Скульская, Елена Григорьевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Елена Скульская»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Скульская
эст. Jelena Skulskaja
Дата рождения 8 августа 1950(1950-08-08) (73 года) или 1950[1]
Место рождения
Гражданство  Эстония
Род деятельности писательница, поэтесса, драматург, переводчик, публицист
Годы творчества с 1976
Язык произведений русский
Дебют «Глава 26» (1976)
Премии Русская премия (2007)
Царскосельская художественная премия (2021)
Награды
орден Белой звезды 4-го класса
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Еле́на Григо́рьевна Ску́льская (эст. Jelena Skulskaja, род. 8 августа 1950 год, Таллин, Эстонская ССР) — эстонская писательница, поэтесса, драматург и публицист, переводчик.

Биография[править | править код]

Елена Скульская родилась в семье писателя Григория Михайловича Скульского. Окончила филологический факультет Тартуского университета в 1972 году. Начала публиковаться с 1968 года (коллективный поэтический сборник «Знакомство»). Первая книга стихов вышла в 1978 году — «Глава двадцать шестая».

В дальнейшем выходили книги стихов, эссеистики, прозы, мемуаристики: «Неизвестному художнику» (1980), «Песня грифельной ветки» (1984), «В пересчете на боль. Книга об отце» (1991), «Стихи на смерть фикуса» (1996), «Записки к N» (1996), «Однокрылый рояль. Рыбы спят с открытым ртом» (2000), «Ева на шесте» (2005), «Любовь» и другие рассказы о любви» (2008), «До» (2010), «До встречи в Раю» (2011), «Песня для мужского голоса» (2011), «Мраморный лебедь» (2014). Участник коллективных сборников: «Татьяна Бек: она и о ней», «Довлатов. Творчество, личность, судьба», «Сергей Довлатов. Последняя книга».

Художественный руководитель «Дней Довлатова в Таллине».

Произведения Елены Скульской переводились на эстонский язык: «Русская рулетка», «40 градусов», «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны».

На сцене Русского театра Эстонии были поставлены пьесы «Как любить императрицу», «Большой человек в маленьком городе», «Ледяная роза», "Новый год наоборот" и другие.

Награды[править | править код]

  • Кавалер ордена Белой Звезды IV степени (2011).
  • Премия эстонского ежемесячника KesKus (1999), лауреат в номинации «Лучший журналист года»
  • Международный литературный конкурс «Русская премия» (2007), лауреат в номинации «Малая проза» — за сборник рассказов «Любовь»
  • Премия Союза писателей Эстонии и фонда «Эстонский капитал культуры[et]» (2006)[2]
  • Премия Эстонского Союза журналистов Hea sõna (2011)
  • Литературная премия «Русский Букер» (2014), финалист — за роман «Мраморный лебедь»[3]
  • Ежегодная литературная премия журнала «Звезда» (2015), лауреат в номинации «Лучший роман» — за роман «Мраморный лебедь»[4]
  • Лауреат премии «Эстонский капитал культуры» за роман «Мраморный лебедь» по итогам 2014 года
  • Лауреат премии фонда «Эстонский капитал культуры» за роман «Пограничная любовь» по итогам 2017 года
  • Лауреат премии фонда "Эстонский капитал культуры" по итогам 2020 года за цикл эссе и рассказов, опубликованных в журнале "Звезда №№ 6 и 8 2020 году
  • Лауреат Царскосельской художественной премии 2021 года
  • Лауреат премии "Золотой фонд интеграции" министерства культуры Эстонии и Фонда интеграции

Библиография[править | править код]

  • «Глава двадцать шестая» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1978
  • «Неизвестному художнику» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1980
  • «Песня грифельной ветки» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1984
  • «В пересчете на боль» / Проза, стихи. — Москва: ИКПА, 1991 ISBN 5-85202-015-X
  • «Записки к N…» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 1996
  • «На смерть фикуса» / Поэтическое избранное. — Таллинн: Антек, 1996
  • «Однокрылый рояль. Рыбы спят с открытым ртом» / Романы. — Таллинн: Антек, 2000
  • «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» / Повесть. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда» 2002, № 6[5]
  • «Ева на шесте» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 2005
  • «Любовь» и другие рассказы о любви" / Рассказы. — Таллинн: Meie Raamat, 2008 ISBN 978-9949-15-971-0
  • «До» / Пьеса. — Москва: 2010
  • «До встречи в Раю» / Стихи. Таллинн: Varrak, 2011 ISBN 978-9985-3-2320-5
  • «Песня для мужского голоса» / Перевод стихов Юхана Вийдинга. — Таллинн: Varrak, 2011 ISBN 978-9985-3-2239-0
  • «Мраморный лебедь» (2014) / Роман. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда», 2014, № 5
  • «Vene rulett» / Эссе. — Tallinn: KesKus, 2002. — На эстонском яз.
  • «Siilid udus» / Эссе. — Тallinn: KesKus, 2006. — На эстонском яз.
  • Вышел сборник избранной прозы «Не стой под небом…» Московское издательство «МИК» 2015 год ISBN 978-5-87902-332-9
  • Вышел книгой роман «Мраморный лебедь» в Московском издательстве «Время» 2015 год ISBN 978-5-9691-1413-5
  • Стихотворение «Возвращение в Венецию» вошло в Антологию произведений о Бродском Валентины Полухиной «Из не забывших меня», Томск 2015 ISBN 978-5-904255-27-5
  • Роман «Мраморный лебедь» переведен на эстонский — «Marmorluik» и вышел в издательстве Petrone Print 2015 ISBN 978-9949-556-04-5, 978-9949-556-05-2
  • Роман «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» («Meie emad ostsid asju, et ei tuleks sõda») инсценирован в театре Фон Краля (Von Krahl) 2015. Режиссёр Иван Стрелкин
  • Роман «Пограничная любовь» — журнал «Звезда», № 3 2017, Санкт-Петербург
  • «Компромисс между жизнью и смертью. Сергей Довлатов в Таллине и другие встречи». — М.: КоЛибри; Азбука-Аттикус, 2018 ISBN 978-5-389-13992-3
  • «Любовь в русской литературе» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018 ISBN 978-9949-88-296-0
  • «Armastus vene kirjanduses» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018, на эстонском языке ISBN 978-9949-88-295-3
  • «Dovlatovi kolm linna» — в соавторстве с А.Арьевым и А.Генисом. Издательство «Tänapäev», на эстонском языке, 2018 -- ISBN 978-9949-85-432-5
  • Роман «Самсон выходит из парикмахерской» — журнал «Звезда» № 3 2019, Санкт-Петербург
  • Вышел книгой роман «Пограничная любовь». Издательство Originaalne KesKus OÜ, 2019. -- 175 с -- ISBN 978-9949-01-028-8
  • Переведен роман «Пограничная любовь» на эстонский язык — «Piiriarmastus», Originaalne KesKus OÜ, 2019. -- 157 с -- ISBN 978-9949-01-027-1
  • «Я — твое стихотворение» — сборник переводов эстонских поэтов (Юку-Калле Райд, Маарья Кангро, Ян Каус) Издательство KITE, Таллинн, 2020. --145 c. -- ISBN 978-9949-9969-4-0
  • Антология «Современный русский свободный стих», в 2т. Москва: «Порядок слов», 2019 -- ISBN 978-5-6041307-9-7
  • Роман «Самсон выходит из парикмахерской» вышел книгой. Издательство Originaalne KesKus OÜ, 2020. -- 144 c --ISBN 978-9949-01-930-4
  • Переведен на эстонский язык роман «Самсон выходит из парикмахерской» — Simson lahkub juuksuri juurest, Originaalne KesKus OÜ, 2020. -- 132 с -- ISBN 978-9949-01-929-8
  • Андрей Арьев, Елена Скульская, Александр Генис. Три города Сергея Довлатова. — М.: Альпина нон-фикшн, 2020. — 248 с. — ISBN 978-5-00139-321-4.
  • "Вешалка вечности" -- сборник переводов эстонских поэтов (Трийн Соометс, Вероника Кивисилла, Карл Мартин Синиярв) Издательство KITE, Таллинн, 2021. -- 132 с -- ISBN 978-9949-9969-6-4
  • "Волк на паперти" - сборник переводов эстонских поэтов (Тоомас Лийв, Калев Кескюла, Александер Сууман) Издательство KITE. Таллинн.2022 -- 123 с -- ISBN 978-9916-9717-7-2
  • "Мальчишеская месть". Москва, издательство "Флобериум",2022. ISBN 978-5-517-08490-3
  • "Ga Dong Tao" . Tallinn, 2022 Originaalne KesKus OÜ ISBN 978-9916-4-1527-6
  • "Похороны реки" - сборник переводов эстонских поэтов ( Трийн Пая, Кристьян Хальяк, Андрес Касемаа) Издательство KITE. Таллинн. 2023 - ISBN 978-9916-9856-1-8
  • Elena Skulskaja "Di tristezza non si muore". A cura Paolo Galvagni, AECLANUM, 2023. На итальянском языке сборник рассказов "От грусти не умирают". ISBN 979-12-5514- 135-8
  • Елена Скульская "Четвертый сюжет".Originaalne Keskus OÜ, Tallinn, 2023 ISBN 978-9916-9955-1-8
  • Jelena Skulskaja "Neljas süžee" Originaalne Keskus OÜ, Tallinn, 2023. На эстонском языке. ISBN 978-9916-9955-0-1
  • Елена Скульская "Любовь после четвертого сюжета". Москва, издательство "Флобериум" 2024 ISBN 978-5-517-11077-0
  • Elena Skulskaja "Amore mia!" tradizione di Paolo Golvagni, Roma 2023 Giuliano Ladolfi Editore. Повесть на итальянском языке ISBN 978-88-6644-705-4
  • "Прозрачное сердце" - сборник переводов эстонских поэтов (Кристийна Эхин, Хассо Крулль, Мехий Хейнсаар) Издательство KITE. Таллинн. 2024 - ISBN 978-9916-9856-2-5

Примечания[править | править код]

  1. Skulskaja, Jelena // Чешская национальная авторитетная база данных
  2. Лауреаты премии Союза писателей Эстонии и фонда Eesti_Kultuurkapital. http://www.kulka.ee/. kulka.ee (28 октября 2014). Дата обращения: 9 декабря 2014. (недоступная ссылка)
  3. Сегодня на пресс-конференции в гостинице «Золотое Кольцо» жюри литературной премии «РУССКИЙ БУКЕР» огласило короткий список произведений, составивших шестерку финалистов премии 2014 года за лучший роман на русском языке: www.russianbooker.org. РУССКИЙ БУКЕР (8 октября 2014). Дата обращения: 9 декабря 2014. Архивировано из оригинала 29 мая 2019 года.
  4. Петербургский журнал «Звезда» вручил ежегодные литературные премии своим авторам. Как сообщил обозреватель Радио Свобода Иван Толстой, лауреатами за 2014 год… www.svoboda.org. Радио Свобода (3 февраля 2015). Дата обращения: 3 февраля 2015. Архивировано 4 февраля 2015 года.
  5. Елена Скульская «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны», повесть. Журнальный зал. «Звезда» 2002, № 6 (19 ноября 2014). Дата обращения: 9 декабря 2014. Архивировано 28 апреля 2015 года.

Ссылки[править | править код]