Vita brevis ars longa

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Vita brévis, ars lónga (с лат. — «жизнь коротка, искусство/наука долго») — латинское крылатое выражение, первый афоризм знаменитого греческого мыслителя, врача и естествоиспытателя Гиппократа. Полностью звучит так: «Жизнь коротка, искусство вечно, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно».

Гиппократ хотел сказать, что всей жизни не хватит для того, чтобы успеть постичь великую науку. Второе значение выражения возникло благодаря тому, что использованное в нём греческое слово «тэхнэ» («techne») обозначало и «науку», и «искусство», — как и латинское «ars» в переводе Сенеки («О краткости жизни», I, 1):

Отсюда — известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно.

Сенека, «О кратковременности жизни, I, 1»

Отсюда пошло ставшее крылатым понимание данной фразы как говорящей о том, что искусство долговечнее жизни.

Примеры цитирования[править | править код]

  • Выражение встречается в «Фаусте» Гёте — доктор Фауст говорит Мефистофелю, что хочет испытать всё счастье и горе, какое только может выпасть на долю человека, и слышит в ответ, что это невозможно:

Фауст
Но я хочу!

Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.

— И. Гёте, «Фауст» (часть I, сцена 1)[1]

Примечания[править | править код]

  1. Гёте. Фауст. — Киев: Мистецтво, 1977.-с. 87
  2. Корабль Друзей — Этюды об ученых — Игорь Курчатов

Литература[править | править код]

  • Ю. С. Цыбульник. Крылатые латинские выражения. — М.:: ООО "Издательство АСТ", 2005. — С. 111. — 350 с. — 2500 экз. — ISBN 5-17-016376-2.

Ссылки[править | править код]