Прописная буква

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Заглавные буквы»)
Перейти к: навигация, поиск

Прописная, или заглавная буква — буква, которая увеличена в размере в сравнении со строчными буквами. Часто такая буква обладает другой графемой.

Исторически, в античности, использовались только заглавные буквы, строчные буквы начали появляться в начале средних веков

Во многих языках заглавные буквы используются в начале первого слова предложения, в начале собственных имён или существительных, зачастую в начале каждой строки стихотворного текста. Часто их используют для выделения. Так, например, в заглавиях слова́ или целые фразы могут состоять только из заглавных букв. Одними заглавными или сочетанием заглавных и строчных могут писаться аббревиатуры.

Разделение на прописные и строчные буквы присутствует в греческом алфавите и возникших на его основе латинице и кириллице, а также в армянском алфавите. В грузинском письме нет прописных букв как таковых, однако некоторые участки текста, например, заголовки, могут набираться строчными буквами, построенными на манер прописных — между двумя воображаемыми горизонтальными линиями. Кроме того, в стандарт Юникода введены знаки для древнего грузинского письма «асомтаврули», соответствующего заглавным буквам греческого, латинского и армянского письма — это даёт возможность в будущем ввести заглавные буквы и в грузинском письме. В большинстве систем письма (арабском, еврейском, корейском, глаголице, индийских, тайском и других) буквы не разделяют на прописные и строчные.

Использование[править | править вики-текст]

В русском языке прописная буква ставится в начале предложения и в начале прямой речи или цитаты. Также с прописной буквы пишутся:

  • Имена собственные (имена, фамилии, отчества людей, клички животных, названия стран, городов, рек, озёр, горных цепей и отдельных пиков и т.д.).
  • Названия фирм, компаний и т.д., названия заключаются в кавычки.
  • Некоторые должности и титулы.
  • Отдельные слова в особых случаях (Родина как синоним названия родной страны, но "родина кенгуру - Австралия"; Бог как обозначение божества монотеистической религии (чаще - христианства и ислама), но древнегреческий бог, красив как бог и т.п.).
  • Местоимение «Вы» и все его словоформы при использовании в качестве вежливого обращения к одному человеку в личной переписке, официальных документах и т. п.
  • Используется для выделения в официальных текстах наименований документов, обозначения сторон, участников и т.п., например: «...Заказчик обязуется оплатить Исполнителю...», «...Стороны пришли к соглашению...», «... несоблюдение требований Правил влечёт за собой...». Как правило, в начале документа делают уточняющую запись - «... "Правила поведения в общественных местах" (далее - Правила)...» или «... ООО "Одуванчик" и Иван Иванович Иванов (далее - Стороны)...».
  • В настоящее время под влиянием норм деловой документации наблюдается тенденция к необоснованному использованию прописных букв в начале слов. Это касается названия должностей, подразделений, учреждений и ведомств. Участников деловой деятельности («как отметил Заместитель Начальника Департамента развития коммуникаций...», «...мы с уважением относимся к нашим Клиентам...», «...все Заказчики нашей продукции были удовлетворены её качеством...»).

В других языках[править | править вики-текст]

Английский язык[править | править вики-текст]

В английском языке с заглавных букв пишутся также:

  • Местоимение «я» («I»);
  • Местоимения «Вы» (You), «Ваше» (Your);[источник?]
  • Названия народов, языков (русский, англичанин, английский — Russian, English...)
    • Притяжательные прилагательные, означающие принадлежность или относимость к странам, народам, языкам (русский, российский, английский, британский — Russian, English, British...).
  • Названия месяцев;
  • Названия религий и прилагательные религиозной принадлежности;
  • Местоимения «Он», «Его», «Ему» (He, His, Him), когда этими местоимениями обозначают христианского Бога.

Французский язык[править | править вики-текст]

У французского языка особенности в этом плане следующие:

  • Названия народов, национальностей и притяжательные слова, образованные от названий стран, населённых пунктов, регионов, материков, континентов и т. п., пишут с большой буквы, если они в предложении являются подлежащими или дополнениями (существительными); если же они являются определениями (прилагательными), то они пишутся с маленькой буквы.
  • Названия языков пишутся с маленькой буквы.

Пример: «Les Français parlent en français à leurs amis français» = «Французы говорят на французском [языке] с французскими друзьями».

Программирование[править | править вики-текст]

В программировании может использоваться стиль кодирования "CamelCase", в котором составные слова пишутся слитно, а первые буквы выделяются прописными.

См. также[править | править вики-текст]