Зазаки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Зазаки
Положение зазаки среди новоиранских языков
Положение зазаки среди новоиранских языков
Самоназвание Kırmancki, Kırdki, Dımılki, So-Bê, Zonê Ma
Страны Турция, Грузия, Казахстан
Регионы Zaza DialectsMap.gif
Общее число говорящих 2-3 млн. чел.
Статус уязвимый[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Арийская ветвь
Иранская подветвь
Западноиранские языки
Северо-западные языки
Курдская подгруппа
Курдский язык
Заза-горани
Зазаки
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 zza
ISO 639-3 zza — общий
diq — южный
kiu — северный
WALS zaz
Atlas of the World’s Languages in Danger 1985
Ethnologue zza
ELCat 5628
IETF zza
Glottolog zaza1246
Википедия на этом языке

Заза́ки (самоназвание: Kirmanckî, Kirdkî, Dimilkî, So-Bê, Zonê Ma)[2] — один из иранских языков, по другим классификациям — диалект курдского языка[3][4][5][6][7].

Лингвоним «зазаки» изначально был оскорблением[8], поэтому многие носители используют другие варианты названия (преимущественно Kirmanckî, Kirdkî и Dimilkî)[9].

Основная территория распространения идиома — восточная часть Турции (Северный Курдистан); также встречается на западе Турции, в Грузии и Казахстане.

Классификация[править | править код]

Самый близкий язык/диалект к зазаки — горани, на котором тоже говорят этнические курды в Найнаве, на ирако-иранской границе и на западе Ирана. Дальше по родственности идут каспийские и другие курдские диалекты[10][11]. Горани был общим диалектом для всех курдов, первый литературный язык (койне) и государственный язык курдского государства Ардалан с 12 века.

Помимо этого, по мнению филолога Людвига Пауля, зазаки ближе всего к древнему иранскому языку азари[12].

Носители языка зазаки обычно считают себя частью курдской общности, поэтому в курдской литературе зазаки обычно рассматривается как диалект курдского языка[13]. Тем не менее различия между зазаки и прочими курдскими диалектами достаточно глубоки, взаимопонимание между ними проблематично, в связи с чем среди многих лингвистов принято считать зазаки отдельным языком[14]. Такой позиции придерживались немецкие иранисты XIX — начала XX века (П. И. Лерх, О. Манн, К. Хаданк). После издания книги «Диалекты зазаки» (10 том полного собрания трудов по персидским и курдскому языкам Прусской академии наук) эта точка зрения стала главенствующей в Германии.

По мнению русского востоковеда В. Ф. Минорского зазаки является одним из наречий курдского языка[15]. Той же позиции придерживается другой русский востоковед И. А. Смирнова, которая считает, что диалект зазаки является одним из двух составляющих диалектов курдского языка[16]. Однако это предположение неоднозначно воспринимается некоторыми востоковедами[17].

Носители[править | править код]

Согласно Ethnologue (который ссылается на [Paul 1998])[11], число носителей языка (включая все диалекты) составляет от 1,5 до 2,5 миллиона человек. По Невинс, число носителей зазаки составляет от 2 до 4 млн человек[18]. Большинство курдов-заза являются билингвами и знают турецкий язык, многие также разговаривают на севернокурдском.

Долгое время язык был бесписьменным. Впервые он стал эпизодически появляться в переписке в середине XIX в. (с использованием арабского алфавита). Использование латинского шрифта получило распространение в конце XX в. в основном среди эмигрантов, а также в пока малочисленных изданиях в Турции.

Распространение[править | править код]

Распространён в основном среди северных курдов-алевитов на территории Турции — в западной части Армянского нагорья, между истоками рек Евфрат и Тигр, в провинциях Тунджели, Эрзинджан, Бингёль, Сивас, Эрзурум, Варто, Элязыг, Диярбекир, Сиверек, Адыяман, а также частично в нескольких деревнях Малатьи, Мардина, Мутки, Аксарая.

Диалекты[править | править код]

Зазаки делится на два крупных диалекта: северный и южный (по некоторым классификациям выделяют и центральный). Различия между в основном фонетическо-морфологические.

Людвиг Пул заявлял, что точное количество диалектов зазаки неизвестно, потому что этот идиом представляет собой диалектный континуум[19]. Встречается множество смешанных говоров, которых неясно куда относить — к севернокурдскому или к зазаки.

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика[править | править код]

Фонетике зазаки присущи черты, характерные для северо-западных иранских языков. Согласные зазаки представлены в таблице

Место артикуляции звонк./глух. лаб. дент. альв. палат. веляр. увуляр. ларинг.
Смычные глух. p t h (ç) k q
звонк. b d dʒ (c) g
Фрикативы глух. f s ʃ (ş) x h
звонк. v z ʒ (j) ʁ (ğ)
Полугласные звонк. w j (y)
Носовые звонк. m n
Латеральные звонк. l
Вибранты звонк. ɾ (r) / r (rr, R)

В скобках обычное представление тех фонем в современных текстах на зазаки, которые базируются на турецком письме. Звук /tʃh/ записывается буквой ç, /dʒ/ как c и т. д. Различия между вибрантами /r/ и /ɾ/ состоят лишь в интенсивности артикуляции, причём звук может иметь смыслоразличительное значение (pere «деньги» и perre «крыло», tore «обычай» и torre «рыболовная сеть»).

К гласным языка заза относятся /i/, /e (ê)/, /ε (e)/, /a/, /o/, /u/, /ü/, /ɨ (ı)/. В скобках приведена орфография. Долгота-краткость гласных нефонематична.

Морфология[править | править код]

Морфология характеризуется относительно высокой степенью флективности имени, двухпадежной системой склонения (в ед. и мн. числах), развитой категорией рода и изафетной конструкцией, которая, в отличие от изафета многих иранских языков, отражает категории числа и рода определяемого имени. Широко развита в зазаки система послелогов, которая почти вытеснила предлоги. В глаголе отмечается трёхосновность спряжения (выделяются основы презенса, аориста и претерита, с ними употребляются три типа личных окончаний). Глагольное спряжение охвачено категорией рода. Наклонений три: изъявительное (с формами презенса, претерита, имперфекта, перфекта, плюсквамперфекта), сослагательное (с формой настоящего времени, называемой обычно аористом) и повелительное. В заза присутствует расщеплённая эргативность.

Ядро лексики составляют исконно иранские слова, вместе с тем отмечается много арабских и турецких заимствований. Особо следует выделить слова, общие или близкие с талышскими. Заза — бесписьменный язык. Имеющиеся тексты сделаны в фонетической транскрипции.

Лексика. Сравнения[править | править код]

Ниже приведены сравнения некоторых высокочастнотных слов и выражений в разных курдских идиомах.

Сравнение диалектов, на которых говорят курды
Русский язык Севернокурдский Центральнокурдский Южнокурдский Зазаки Горани
Я (местоимение) Ez, min Min Mi Ez, min Amin, Min
Ты (местоимение) Tu, te To Ti Ti, To To, Etû, Tû
Я делаю Ez dikim Min ekem Mi kem Ez kenu Amin / Min mekerû
Я иду Ez diçim Min eçim Mi çim Ez şonu Min milû
Много Pir, gelek, zaf Zor Frash Zaf Zor / fira
Сказал Got Wut Wet Vat Wat / vat
Сейчас Nika, niha Esta Îrênge Nika Îse
Пришёл Hat Hat Hat Ame Ame
Голос Deng Deng Hena Veng Deng
Большой Gir, mezin Gawra Kel´n Pîl Gore
Ветер Ba Ba Wa Va Va / Wa
Дождь Baran Baran Waran Varan Baran
Плохой Xirab Xrap Gen Xirab Xirab

Лексически зазаки схож с горани, а грамматически — с севернокурдским диалектом[20].

Схожести зазаки с севернокурдским:

  • Подобные личные местоимения и их использование[21];
  • Энклитика «у»[21];
  • Очень похожая эргативная структура[22];
  • Мужская и женская система изафета[23];
  • В обоих языках есть именительный падеж и косвенный падеж с окончаниями -î в мужском и -ê в женском роде;
  • Оба языка утратили притяжательную энклитику, в то время как она существует в других идиомах, на которых говорят курды (центральнокурдский и горани);
  • Подобные гласные фонемы (представляют диалектное произношение);

Примечания[править | править код]

  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Lezgîn, Roşan. Kirmanckî, Kirdkî, Dimilkî, Zazakî (diq), Zazaki.net (26 August 2009). Архивировано 26 января 2021 года. Дата обращения: 23 октября 2021.
  3. James Minahan. Encyclopedia of the Stateless Nations: Ethnic and National Groups Around the World A-Z [4 Volumes(англ.). — ABC-CLIO, 2002-05-30. — ISBN 9780313076961. Архивировано 25 октября 2021 года.
  4. Wendelmoet Hamelink. The Sung Home. Narrative, Morality, and the Kurdish Nation (англ.). — BRILL, 2016-04-21. — ISBN 9789004314825. Архивировано 25 октября 2021 года.
  5. Traditional classification tree. Iranatlas.com. Дата обращения: 30 мая 2019. Архивировано 29 декабря 2019 года.
  6. I. M. Nick. Forensic linguistics asylum-seekers, refugees and immigrants. — Vernon Press, 2019. — P. 60. — ISBN 9781622731305.
  7. Ethnologue on Dimili. Дата обращения: 13 октября 2007. Архивировано 3 января 2006 года.
  8. Arakelova, Victoria (1999). “The Zaza People as a New Ethno-Political Factor in the Region”. Iran & the Caucasus. 3/4: 397—408. DOI:10.1163/157338499X00335. JSTOR 4030804.
  9. Asatrian, Garnik (1995). “DIMLĪ”. Encyclopedia Iranica. VI. Архивировано из оригинала 2011-04-29. Дата обращения 2021-10-23. Используется устаревший параметр |deadlink= (справка)
  10. Religion und Wahrheit — Google Books. Дата обращения: 14 июня 2012. Архивировано 5 ноября 2012 года.
  11. 1 2 The Position of Zazaki Among West Iranian languages by Paul Ludwig. Дата обращения: 14 июня 2012. Архивировано 9 апреля 2008 года.
  12. Paul, Ludwig. The Position of Zazaki Among West Iranian languages. 1998.
  13. Ivan Nasidze et al. 2005. «MtDNA and Y-chromosome Variation in Kurdish Groups», Annals of Human Genetics 69:401-412. online Архивная копия от 29 октября 2017 на Wayback Machine
  14. Л. А. Пирейко. Заза язык. Иранские языки II. Серия «Языки мира». — М. 1999.
  15. В. Ф. Минорский. Курды. Петроград, 1915
  16. И. А Смирнова, Керим Эйюби. Историко-диалектологическая грамматика курдского языка. — М:Наука, 1999. — стр. 5
  17. A. Rielstope. Some questions on Kurdish. — London:Smith & Br., 2003.
  18. Архивированная копия. Дата обращения: 14 июня 2012. Архивировано 17 мая 2005 года.
  19. Paul, Ludwig: Zazaki — Versuch einer Dialektologie. Reichert Verlag, 1998, Wiesbaden.
  20. Бедел Босели. Кто такие заза? kurdistan.ru (27 января 2018). Дата обращения: 17 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  21. 1 2 Lars Johanson, Christiane Bulut. Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects. — Otto Harrassowitz Verlag, 2006. — P. 293. — ISBN 3447052767.
  22. The Iranian Languages, Routledge, 2012, с. 32, ISBN 978-0-7007-1131-4 
  23. Arsalan Kahnemuyipour (7 October 2016). “The Ezafe Construction: Persian and Beyond” (PDF). The Center for Languages of the Central Asian Region. Indiana University, University of Toronto. Архивировано (PDF) из оригинала 2018-11-23. Дата обращения 23 May 2019. Используется устаревший параметр |deadlink= (справка)

Ссылки[править | править код]