Древнееврейский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Древнееврейский язык
Самоназвание иврит
Страны Эрец-Исраэль, диаспора
Статус литературный язык, язык богослужения
Вымер со II века н. э. перестал быть разговорным[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Афразийская макросемья

Семитская семья
Западносемитская ветвь
Ханаанейская группа
Письменность еврейское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 hbo
Ethnologue hbo
LINGUIST List hbo
IETF hbo
Glottolog anci1244

Древнееврейский язык или библейский иврит (ивр. עִבְרִית מִקְרָאִית‏‎ — библейский иврит), Лешо́н xа-Ко́деш (לְשׁוֹן הַקֹדֶשׁ — Святой язык) — первый язык евреев, распространённый в Древнем Израиле (אֶרֶץ כְּנַעַן [э́рец кна́ан] «страна Ханаанская»; אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל Эрец Исраэль, «Земля Израильская»). Археологические данные о предыстории библейского иврита гораздо более полны, чем летописи самого библейского иврита[2]. Ранние северо-западные семитские материалы засвидетельствованы с 2350 г. до н.э. по 1200 г. до н.э., в конце бронзового века[2]. В течение I тысячелетия до н. э. находился как в устном, так и в письменном употреблении, выйдя впоследствии из устного употребления в связи с падением древнееврейской государственности и уходом евреев в диаспору[1]. Основными памятниками древнееврейского языка являются Еврейская Библия (Танах, Ветхий Завет), Мишна, а также богатая средневековая еврейская литература, поэзия, раввинская литература, историография, произведения по математике, астрономии, философии, химии, естественным наукам. На еврейском языке писали также многие поэты и писатели Нового времени вплоть до его возрождения как разговорного языка, языка школы, СМИ, литературы, а также государственного языка Израиля.

Современный иврит является возрождённой формой древнееврейского языка[3].

В XX веке найдены древнейшие рукописи библейских книг, а также оттиски древних печатей, надписи на сосудах и древние литературные фрагменты, не вошедшие в Еврейский канон, напр. Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова[4].

Печать Баруха бен-Нерия, секретаря пророка Иеремии, VI век до н. э., найденная в Городе Давида в Иерусалиме

Самые ранние найденные эпиграфические свидетельства на древнееврейском датируются X—IX вв. до н. э.[5]

О названии[править | править код]

Традиционным обозначением языка письменных памятников, дошедших до нас с территории Древнего Израиля и Иудеи и относящихся к периоду с X века до н. э. по II век н. э., в русской гебраистической литературе является «древнееврейский язык». Этот термин соответствует таким терминам, как англ. hebrew или нем. hebräisch. Термин «еврейский язык», широко применявшийся по отношению к нему в XIX веке, в советское время употреблялся в основном по отношению к языку идиш, а сейчас обычно употребляется для обозначения всей совокупности языков, диалектов и этнолектов, которыми евреи пользовались в течение последних двух с лишним тысячелетий (вкл. идиш, сефардский, еврейско-арамейские, еврейско-иранские и др.). В последнее время древнееврейский язык часто включается в понятие «иврит» (также «библейский иврит» — соответствующий англ. Biblical Hebrew), так как и в еврейской литературе, и в европейских языках соответствующий термин (Hebrew) используется как для древнего, так и для современного периодов развития языка.

Классификация[править | править код]

Древнееврейский язык относится к ханаанейской группе северо-западной ветви семитских языков. В ту же группу входят современный иврит, финикийский и ряд малых языков Заиорданья: моавитский, аммонитский и эдомитский, а также субстратный язык амарнских писем из Ханаана и Финикии II тысячелетия до н. э. Все они, кроме иврита, являются вымершими.

Лингвогеография[править | править код]

Ареал и численность[править | править код]

Территория распространения древнееврейского языка в целом соответствует современным границам Государства Израиль, включая Западный берег реки Иордан, но исключая прибрежную полосу от сектора Газа до современного Тель-Авива и к северу от современной Хайфы, а также большую часть пустыни Негев. Кроме того, он использовался в Заиорданье и в юго-западной части современной Сирии.

На этой территории он был распространён вплоть до падения Израильского царства в 722 году до н. э. и Вавилонского плена, где он сохранялся как язык внутригруппового общения. После возвращения евреев из плена около 500 года до н. э. древнееврейский язык ещё в течение нескольких веков сохранялся в Иудее, постепенно уступая место западноарамейским диалектам.

Диалекты[править | править код]

В языке эпиграфических памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты.

Письменность[править | править код]

Алфавитом древнееврейского языка служило палеоеврейское письмо, очень близкое к финикийскому, древнейшему алфавитному письму в мире. Палеоеврейское письмо использовалось до последних веков I тыс. до н. э., когда было вытеснено т. н. «квадратным», или «ассирийским», письмом, уже использовавшимся к этому времени для арамейских языков. Именно это письмо известно сейчас как еврейское письмо.

Собственно же палеоеврейское письмо сохранилось в несколько видоизменённой форме у самаритян, которые используют это т. н. самаритянское письмо исключительно для сакральных целей.

В данной статье примеры передаются в традиционной семитологической фонологической транскрипции.

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика и фонология[править | править код]

Для древнееврейского языка характерно наличие 23 согласных фонем. У неэмфатических взрывных фонем /p, t, k, b, d, g/ были щелевые аллофоны, употребление которых в некоторых позициях уже свидетельствовало о превращении их в самостоятельные фонемы. Простой латерал ŝ (МФА [ɬ]) ещё сохранялся. По сравнению с прасемитским состоянием исчезли межзубные согласные, один из латеральных согласных (эмфатический) и увулярные. Вокализм представлен 7 полными фонемами /å, a, ä, e, i, o, u/ и 4 редуцированными (ə, ă, ĕ, ŏ), фонологический статус которых не вполне ясен.

Ударение было фонологически релевантным, хотя в большинстве случаев падало на последний слог.

Морфология[править | править код]

В морфологии имён противопоставляются мужской и женский род, единственное и множественное число. У некоторых типов имён при образовании мн. ч. наблюдается аблаут (мэлех ‘царь’ — мн. ч. мэлах-им). Показатель двойственного числа — -аим присоединяется главным образом к названиям парных органов тела человека и животных и к некоторым другим словам.

Определённый артикль имеет вид ha-.

В отличие от древнейших семитских языков Месопотамии, существительные в древнееврейском языке не изменяют окончаний при склонении. Различают существительные мужского и женского рода, которые могут быть в единственном, двойственном и множественном числе.

Глагол в древнееврейском существует временные формы, которые условно называются: перфектом, имперфектом, перевёрнутым перфектом и перевёрнутым имперфектом.

Перфект: 1) прошедшее время совершенного и несовершенного вида; 2) настоящее время; 3) в протасисе условного предложения: будущим или условном смысле;

Имперфект: 1) будущее; 2) настоящее; 3) действие, постоянное регулярно повторяющееся (в этом случае значение времени никак не выражено и определяется контекстом); 4) модальные значения: желательность и долженствование.

Перевернутый перфект: 1) будущее; 2) регулярно повторявшаяся в прошлом последовательность действий.

Перевёрнутый имперфект: прошедшее время.

Причастие: в функции сказуемого выражает длящееся действие в прошлом, настоящем или будущем (время определяется контекстом).

Синтаксис[править | править код]

Нейтральный порядок слов — VSO. Еврейский текст состоит из предложений, соединённых между собой перевёрнутым имперфектом/перевёрнутым перфектом в цепочку предложений, составляющих единый структурированный текст.

Лексика[править | править код]

В лексике арамеизмы, заимствования из аккадского языка, древнеегипетского языка, древнеперсидского языка, в мишнаитских памятниках — грецизмы и латинизмы.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Точное время, когда древнееврейский язык перестал употребляться в качестве повседневного, остаётся предметом дискуссии.
  2. 1 2 Bruce K. Waltke. An introduction to biblical Hebrew syntax. — Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 1990. — xiii, 765 pages с. — ISBN 0-931464-31-5, 978-0-931464-31-7.
  3. Коган, Лёзов, 2009, с. 296.
  4. Ламбдин, 2014, с. 21.
  5. Библия. II. Рукописи и издания еврейского и греческого текста // Православная энциклопедия. — М., 2002. — Т. V : «Бессонов — Бонвеч». — С. 97—110. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.

Литература[править | править код]

Словари древнееврейского языка

Ссылки[править | править код]