Долина папоротников: Последний тропический лес

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Долина папоротников: Последний тропический лес
англ. FernGully: The Last Rainforest
Ferngully.jpg
Тип мультфильма Рисованная анимация
Жанр приключения, фэнтези
Сиквелы Долина Папоротников 2: Волшебное спасение
Режиссёр Уильям Кройер
Продюсер
Автор сценария Джим Кокс
Диана Янг
Роли озвучивали Саманта Мэтис
Кристиан Слэйтер
Джонатан Уорд
Робин Уильямс
Тим Карри
Композитор Алан Сильвестри
Студия Kroyer Films, FAI Films
Страна Flag of Australia.svg Австралия
Flag of the United States.svg США
Дистрибьютор InterCom[d]
Язык английский
Длительность 75 мин
Премьера 1992
IMDb ID 0104254
Rotten Tomatoes подробнее

«Долина папоротников: Последний тропический лес» (англ. «FernGully: The Last Rainforest») — полнометражный мультфильм режиссёра Уильяма Кройера. В 1998 году вышло продолжение «Долина Папоротников 2: Волшебное спасение» (FernGully 2: The Magical Rescue).

Возможно, мультфильм стал скрытым источником вдохновения для фильма «Аватар» (2009), поскольку некоторые обозреватели отметили, что «Аватар» использует тематические и сюжетные элементы мультфильма «Долина папоротников»[1][2].

Сюжет[править | править код]

Действие мультфильма разворачивается в тропическом лесу. Когда-то в лесу люди дружно жили вместе с феями. Но затем пробудился дух разрушения — Хексус, что привело к почти полному уничтожению леса. Многие погибли, люди бежали прочь. Мудрая волшебница сумела заковать Хексуса в дерево, и в лес вновь вернулась жизнь.

Главная героиня мультфильма — любопытная юная фея Криста, ученица мудрой волшебницы. Она по неосторожности магией уменьшает Зака  — человека, работавшего на лесопилке, и тот открывает для себя миниатюрный мир тропиков. Тем временем из заточения в дереве выбирается Хексус, жаждущий разрушения. Героям предстоит спасти лес и его обитателей от гибели.

Герои[править | править код]

  • Криста (англ. Crysta) — фея.
  • Зак — человек, работает лесником. В течение мультфильма он был уменьшен при помощи магии Кристы.
  • Хе́ксус (англ. Hexxus) или Гексус — ключевой отрицательный герой данного мультфильма, озвученный Тимом Карри. Визуально Хексус представляет собой вязкую чёрную субстанцию, способную принимать разные формы; однако на протяжении большей части мультфильма Хексус выглядит как клубы дыма с отчётливо вырисованными торсом, руками и лицом, хотя в момент освобождения ослабший, беспомощный Хексус выглядит как грязевой слизень.

Хексус символизирует собой само загрязнение. Его внешний вид — смесь жидкой чёрной слизи с густым дымом, а речь наполнена хлюпающими звуками и шипением. В его единственной песне воспевается загрязнение всего и вся.
Кроме того, сочетание Хексуса и лесоповальной машины недвусмысленно даёт зрителю понять, кто на самом деле главный «виновник» загрязнения — человек: Хексус поглощает дым от машины, сравнивая его с «материнским молоком», постоянно хвалит человеческую изобретательность — и в контексте фильма эти похвалы звучат отнюдь не лестно.

Когда Заку удаётся отключить лесоповальную машину, зритель видит настоящее лицо Хексуса — разъярённый дух увеличивается в размерах, его голова приобретает форму оскаленного черепа, а глаза и внутренности заполняются раскаленной лавой.

  • Бетти Кода (англ. Batty Koda) — летучая мышь. Ранее на нём люди проводили научные опыты, из-за чего он сбежал из лаборатории и проявил неприязнь к людям. Из головы Бетти торчат два проводка, замыкая которые, можно управлять его поведением.

Саундтреки[править | править код]

Песня «Токсичная любовь» (Toxic love) в исполнении Тима Карри, которую после своего освобождения исполняет Хексус существует двух версиях: студийной и укороченной. В самом мультфильме используется укороченная — в ней не хватает почти двух куплетов. В вырезанном тексте содержится слово «horny» (грубый или сексуально озабоченный). В песне Хексус поёт о жажде мести и разрушения.

Роли озвучивали[править | править код]

В оригинале:

Русский дубляж[править | править код]

Многоголосый закадровый перевод студии «Эй-Би Видео» по заказу ОАО «Первый канал» (2005 год)

Роли озвучивали:

Помимо этого, фильм был распространен на VHS в авторских закадровых переводах Алексея Михалёва, Андрея Гаврилова и Александра Кашкина (Первомайского).

Примечания[править | править код]

  1. Schwartzberg, Joel. What Did 'Avatar' Borrow from 'FernGully'?, IVillage (4 January 2010). Проверено 15 апреля 2010.
  2. Quinn, Karl. Don't just watch Avatar, see it, The Age (17 December 2009). Проверено 15 апреля 2010.

Ссылки[править | править код]