Дневник горничной

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дневник горничной
Le Journal d'une femme de chambre
MirbeauChambermaidDiary.jpg
Жанр роман
Автор Октав Мирбо
Язык оригинала французский
Дата написания 1900
Дата первой публикации 1900
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

«Дневник горничной» (фр. Le Journal d'une femme de chambre) — роман французского прозаика, драматурга и журналиста Октава Мирбо (1900). Героиня романа, Cелестина, ведет откровенные записи собственных интимных связей и сексуальных развлечений своих господ.

Октав Мирбо, Целестина, 1900

Цитаты[править | править код]

  • « Если сорвать вуаль и раскрыть человеческую душу во всей ее наготе, она испускает весьма едкий запах разложения. »
  • « Не моя вина в том, что души, с которых срывают покрывало и которые показывают во всей их наготе, отдают таким сильным запахом гнили. »
  • « Как любовь в сущности печальна!.. И что остается от нее? Смех, горечь или ничего… ничего… Что осталось у меня теперь от любви. »
  • « Снаружи – роза, а внутри – гниль… »
  • « Есть всегда что-то оскорбительное и холодное в доброте счастливых людей! »
  • « Преклонение перед миллионом! Эта черта свойственна не только буржуа, но в большинстве случаев и нам, маленьким, незаметным людям, без гроша за душой. »
  • « Для того, чтоб понимать и любить все возвышенное в поэзии, не нужно совсем быть ученым... наоборот... Ученые не понимают и большей частью презирают поэзию. Чтобы любить стихи, достаточно иметь душу, душу чистую как цветок... Поэту говорят простым, печальным и больным душам... »
  • « Сколько грязи, простых пороков, низких преступлений может скрываться в уважаемых домах, в честных семьях под добродетельной внешностью... »
  • « Нанюхалась запаха их белья, их кожи и их души... Несмотря на духи, все это не очень приятно пахнет... »

Экранизации[править | править код]

Ссылки[править | править код]