Женская рифма

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Женская клаузула — разновидность рифмы, при которой ударение падает на предпоследний слог рифмующихся слов.

Это самое простое определение, но более точно следует сказать так: женским окончанием называют концовку стиха, состоящую из предпоследнего сильного и последнего слабого слога. В квантитативном стихосложении женское окончание — это сочетание длинного и краткого, а в тоническом и силлабо-тоническом — ударного и безударного слогов.

Происхождение термина[править | править код]

Термин «женская клаузула» уходит корнями в классическую французскую поэзию. В старофранцузском языке большинство прилагательных (и некоторые существительные) женского рода заканчивались безударным звуком e. В средние века появилась традиция чередовать стихи с рифмующимися словами женского и мужского рода и стали различать «женскую» и «мужскую» клаузулы. Впоследствии эта традиция и терминология перешла в европейскую поэзию, а затем и в русскую. Термины «женская клаузула» и «мужская рифма» по сути являются вторыми названиями двухсложной и односложной рифмы, соответственно.

Примеры[править | править код]

В приведённом стихотворении Пушкина вторая и четвёртая строки объединены женской клаузулой:

Он, поравнявшись, поглядел,
Наташа поглядела,
Он вихрем мимо пролетел,
Наташа помертвела.

А. С. Пушкин, «Жених»

В примере ниже в каждой строке присутствуют только женские клаузулы:

Есть речи — значенье,
Темно иль ничтожно,
Но им без волненья
Внимать невозможно,

Как полны их звуки
Безумством желанья!
В них слёзы разлуки,
В них трепет свиданья.

М. Ю. Лермонтов, «Есть речи — значенье…»

Стихи с женскими окончаниями в строфе могут контрастировать с мужскими стихами (оканчивающимися на сильный слог). Например, у Пушкина в онегинской строфе:

«Мой дядя самых честных пра́вил, (женское окончание)
Когда не в шутку занемо́г, (мужское)
Он уважать себя заста́вил (женское)
И лучше выдумать не мо́г. (мужское)
Его пример другим нау́ка; (женское)
Но, Боже мой, какая ску́ка (женское)
С больным сидеть и день, и но́чь, (мужское)
Не отходя ни шагу про́чь! (мужское)
Какое низкое кова́рство (женское)
Полуживого забавля́ть, (мужское)
Ему подушки поправля́ть, (мужское)
Печально подносить лека́рство, (женское)
Вздыхать и думать про себя́: (мужское)
Когда же чёрт возьмёт тебя́!» (мужское)

А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»

Иногда женским окончанием называют окончание любого стиха, заканчивающегося на слабый слог.

Как на пример исключительного использования одного женского окончания можно указать на «Сказку об Илье-богатыре» Карамзина, многие песни Кольцова и т. п.

См. также[править | править код]

Ссылки[править | править код]