Золотой кубок (гимн)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
鞏金甌
Гун Цзиньоу
Золотой кубок
Daqingguoyue.svg
Гимн в нотной записи Гунчэ
Автор слов Ян Фу
Композитор Бо Тун
Страна Империя ЦинFlag of the Qing dynasty (1889-1912).svg Империя Цин
Утверждён 1911
Отменён 1912

Гун Цзиньоу (鞏金甌, «Золотой кубок») — национальный гимн Империи Цин.


Китайский текст[править | править вики-текст]

鞏金瓯,
承天幬,
民物欣鳧藻,
喜同袍,
清時幸遭。
真熙皞,
帝國蒼穹保。
天高高,
海滔滔。

Пиньинь[править | править вики-текст]

Gǒng Jīn'ōu
Chéng tiān chóu,
Mínwù xīn fúzǎo,
Xǐ tóng páo,
Qīng shí xìngzāo.
Zhēn xī hào,
Dìguó cāngqióng bǎo.
Tiān gāogāo,
Hǎi tāotāo.

Английский перевод[править | править вики-текст]

Solidify our golden empire,
Underneath the aegis of heaven,
All of civilization will cease to toil,
United in happiness and mirth,
As long as the Qing rules.
Our empire is emblazoned by light,
And our boundaries are vast and preserved.
The expanse streches infinitely,
The sea brims with turbulence.

Дословный русский перевод[править | править вики-текст]

Укрепите нашу золотую империю
Под эгидой небес.
Вся цивилизация прекратит трудиться,
Объединенная в счастье и радости,
Пока правит Цин.
Наша империя украшается при свете,
И наши границы обширны и сохранены.
Пространство расширяется бесконечно,
Море наполняется бурей.