Буевич, Елена Ивановна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Елена Буевич»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Буевич
укр. Олена Іванівна Буєвич
поэт
поэт
Дата рождения 9 июня 1968(1968-06-09) (55 лет)
Место рождения Смела, Украинская ССР
Гражданство  Украина
Род деятельности поэзия
Язык произведений русский, украинский
Премии премия Фазиля Искандера (2020)

Буевич Елена Ивановна (род. 9 июня 1968, Смела, Черкасская область, Украинская ССР) – поэт, переводчик.

Лауреат премии Фазиля Искандера (2020) и ряда других премийПерейти к разделу «#Признания».

Биография[править | править код]

Окончила Черкасское музыкальное училище им. С.С. Гулака-Артемовского по специальности преподаватель фортепиано, концертмейстер и Московский Литературный институт им. А.М. Горького (поэзия, руководители семинара Анатолий ЖигулинИгорь Волгин). Преподавала фортепиано и композицию в Черкасской детской музыкальной школе № 2, работала журналистом в пресс-центре УМВД, фрилансером, редактором отдела «Общество» в областной газете «Акцент». Редактировала литературный альманах «Новые страницы» (Черкассы), поэтические сборники местных авторов. Была соорганизатором и членом жюри литературных фестивалей «Летающая Крыша» и «Пушкинское кольцо» (Черкассы). Произведения переведены на сербский, болгарский и английский языки. Стихи и переводы публиковались в журналах: «Новый мир», «Нева», «Наш современник», «Дружба народов», «День и ночь», «Человек на Земле» и «Российский колокол» (Москва), «Парус» (Минск), «Радуга» и «Византийский Ангел» (Киев), «Четвер» (Ивано-Франковск), «Нана» (Чеченская республика), «Странник» (Саранск), «Введенская сторона» (Старая Русса), «Эмигрантская лира» (Бельгия), в альманахах «Истоки-90» и «Никитские ворота» (Москва), «Бийский Вестник» (Алтайский край), «Вітрила» (Киев), «Лава» (Харьков). В переводах на сербский – в литературных журналах «Траг», 2014 и «Воштанице» № 2, 2015 (Сербия), альманахе «Ријеч» №. 3-4, 2016 (Литературный клуб Брчко, Босния и Герцеговина), собственные стихи, написанные на сербском языке - в "Русском Альманахе-21" (Сербия), в переводах на английский – в США.

В 2019 г. книга выполненных Еленой переводов на русский язык стихотворений сербского поэта Данилы Йокановича «Чернило и Вино» стала победителем (Серебряный Витязь) юбилейного X Международного славянского литературного форума «Золотой Витязь» — 2019.

Живет в г. Черкассы, работает журналистом, переводит поэзию с сербского и польского языков.

Участие в организациях[править | править код]

Библиография[править | править код]

Поэтические книги[править | править код]

Стихи в антологиях[править | править код]

  • «Молитвы русских поэтов XX – XXI вв., второе издание» (Москва, «Вече»)

Признания[править | править код]

  • Диплом Издательского Совета РПЦ в номинации «Дорога к храму» за книгу «Остаться в Евпатории», на XII Международном славянском литературном форуме «Золотой витязь» [2],
  • Золотой диплом лауреата XII Международного славянского литературного форума «Золотой витязь» в номинации "Художественный перевод" за избранные переводы современной сербской литературы на русский язык [3],
  • Лауреат Международной литературной премии им. Фазиля Искандера 2020 г. за книгу стихотворений «Остаться в Евпатории» [4],
  • Лауреат IV Международного Славянского литературного форума «Золотой Витязь», «Золотой диплом» за сборник стихотворений «Елица»; [5],
  • Дипломант Международной Бунинской премии 2017 г. «За поэтическое мастерство и сохранение русского языка в Украине»;[6],
  • Лауреат литературной премии им. Т. Снежиной «за достижения в песенной поэзии»;
  • Дипломант в номинации «композитор» фестиваля «Благодатное небо» в Киево-Печерской Лавре; [7],
  • Дипломант 6-го Международного литературного Волошинского конкурса в номинации “Перевод стихотворения современного автора с украинского языка” (стихотворение "Звезда", Юрий Андрухович); [8],
  • Победитель конкурса потребительской журналистики «Правда для людей» в номинации «Лучшая Интернет-публикация».
  • Диплом Митрополита Киевского и всея Украины Владимира в конкурсе «Православная моя Украина» (2009 г., к 1020-летию Крещения Руси) «за развитие современной духовной литературы, направленной на утверждение Православной Веры и Святой Церкви»;
  • Специальная Похвала Третьего конкурса "Стихотворения Андричграду 2017", Республика Сербская, Босния и Герцеговина [9].

Ссылки[править | править код]

Стихи на сайтах[править | править код]


Статьи о творчестве[править | править код]

Песни на стихи Елены Буевич[править | править код]

  • Оксана Дориченко «Душе моей» [19],

Романсы Елены Буевич (стихи - Юрий Георгиевич Милославский)[править | править код]

  • Солги, Любовь! [20],
  • На берегу Оки [21],
  • Московская сирень [22],
  • Вдвоемъ [23],
  • Танго "Язык цветов" [24],
  • Танго "Горит ли свет" [25],
  • Марго (стихи, музыка, исполнение — Е. Буевич) [26].