Зуборев, Леонид Иосифович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Зуборев Леонид Иосифович
(Зубарев)
Aвтор
Дата рождения:

18 ноября 1943({{padleft:1943|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:18|2|0}}) (70 лет)

Род деятельности:

член Союза белорусских писателей, [1] [2] [3] член Союза издателей США [4] [5] [6]

Жанр:

повести, романы, стихи, поэмы, переводы

Язык произведений:

русский, английский, белорусский

Леонид Иосифович Зуборев {Зубарев} (белор. Леанід Іосіфавіч Зубараў, англ. Leonid Zuborev; род. 18 ноября 1943) — белорусский писатель, автор художественно-документальных повестей, романов, поэм, произведений для детей и юношества на русском, английском и белорусском языках.

Леонид Зуборев родился 18 ноября 1943 года. Учился в СШ № 51 г. Минска. В 1958 году поступил в Минское государственное музыкальное училище им. М. Глинки на отделение народных инструментов. Играл в оркестрах народной музыки, ВИА «Блуждающие звезды». В 1962 году поступил на факультет английского языка Минского государственного педагогического института иностранных языков, который закончил в 1967 году. Работал в СШ №112 г. Минска. С 1990 года живет в США и Беларуси. Вице-президент "Белорусского Землячества" NY, USA.

Книги[править | править исходный текст]

  • «Максiм Багдановiч», Мн., 1989
  • «Крик буревестника», Мн., 1989
  • «Максим Богданович», Мн., 2004
  • «Змитрок Бядуля – белорусский еврей», Мн., 2006
  • «Возлюбленные М. Горького», Мн., 2008
  • «Пророчество Казинца», MFTSP, Мн., 2008
  • «Расплата», Мн., 2008
  • «Бомба для России», Мн., 2009
  • «Сказки и легенды», NY., 2010
  • «Fairy-Tales», NY., 2011
  • «Петрушка», NY., 2011
  • «Любознательный принц», NY., 2011
  • «Сказки», NY., 2011
Works zuborev leonid.jpg
Russian fairy tales.jpg

Сказки и легенды, стихи[править | править исходный текст]

  • «Щелкунчик»
  • «Лебединое озеро»
  • «Волшебная флейта»
  • «Три апельсина»
  • «Спящая красавица»
  • «Серебряная табакерка или курильщик и смерть»
  • «Три поросенка»
  • «Кот в сапогах»
  • «Иван-царевич и серый волк»
  • «По щучьему велению»
  • «Сказки и легенды»
  • «Ромео и Джульетта» (по мотивам В. Шекспира)
  • «Дон Кихот» (по мотивам М. Сервантеса)
  • «Самсон и Далила» (по библейским сказаниям)
  • «Царь Соломон Мудрый» (по библейским сказаниям)

Аудио и видео[править | править исходный текст]

  • Аудио «Сказки и легенды» озвучили артисты: Татьяна Ружавская, Андрей Милюхин, з.д.и.РБ Валерий Анисенко.
  • Мультфильмы: Сказки Зубарева
  • Видео: Татьяна Самуйлик, Ян Далидович, Игорь Сивачев. Художники: Наталья Иванчик, Надежда Гапонова, Виктор Голованов и др.
  • Книги включены в каталог «Baker & Taylor» и продаются по всему миру в «Barnes & Noble», «International toys», «Alibris», «Book depository», «Abebooks», в магазинах Белкниги, amazon.com и др. Приобретены библиотеками лучших университетов США.

Ссылки[править | править исходный текст]

Отзывы[править | править исходный текст]

  1. Академик НАН РБ Владимир Гниломедов, писатель, доктор филолог. наук: «Книги Зуборева прочитал и не пожалел, они меня во многом обогатили. По-писательски они своеобразны, а по-человечески очень хороши, несут в себе отпечаток неординарной личности автора — талантливого, энергичного, с юмором, способного на инициативу и риск».
    • «Сказки Зуборева» — замечательный подарок детям. Я давал их читать малышам — они в восторге. Это большая удача лично автора и всего коллектива, который помогал ему. Прекрасная идея и роскошное исполнение. Все сказки по-своему хороши, все расширяют мир маленького читателя, делая это в игровой манере, непринужденно. Поздравляю и желаю новых свершений и успехов Мастеру!»
    • «Пример качественной массовой литературы для меня - книги белорусского литератора Леонида Зуборева, проживающего ныне в США. Они не лишены привлекательности, даже сенсационности, установки на политическую актуальность. Читаются с интересом». Журнал «Нёман», РБ, №11-2010
  2. Паэт Міхась Скобла “Максім Багдановіч”: праверана цэнзурай? “А хіба не заслужыў энцыкляпэдычнай нататкі пісьменьнік Леанід Зубараў - аўтар кнігі «Максім Багдановіч» (1989) і дакумэнтальнай аповесьці «Крык буравесьніка»?
  3. Доктор философ. наук Л. Гуцаленко: Особенной популярностью (даже в США) пользуются СКАЗКИ ЗУБАРЕВА.
  4. Отзывы дали также: проф. Е. Геллер (США), проф. Д. Мельцер (США). доктор филологии Л. Спиридонова (Москва) «Вокруг смерти М. Горького» ИМЛИ РАН, 2001; доктор ист. наук Я. Запрудник (США). Минчане: доктора ист. наук: Н. Сташкевич, Э. Иоффе; доктор филолог. наук А. Мальдис; писатели: В. Колесник, М. Герчик; поэты: А. Вертинский, В. Некляев, Ф. Баторин.
  5. Владимир Некляев — почетный президент Белорусского Пен-центра:
    • «Леонид Зуборев написал книг не меньше, а больше множества членов Союза писателей – и, что важнее количества, написал качественно. Причем ему удаются как эссе ("Максім Багдановіч") и исторические повести («Пророчество Казинца», «Расплата»), так и произведения для детей. Все его сочинения несут печать таланта, и все стОят, чтоб их прочитали».
  6. Поэт Инна Богачинская: «Переводы Л. Зубарева — высший пилотаж. Это особый дар, помимо знания языка. A мультфильм — прекрасен и зрелищно, и в гармонии с текстом и исполнителем».