Дым (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дым
Титульный лист первого отдельного издания
Титульный лист первого отдельного издания
Жанр роман
Автор Иван Тургенев
Язык оригинала русский
Дата написания 1865—1867
Дата первой публикации 1867
Издательство Русский вестник
Предыдущее Отцы и дети
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Дым» — пятый по счёту роман И. С. Тургенева; написан в 1865—1867 годах. Опубликован в 1867 году в журнале «Русский вестник».

Действие происходит на водах в Баден-Бадене, где молодой помещик Литвинов дожидается приезда своей невесты. Он знакомится с представителями русской интеллигенции, но, видя их ничтожество, скучает. Литвинов не желает участвовать в ожесточённых спорах о судьбах отечества, столь обычных в начале эпохи великих реформ. Внезапная и неожиданная встреча с любовью юных лет — Ириной — переворачивает жизнь Литвинова. Бросаясь навстречу взаимному сильному чувству, он готов пустить свою прежнюю жизнь под откос.

По характеристике Мопассана, в этой книге автор показал «успех революционных умов, а вместе с тем — их слабость и причины их бессилия», за что «подвергся нападению сразу с двух сторон: его беспристрастность возбудила против него обе соперничающих фракции»[1]. Через несколько лет в повести «Вешние воды» Тургенев вернулся к тому же сюжету («молодой человек любит чистую прелестную девушку, но оставляет её ради зрелой, сладострастной женщины, любимой многими, для которой он лишь игрушка мимолётной страсти»[2]), но опустил все публицистические элементы.

  • Григорий Михайлович Литвинов — помещик, сын отставного чиновника из купеческого рода и дворянки, четыре года провёл за границей, обучаясь агрономии.
  • Ирина Павловна Ратмирова (в девичестве Осинина) — представительница древнего, но обедневшего княжеского рода, юношеская любовь Литвинова; под покровительством графа Рейзенбаха входит в петербургское общество и становится светской дамой.
  • Валериан Владимирович Ратмиров — муж Ирины Павловны, молодой генерал; карьерист «не без примеси общего, лёгкого, как пух, либерализма», но либеральные взгляды не мешают ему пороть взбунтовавшихся крестьян.
  • Татьяна Петровна Шестова — троюродная сестра и невеста Литвинова.
  • Капитолина Марковна Шестова — тётка Татьяны, воспитавшая её, старая дева; придерживается демократических взглядов, читает Штрауса и не любит аристократию, но всё же не удерживается от соблазна посмотреть на «большой свет» Баден-Бадена.
  • Созонт Иванович Потугин — отставной надворный советник, по происхождению разночинец, служил в министерстве финансов в Петербурге, убеждённый западник; безответно влюблён в Ирину Павловну, по её просьбе воспитывает внебрачную дочь её подруги.
  • Степан Николаевич Губарев — глава гейдельбергского кружка русской интеллигенции.
  • Ростислав Бамбаев — московский знакомый Литвинова, «вечно без гроша и вечно от чего-нибудь в восторге».
  • Семён Яковлевич Ворошилов — молодой красноречивый офицер, приятель Бамбаева.
  • Матрёна Семёновна Суханчикова — вздорная бездетная вдова.
  • Пищалкин — «идеальный мировой посредник».
  • Тит Биндасов — «с виду шумный бурш, а в сущности, кулак и выжига, по речам террорист, по призванию квартальный».

В августе 1862 года помещик «лет под тридцать» Григорий Михайлович Литвинов, перед возвращением после учёбы в Россию, проводит время на модном курорте Баден-Баден в ожидании приезда своей невесты Татьяны (которую сопровождает тётка, Капитолина Марковна). Во время прогулки он случайно встречает старого знакомого, Бамбаева, который знакомит его с местным кружком русских эмигрантов, собравшихся вокруг некоего Губарева, харизматичного лидера.

Общение с русскими радикалами — единомышленниками Герцена и Огарёва — производит на Литвинова тягостное впечатление своими бестолковыми спорами о судьбах России и поверхностными суждениями. Более содержательной оказывается беседа с отставным чиновником Потугиным, который с горечью рассуждает о слепом преклонении русских перед волей сильной личности и о пагубной привычке жить надеждами на будущее, ничего не делая в настоящем. Начальные главы романа «насыщены густым шаржем и неприкрытой карикатурностью»[3].

Руины замка Гогенбаден, где происходит встреча Литвинова с Ириной Ратмировой

Жизнь Литвинова резко меняется, когда он узнаёт, что в Бадене находится Ирина — женщина, которую он страстно любил в юности. Тогда их роман внезапно оборвался: поддавшись уговорам Литвинова, Ирина посетила светский бал, где имела оглушительный успех, после чего была увезена в Петербург и вышла замуж за генерала Ратмирова. Теперь Ирина богата и по-прежнему обращает на себя всеобщие взоры, но чувствует себя несчастной в пустом и фальшивом светском кругу.

Несмотря на первоначальное сопротивление и чувство долга перед невестой, Литвинов не может устоять перед чарами Ирины. Между ними вспыхивает страсть. Ирина признаётся ему в любви и заявляет, что готова бросить ради него роскошную жизнь и пожертвовать положением в обществе. Вместе с тем очевидны и её внутренние колебания по поводу этого выбора.

Литвинов разрывается между долгом по отношению к невесте и страстью к Ирине. Чуткая Татьяна, приехав на курорт, быстро понимает, что сердце жениха принадлежит другой, и с достоинством освобождает его от обязательств. Потугин, сам безнадёжно влюблённый в Ирину, пытается предупредить Литвинова о её губительности для мужчин.

Наступает момент выбора. Решившись порвать с прошлым и вернуться на родину, Литвинов сообщает об этом Ирине в письме и предлагает ехать с ним, если она готова сознательно сломать налаженную замужнюю жизнь. Когда он уже сидит в вагоне готового к отправлению поезда, на перроне появляется Ирина. Герой зовёт её с собой, однако она медлит, и поезд трогается. Литвинов уезжает один. Глядя на клубы дыма, несущиеся мимо окна, он думает о том, что вся его жизнь, как и жизнь России, подобна этому дыму — нечто зыбкое, лишённое твёрдой почвы и ясного направления.

По приезде в свою усадьбу Литвинов стал налаживать там хозяйство, используя приобретённые в Европе знания. Узнав, что Капитолина Марковна и Татьяна живут в имении неподалёку, он отправил бывшей невесте письмо и в ответ получил приглашение возобновить знакомство. По дороге ему встречаются Губарев с братом, которые, не заметив его, выдают своё подлинное отношение к крестьянству, за которое так радели за границей («Мужичьё поганое! Бить их надо, вот что, по мордам бить; вот им какую свободу — в зубы…»). Бамбаев, разорившись, поступил к ним на службу, и его положение унизительно.

Во время встречи с Татьяной главный герой в знак покаяния опускается перед ней на колени. На этой сцене, по образцу «Евгения Онегина», автор обрывает свой рассказ.

Общественный резонанс

[править | править код]

Галерея сатирических шаржей, списанных Тургеневым с натуры во время его нахождения в Баден-Бадене, оставила равнодушным мало кого из первых читателей романа. За изображёнными в книге фигурами распознали анархиста М. Бакунина, славянофила А. Кошелева, писательницу Евгению Тур (Салиас), княжну А. С. Долгорукову и её мужа П. П. Альбединского, министра двора А. В. Адлерберга и т. д.[3] Прообразом демагога Губарёва часто называют Огарёва[4], хотя эта точка зрения оспаривается[3]. По словам Тургенева, после выхода романа русские генералы узнали себя среди персонажей и «так обиделись, что в один прекрасный вечер, в английском клубе, совсем было собрались писать мне коллективное письмо, по которому исключали меня из своего общества»[5].

Авторы большинства статей о романе, появившихся сразу после его опубликования, были настроены к нему критически. В 1867 году Тургенев, возобновивший переписку с Герценом, сообщал ему: «…меня ругают все — и красные, и белые, и сверху, и снизу — и сбоку…» Положительно оценили роман П. В. Анненков (в статье «Русская современная история в романе И. С. Тургенева „Дым“»[6]) и А. Н. Плещеев (в письме к А. М. Жемчужникову от 15 (27) июля 1867 г.)[7]. Сторонники радикальных левых взглядов восприняли «Дым» как очередной антинигилистический роман 1860-х годов. Тютчев увидел в книге измену патриотическому чувству и, по предположению ряда критиков, выразил свои чувства в стихотворении «Дым», а также опубликовал следующую эпиграмму:

Литвинов на иллюстрации Джозефа Скелтона

«И дым отечества нам сладок и приятен!» —
Так поэтически век прошлый говорит.
А в наш — и сам талант всё ищет в солнце пятен,
И смрадным дымом он отечество коптит!

Многие комментаторы видели в «Дыме» подтверждение того, что за годы заграничной жизни Тургенев утратил связь с действительностью послереформенной России. В защиту романа от подобных упрёков ссылаются на свидетельство Карла Маркса о том, что в Гейдельберге «между русскими... встречаются странные личности, они живут за границей, называют себя эмигрантами, говорят не иначе как под секретом; несмотря на то, что называют себя эмигрантами, боятся на каждом шагу скомпрометироваться; а потом, смотришь, возвращаются себе в Россию и живут себе там преспокойным образом»[8].

Л. Н. Толстой в июне 1867 года писал А. А. Фету, что «моё впечатление общее всем»: «В „Дыме“ нет ни к чему почти любви и нет почти поэзии. Есть любовь только к прелюбодеянию лёгкому и игривому, и потому поэзия этой повести противна»[9]. Вместе с тем некоторые литературоведы пытаются отыскать некоторое влияние романа Тургенева на более поздний роман Толстого «Анна Каренина»[10], являющийся по наблюдению Г. Бялого близким по жанру и типу[11].

Литературоведам, которые занимаются поэтикой «Дыма», не всегда представляется органичным соединение окарикатуренных портретов реальных лиц с любовной интригой. Так, Л. В. Пумпянский писал о неслаженности книги, представляющей собой сочетание «любовной новеллы с двумя политическими памфлетами»[4]. Д. Мирский характеризует «Дым» как «самый плохо построенный из романов» Тургенева, где имеется «прекрасная любовная история, которая нашпигована разговорами, постоянно прерывающими её течение; к персонажам эти разговоры не имеют никакого отношения, это просто диалогизированные журнальные статьи на тему о том, что вся мыслящая и образованная Россия не более чем дым»[2]. Если же убрать эту публицистическую составляющую, то «Дым», по мнению Мирского, не уступает лучшим повестям Тургенева 1850-х гг., а по сюжету напоминает «Вешние воды» (1871)[2]. Образ Ирины видится Мирскому одним из самых удачных в творчестве Тургенева.

В советском литературоведении «Дым» рассматривался как роман-памфлет, отразивший глубокое разочарование Тургенева в современной политической жизни и его скептическое отношение к молодому поколению[12]. Всё это для него лишь «дым, бессмысленный и бесполезный»[12]. Лев Пумпянский увидел в «Дыме» первые признаки упадка мастерства Тургенева-романиста, что проявляется в снижении объединяющего значения главного героя: «Централизующей роли Литвинов не играет, высказывания его незначительны… так незначительны, что не с чем спорить, не с чем соглашаться»[4]. Начиная с Г. А. Бялого (1947) среди советских литературоведов возобладало мнение, что в «Дыме» место Герцена и Огарёва заняли вульгаризаторы их идей и что ошибочно искать за собирательной фигурой Губарева реального Огарёва[13][6]. По словам И. И. Векслера (1885—1954), предпоследний роман Тургенева представляет собой «манифест либеральных сторонников прусской системы капиталистического развития России, написанный рукою большого мастера, в ярких образах, в блестящей публицистической оправе доведённый до современной ему читающей публики»[14].

Экранизации

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Ги де Мопассан. Изобретатель слова «Нигилизм» // Полное собрание сочинений в 12 т. — Т. 11. — М.: Правда, 1958. — С. 67—68.
  2. 1 2 3 A History of Russian Literature from Its Beginnings to 1900 - Prince D. S. Mirsky - Google Books
  3. 1 2 3 Статья о «Дыме» в книге: Цейтлин А. Г. Творчество И.С. Тургенева. М., 1959.
  4. 1 2 3 Л. В. Пумпянский. «Дым» (историко-литературный очерк). // И. С. Тургенев, Сочинения, т. IX, ГИХЛ, М.— Л., 1930, стр. XIX—XX.
  5. Тургенев И. С. Собрание сочинений. Т. 4. Гос. изд-во худож. лит-ры, 1954. Стр. 488.
  6. 1 2 Винникова Г. Э. Тургенев и Россия. — М.: Советская Россия, 1977. Архивировано 4 октября 2018 года.
  7. Русская мысль. — 1913. — Кн. VII. — С. 121.
  8. Литературное наследство. М., 1941. № 41—42.
  9. Бирюков П. Биография Л. Н. Толстого. — Т. 2. — Часть первая. — Litres, 2017-09-05. — 233 с. — ISBN 9785040362974. — [Архивировано 5 декабря 2018 года.]
  10. Андреева В. Г. «Дым» И. С. Тургенева и «Анна Каренина» Л. Н. Толстого // Вестник Костромского государственного университета. — 2010. — Т. 16, вып. 3. — ISSN 1998-0817. Архивировано 25 ноября 2018 года.
  11. Бялый Г. А. Русский реализм: От Тургенева к Чехову. — Л.: Советский писатель, 1990. — С. 198. — 640 с.
  12. 1 2 Лотман Л. М. И. С. Тургенев // История русской литературы: В 4 т. / Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский Дом). — Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1980—1983. — Т. 3. Расцвет реализма: История русской литературы. — 1982. — С. 153.
  13. Бялый Г. А. «Дым» в ряду романов Тургенева // Вестник Ленинград. гос. ун-та. 1947. № 9. С. 88-102.
  14. Векслер И. И. И. С. Тургенев и политическая борьба шестидесятых годов. — Л.: Издательство АН СССР, 1934. — С. 96. — 96 с.

Литература

[править | править код]