Зулу
| Зулу | |
|---|---|
| Самоназвание | isiZulu |
| Страна |
|
| Регионы | в основном провинции Квазулу-Натал, Гаутенг, Мпумаланга |
| Официальный статус |
|
| Регулирующая организация | Совет по языку зулу |
| Общее число говорящих |
Родной язык: 12 миллионов Второй язык: 16 миллионов |
| Классификация | |
| Категория | Языки Африки |
| Языковая семья | |
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | зул 195 |
| ISO 639-1 | zu |
| ISO 639-2 | zul |
| ISO 639-3 | zul |
| WALS | zul |
| Ethnologue | zul |
| Linguasphere | 99-AUT-fg |
| Guthrie | S42 |
| ABS ASCL | 9213 |
| IETF | zu |
| Glottolog | zulu1248 |
Зу́лу, или зулу́сский язык (самоназвание — isiZulu), — язык зулусов, относящийся к группе нгуни языков банту. Распространён, главным образом, в ЮАР. Это один из государственных языков этой страны[1]. Число носителей на 2017 год — около 12 млн человек[2].
Среди всех языков ЮАР именно зулу больше всего распространён как первый язык (в 2022 году на нём говорило в качестве первого языка 24,4 % населения страны[3]). Его могут понимать до половины населения страны, так как он в целом взаимопонимаем с близкородственными языками коса, свати и (северный) ндебеле[4].
Зулу является агглютинативным языком и включает щёлкающие согласные.
Происхождение названия
[править | править код]Самоназвание языка — isiZulu — буквально означает «небесный» и происходит от зулусского слова izulu (от прабанту *ìgʊ̀dʊ̀), означающего «небо, небеса»[5].
Распространение и число носителей
[править | править код]В 2017 году на зулу в качестве первого языка говорило около 12 млн человек[2].
Основная часть носителей языка зулу сосредоточена в ЮАР. По переписи 2001 года, там насчитывалось 10 677 305 человек с зулу в качестве первого языка. Как на втором языке в этой стране на нём говорило ещё около 25 млн человек.
Согласно переписи 2022 года, 24,4 % населения ЮАР говорило на этом языке дома, что делает его самым используемым первым языком в этой стране[3].
Кроме того, язык также используется в соседних странах:
- Лесото (248 тыс. говорящих, 1993);
- Эсватини (76 тыс., 1993);
- Малави (37,5 тыс., перепись 1966 года);
- Мозамбик (1 798 чел., перепись 1980 года).
Литературный зулу
[править | править код]Литературный язык, преподаваемый в учебных заведениях, отличается пуристической направленностью, в то время как разговорный язык включает в себя множество заимствований, в основном из английского. Как итог, зулусская молодёжь иногда испытывает сложности с пониманием литературного языка[6].
Примеры отличий:
| Литературный зулу | Разговорный | Перевод |
|---|---|---|
| umakhalekhukhwini | iselula | сотовый телефон |
| Ngiyezwa | Ngiya-andastenda | Я понимаю (andastenda = англ. understand) |
История
[править | править код]Зулусы, как и другие бантуязычные этносы Южной Африки, сложились как итог смешения переселенцев из центральных областей Африки и местного автохтонного населения — бушменов и готтентотов. Переселенцы были земледельцами, и они легко вытесняли бушменов и готтентотов с этих земель. Поскольку переселенцы-банту были строго экзогамны, они брали в жены женщин из покоренных народов: вследствие этого язык зулу подвергся сильному влиянию койсанских языков, что проявляется, в частности, в обилии щёлкающих звуков.
В начале XIX века зулусы под руководством Чаки начали активное продвижение с северной части территории, которая входит в современный Квазулу-Натал на юго-запад. Победив в борьбе за гегемонию клан Ндвандве, Чака провел военные реформы, которые позволили зулусам стать мощной военной силой, удерживающей земли между реками Тугела и Понгола. Бегство племен от власти зулусского королевства носит название Мфекане («рассеяние»); в его итоге группы, говорящие на языках, близких зулу, оказались расселены по всей юго-восточной Африке (см. ндебеле, нгони). Оно также способствовало созданию мини-государств, таких как нынешние Лесото и Эсватини.
В 1838 году произошло первое столкновение зулусов с бурскими колонистами во главе с Питом Ретифом. В 1842 году Натал стал колонией Великобритании, а в 1878 англичане напали на зулусов; потерпев поражение в битве при Изандлване, они одержали победу в войне после битвы при Улунди, и Зулуленд окончательно стал британской территорией. В то же время там разворачивалась миссионерская деятельность, деятельность церкви под руководством первого епископа провинции Д. У. Коленсо, что привело к разработке письменности для языка зулу и появлению первых печатных материалов (перевод Библии, 1883).
Язык зулу привлекал большое внимание лингвистов. Особенно известен К. М. Док, составивший вместе с Бенедиктом Вилакази подробные словарь и грамматику. Зулу даже называли «латынью для банту», поскольку Док впоследствии именно по образцу зулу описывал другие языки Южной Африки.
В 1901 год Джон Дубе создал «Институт „Охланге“», первое туземное учебное заведение в Южной Африке. Дубе также написал первый роман на зулу — Insila ka Shaka и основал зулусскую газету Ilanga lase Natal («Солнце Наталя»). Другие видные писатели: Реджинальд Дхломо, создавший серию исторических романов, тот же Бенедикт Вилакази, Освальд Мчали.
В годы апартеида преподавание на зулу, как и на других местных языках, велось только в младшей школе, затем предусматривался переход на английский или африкаанс. Литературы на зулу издавалось мало, хотя он считался официальным языком бантустана Квазулу. Сейчас зулу быстро навёрстывает упущенное: на нём ведётся преподавание, теле- и радиовещание. Поскольку знание зулу широко распространено среди незулусов, а сам язык без особых трудностей понимается носителями коса и свати, он стал по сути лингва-франка для восточной части ЮАР. Радиостанция «Ukhozi FM», вещающая на зулу, — крупнейшая в Африке, у неё самое большое количество дневных слушателей в стране[7].
Алфавит и орфография
[править | править код]Язык зулу использует латиницу без дополнительных знаков. Тем не менее распространены диграфы (реже — триграфы); в частности, они используются для передачи придыхательных и щёлкающих звуков.
Алфавит приводится в таблице:
| a | b | bh | c | ch | d | dl | e | f | g | gc | gq | gx | h | hh | hl | i | k | kh | l | m | n | nc |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| [a] | [ɓ], [b]* | [b] | [ǀ] | [ǀʰ] | [d] | [ɮ] | [e], [ɛ] | [f] | [g] | [gǀ] | [gǃ] | [gǁ] | [h] | [ɦ] | [ɬ] | [i] | [k]** | [kʰ] | [l] | [m] | [n] | [ŋǀ] |
| ngc | ngq | ngx | nhl | nq | nx | ny | o | p | ph | q | qh | s | sh | ts | tsh | u | v | w | x | xh | y | z |
| [ŋgǀ] | [ŋgʰ] | [ŋgǁ] | [ntɬʰ] | [ŋʰ] | [ŋǁ] | [ɲ] | [ɔ], [o] | [p] | [pʰ] | [ǃ] | [ǃʰ] | [s] | [ʃ] | [ts] | [tʃ] | [u] | [v] | [w] | [ǁ] | [ǁʰ] | [j] | [z] |
Примечания к таблице:
- * [b] только после носовых;
- ** может произноситься со слабой глоттализацией, особенно между гласными.
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Фонетика и фонология
[править | править код]Пример звучания языка зулу возможно услышать здесь.
Гласные
[править | править код]В языке зулу пять гласных: [a], [e] (с аллофоном [ɛ]), [i], [o] (с аллофоном [ɔ]), [u].
Согласные
[править | править код]Согласные языка зулу (за исключением щёлкающих) представлены в таблице:
| Губные | Альвеолярные | Палатальные | Велярные | Глоттальные | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Центр. | Латер. | ||||||
| Носовые | m | n | ɲ | ŋ | |||
| Взрывные | Звонкие | b | d | g | |||
| Глухие | p | t | k | ||||
| Придых. | pʰ | tʰ | kʰ | ||||
| Аффрикаты | Звонкие | dʒ | |||||
| Глухие | tʃ | ||||||
| Фрикативные | Звонкие | v | z | ɮ | ɦ | ||
| Глухие | f | s | ɬ | ʃ | h | ||
| Аппроксиманты | w | (r) | l | j | |||
Щёлкающие согласные (по месту образования противопоставлены три ряда — латеральный, зубной и альвеолярный) противопоставлены по преназализации, звонкости/глухости и придыхательности. Они представлены в таблице:
| Зубные | Альвеолярные | Боковые | |
|---|---|---|---|
| Глухие | ǀ | ǃ | ǁ |
| Звонкие | ᶢǀ | ᶢǃ | ᶢǁ |
| Придыхательные | ǀʰ | ǃʰ | ǁʰ |
| Преназализованные | ᵑǀ | ᵑǃ | ᵑǁ |
| Звонкие преназализованные | ᵑᶢǀ | ᵑᶢǃ | ᵑᶢǁ |
Тоны
[править | править код]Как и почти все прочие языки банту, зулу — тоновый язык[8]. Его тоновая система достаточно обычна для этой семьи: различаются два тона (высокий и низкий); высокий после звонких согласных реализуется как резко восходящий.
Глаголы делятся на небольшое число классов; тоновый контур предсказуем, исходя из тона первого слога. Случай существительных сложнее; тоновый класс маркирован лексически. Гласный предпоследнего слога заметно удлиняется (как и в близкородственном коса). На письме тоны не обозначаются.
Чередования
[править | править код]Живые морфонологические чередования не очень характерны для зулу. Тем не менее, при образовании некоторых форм (например, пассива у глаголов, локативной и уменьшительной форм у имён) наблюдаются своеобразные переходы: ph > sh, p > tsh, bh > j, b > tsh, m > ny, mp > nytsh, mb > nyj. Они восходят к палатализации перед историческим [j].
Гласные u, o перед другим гласным обычно реализуются как w, e и i — как y. Гласный a сливается с последующим i в e, с u — в o. В определённых морфологических условиях гласные могут выпадать.
Морфология
[править | править код]Язык зулу обладает обычной для языков банту агглютинативной морфологией с проявлениями фузии.
В морфологии этого языка очень большое значение имеют именные классы. Показатели именного класса используются для обозначения числа, а также для согласования имени с прилагательными, глаголами, указательными местоимениями и пр. Всего в языке зулу 15 рядов согласования, объединяющихся в 10 именных классов.
Глагольная система зулу — также весьма обычная для семьи банту. В ней различаются две основы (это различие отражает видовременные противопоставления), а с помощью суффиксации передаются, в основном, изменения актантной структуры (пассив, аппликатив, каузатив и др.)
Существительное
[править | править код]Именные классы
[править | править код]Именные классы языка зулу представлены на таблице ниже[9][10]. В каждой паре первая приставка обозначает единственное число, второй — множественное. Распределение существительных по классам — лексическое (подобно распределению по родам в русском языке); тем не менее в нём можно выявить некоторые закономерности: так, к классам I/II и Іа/IІа относятся многие названия людей. Запись орфографическая.
| Приставка ед. ч. существительных | Приставка множ. ч. существительных | Приставка ед. ч. прилагательных | Приставка множ. ч. прилагательных | |
|---|---|---|---|---|
| I/II | um(u)- | aba-, abe- | om(u)- | aba- |
| Ia/IIa | u- | o- | omu- | aba- |
| III/IV | um(u)- | imi- | om(u)- | emi- |
| V/VI | i(li)- | ama-, ame- | eli- | ama- |
| VII/VIII | isi- | izi- | esi- | ezim-, ezin- |
| IX/X | im-, in- | izim-, izin- | em-, en- | ezim-, ezin- |
| XI/X | u- | izim-, izin- | olu- | ezim-, ezin- |
| XIV | ubu | -- | obu | -- |
| XV | uku- | -- | oku- | -- |
| XVI | не используется при именах |
Чаще всего для получения нужной приставки прилагательного необходимо добавить к именной приставке a и применить описанные выше правила слияния.
Двусложные показатели umu- (I класс) и ili- (V класс) употребляются при односложных именах. При обращении опускается первый гласный звук приставки: madoda «ребята!» (amadoda).
Локатив и притяжательность
[править | править код]Существительные могут стоять в локативе, который обозначает различные пространственные отношения. Он образуется заменой приставки именного класса на ku- (в случае классов Ia, IIa), e- (в случае всех прочих классов) и добавлением суффикса -ini (-eni, -wini, -yini), который может вызывать особые чередования у губных.
Примеры:
- e Goli «Йоханнесбург» (дословно «место золота», ср. название провинции Гаутенг), «в Йоханнесбург», «из Йоханнесбурга», «в Йоханнесбурге»;
- umúntu «человек» → kumúntu «к человеку, от человека, на человеке».
Отношения притяжательности выражаются в зулу с помощью особой конструкции: субъектная приставка (см. #Глагол) класса, соответствующего объекту обладания, соединяется с формантом -a-, и этот сложный показатель присоединяется к имени, обозначающему обладателя (зависимому), после чего применяются все указанные выше морфонологические правила[11].
- Примеры: uhlelo (XI класс) lwesi Zulu «грамматика зулу» (lu-a-isi Zulu), inja yendoda «собака воина» (i-a-indoda).
Если зависимое является существительным класса Ia и IIa, вместо a используется показатель -ka-, а именная приставка u- выпадает: izinkomo zikababa «скот (моего) отца» (zi-ka-(u)baba). Если зависимым является имя в локативной форме, между местоименным согласователем и показателем e- вставляется -s: izilimi zase Ningizimu Afrika «языки ЮАР (e Ningizimu Afrika)» (очную форму местоименного согласователя см. в таблице местоимений).
Местоимение
[править | править код]Все местоимения зулу в третьем лице согласуются по классу со своим антецедентом. Кроме того, существуют особые согласовательные суффиксы для местоимений — -nke «весь» и -dwa «один».
| Личное местоимение | Указательное местоимение «этот» | Указательное местоимение «тот» | Указательное местоимение «тот далеко» | Местоименный согласователь | Притяжательный суффикс | Притяжательный согласователь | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 л. ед. ч. | mina | nge* | -mi | ||||
| 1 л. мн. ч. | thina | so | -ithu | ||||
| 2 л. ед. ч. | wena | we* | -ko | ||||
| 2 л. мн. ч. | nina | no | -inu | ||||
| Ia | yena | lo | lowo | lowaya | wo/ye** | -ke | wa- |
| IIa | bona | laba | labo | labaya | bo | -bo | ba- |
| III | wona | lo | lowo | lowaya | wo | -wo | wa- |
| IV | yona | le | leyo | leya | yo | -yo | ya- |
| V | lona | leli | lelo | leliya | lo | -lo | -la |
| VI | wona | la | lawo | lawaya | o | -wo | a- |
| VII | sona | lesi | leso | lesiya | so | -so | sa- |
| VIII | zona | lezi | lezo | leziya | zo | -zo | za- |
| IX | yona | le | leyo | leya | yo | -yo | ya- |
| X | zona | lezi | lezo | leziya | zo | -zo | -za |
| XI | lona | lolu | lolo | loluya | lo | -lo | lwa- |
| XIV | bona | lobu | lobo | lobuya | bo | -bo | ba- |
| XV | khona | lokhu | lokho | lokhuya | kho | -kho | khwa- |
Примечания к таблице:
- * только с -nke;
- ** wonke, но yedwa.
Притяжательные суффиксы употребляются подобно существительным в зависимом положении в конструкции обладания, то есть с притяжательным согласователем: ubaba wami «мой отец».
Глагол
[править | править код]
Глагольная система зулу также весьма обычна для семьи банту: обязательно согласование с подлежащим по классу с помощью специальных показателей; если прямое дополнение не выражено именной группой, то оно выражается с помощью приставки в глагольной словоформе, также согласующегося по классу (в ряде случаев это возможно и при наличии именного объекта). В системе времён существуют настоящее время, будущее (в двух вариантах) и прошедшее. Кроме того, в зулу существует форма «продолженного времени» на -ya-, о которой см. ниже, и перфективный показатель -(il)e.
В зулу имеется богатая система актантных дериваций, показателями которых являются различные суффиксы. Аналитических форм в зулу почти нет, но существуют сложные глагольные конструкции, восходящие к грамматикализованным аналитическим формам. В зулу нет единого способа выразить глагольное отрицание: способ его выражения зависит от видовременных свойств словоформы (иначе говоря, оно выражается кумулятивно с временем).
Порядок следования составляющих в глагольной словоформе зулу таков:
- первая часть отрицательного циркумфикса;
- субъектный согласователь;
- временной показатель (включая -ya-) или показатель инфинитива;
- объектный согласователь;
- показатель деривации;
- «конечный гласный» (участвует в образовании временных форм) либо вторая часть отрицательного циркумфикса.
Согласование
[править | править код]Формы субъектного и объектного показателей зависят от класса имён, которым они соответствуют. Для всех классов, кроме XI, XIV и XV, выполняется следующее соотношение субъектной и именной приставки:
- если в именной приставке содержится носовой согласный, то субъектный согласователь равен первому гласному звуку именной приставки;
- в противном случае субъектный согласователь равен именной приставке без первого гласного звука (NB! В V классе используется «полный» префикс li-).
| Субъектный | Объектный | |
|---|---|---|
| 1 л. ед. ч. | (-)ngi- | |
| 2 л. ед. ч. | u- | -ku- |
| 1 л. мн. ч. | (-)si- | |
| 2 л. мн. ч. | (-)ni- | |
| I | u- | -m- |
| II | ba- | -ba- |
| III | u- | -wu- |
| IV | i- | -yi- |
| V | li- | -li- |
| VI | a- | -wa- |
| VII | (-)si- | |
| VIII | (-)zi- | |
| IX | i- | -yi- |
| X | (-)zi- | |
| XI | (-)lu- | |
| XIV | (-)bu- | |
| XV | (-)khu- | |
Согласователи 2 л. ед. ч. и 3 л. ед. ч. (оба записываются u-) различаются тоном (соответственно низким и высоким).
Видовременные формы
[править | править код]Большое значение в системе глагольных форм зулу имеет форма с показателем -ya-, которую раньше толковали как форму продолженного времени (наподобие английских времён Continuous). Сейчас принято называть «длинные» формы с -ya- «дизъюнктными», а «краткие», соответственно, — «конъюнктными»[12] (так же как подобные формы в других языках банту — например, тсвана[13]). Смысл этого противопоставления примерно таков: дизъюнктная («долгая») форма указывает на то, что глагол является последним словом в предложении; соответственно, если после глагола в конъюнктной форме идёт выраженное именной группой прямое дополнение, оно находится некоторым образом вне синтаксической структуры или имеет некое коммуникативное выделение. Это объясняет употребление -ya- при переходных глаголах, идущих в конце предложения: ngiyabonga «спасибо» (досл. «я благодарю»), но ngibonga usizo lwakho «спасибо за вашу помощь». Кроме того, это объясняет, почему в «длинных» формах допустимы объектные согласователи даже при выраженном объекте: umfana uyayibona inja «Ребёнок видит собаку» (досл. «ребёнок он-её-видит — собаку»). Формы перфективного суффикса -e и -ile соотносятся так же, как «краткие» и «долгие» формы на -ya-.

В видовременной системе взаимодействуют показатели собственно времени и видовые показатели: перфект на -(il)e и конструкции с инфиксами -be- и -so-, также указывающие на завершённость действия к тому отрезку времени, о котором говорится. В действительности, эти инфиксы являются итогом грамматикализации конструкций с перфектными формами глаголов -ba «быть» и -sa «идти», что подтверждается засвидетельствованными в ранних текстах (и иногда употребляемыми в официальной письменной речи) формами, где они сохраняют спряжение: nga-be ngi-zi-bulele, дословно: «я-был я-их-убил»[14]. В таблице спряжения эти «полные» формы приводятся наряду с более употребимыми «краткими». В качестве имперфективного инфикса может использоваться -sa; его употребление аналогично использованию -be и -so.
Временные формы образуются следующим образом (приводятся утвердительные и отрицательные формы глагола -hamba «идти» с согласователем 1 л. ед. ч.; показатель времени выделен полужирным шрифтом, показатель отрицания — курсивом; соответственно, полужирный курсив обозначает кумуляцию, обычный шрифт — собственно глагольную основу и те части словоформы, которые меняются в зависимости от субъекта):
| Утверждение | Отрицание | |
|---|---|---|
| Настоящее время | ngi-hamba ngi-ya-hamba |
a-ngi-hambi |
| Перфект | ngi-hambe ngi-hambile |
a-ngi-hambanga' |
| Перфект с be- | be-ngi-hamba | be-ngi-nga-hambi ngi-be ngi-hamba |
| Прошедшее время | nga-hamba | a-ngi-hambanga |
| Прошедшее время + перфект | nga-ngi-hambe nga-be ngi-hambe |
nga-ngi-nga-hambanga |
| Будущее время | ngi-zo-hamba ngi-yo-hamba |
a-ngi-zu-hambi a-ngi-yu-hambi |
| Будущее время с be- | ngi-zo-be ngi-hamba | ngi-zo-be ngi-nga-hambi |
| Будущее время + перфект | ngi-zo-be ngi-hambe ngi-zo-be ngi-hambile |
ngi-zo-be ngi-nga-hamb-anga |
После отрицательной приставки a- субъектные согласователи 2 л. ед. ч. и классов I и Ia имеют специальные формы: соответственно -wu- и -ka-: awuhambi «ты не идёшь», akazuhambi «он(а) не пойдёт».
У форм будущего времени существуют также архаичные и почти не употребляемые в речи «долгие» разновидности с показателями -za-, -ya- в утвердительной форме и -zi-, -yi- в отрицательной, которые присоединяются к форме инфинитива и не подвергаются слиянию гласных: ngizaukuhamba «я пойду»; встречается и ngizokuhamba.
Другие глагольные формы
[править | править код]Инфинитив образуется помощью приставки -uku-: ngifuna ukuphuza «я хочу пить»[18]. Глаголы в этой форме могут принимать объектные согласователи: ngifuna ukumbona «я хочу его видеть».
Императив единственного числа совпадает с основой глагола, во множественном прибавляет суффикс -ni[19]. Для выражения запрещения используется глагол musa «не делать» с инфинитивом: musani ukuhamba «не уходите».
Кроме индикатива, в зулу существуют другие наклонения: конъюнктив (выражает значения желания и долженствования), потенциалис (возможность), ирреалис (нереальное условие). Образуются они следующим образом:
- Конъюнктив (обязателен после некоторых союзов)[20].
- Прошедшее время отличается от прошедшего времени индикатива удлинением конечного гласного основы, не отражаемого на письме.
- В утвердительной форме настоящего времени конечный гласный соответствующей формы индикатива переходит в -e; для выражения долженствования используется префикс ma-: ngihambe «я хочу идти», mangihambe «я должен идти». В отрицательной форме перед корнем ставится приставка nga, а конечный гласный основы переходит в i: ngingahambi «я не хочу идти», mangingahambi «я не должен идти».
- В будущем времени используется либо префикс ma- в сочетании с инфиксом -yo (mangiyohamba), либо при помощи инфикса -bo- (ngibohamba). Отрицательная форма образуется только от второго варианта, при помощи инфикса -nga- и изменения конечной гласной: ngingabohambi.
- Потенциалис имеет только формы настоящего и прошедшего времени и образуется с помощью инфикса nga: ngangingahamba «я мог идти», ngingahamba «я могу идти»; в отрицательной форме инфикс меняется на nge, а конечный гласный основы — на -e.
- Ирреалис образуется с помощью приставки nga- и инфикса ya, ставящихся перед формой инфинитива: ngangiyaukuhamba «я бы пошёл»; для отрицания перед -ya- ставится инфикс -nga-: ngangingayaukuhamba «я не пошёл бы».
Существует и ещё ряд малоупотребительных финитных форм, а также несколько аналитических конструкций с различными смысловыми глаголами.
Актантные деривации
[править | править код]Обычная для языков банту черта — богатая система актантных и других глагольных дериваций.
В зулу представлены следующие суффиксы:
- пассив (-wa; вызывает особые чередования у губных);
- статив (-eka, -akala);
- каузатив (-isa): -bona «видеть» → bonisa «показывать»;
- аппликатив (преобразование косвенного дополнения в прямое; -ela);
- интенсив (-is(is)a): -bona «видеть» → 'bonisisa «ясно видеть»;
- реципрок (-ana);
- аттенуатив (образуется полной или частичной редупликацией глагольной основы).
Другие части речи
[править | править код]Прочие части речи в зулу в основном неизменяемы, обычно выделяется всеобъемлющая категория «частиц», куда входят застывшие наречные образования (в основном от имён — emhlane «сзади», изначально локативная форма существительно umhlane «спина»), «определительные частицы» (принимающие согласовательные префиксы прилагательных: izinkomo ezilapha «скот здешний»), «союзные частицы» (неизменяемые слова, примерно соответствующие союзам других языков), «предложные частицы» (предлоги), «собственно частицы» (вопросительные слова типа na «что?», njani «как?»). Особый класс в зулу, как и в других языках банту, составляют идеофоны (звукоподражания), используемые при глаголах и встречающиеся очень часто: wawuthi bu bu bu (досл.: «он делал бу, бу, бу») «он сбивал огонь».
Синтаксис
[править | править код]Порядок слов в предложении — SVO (подлежащее — сказуемое — прямое дополнение); косвенные дополнения и обстоятельства идут в самом конце предложения. Определение чаще всего следует за определяемым словом: abafazi bomuzi «женщины крааля», umntwana lowo «мальчик этот» (однако lo umntwana).
Глагол согласуется по лицу и классу с подлежащим; при невыраженном прямом дополнении — и с последним (в особых условиях возможно согласование с выраженным прямым объектом, см. раздел #Видо-временные формы).
Прямое дополнение идёт непосредственно после глагола. В случае каузативных и аппликативных глаголов (когда принято говорить о «двух» прямых объектах) на первом месте идёт то дополнение, которое вводится в этой актантной деривации: balethela umfana incwadi «(они) принесли мальчику книгу» (ср. без аппликативного аффикса baletha incwadi «(они) принесли книгу»). Соответственно употребляются и объектные согласователи: bamlethela umfana incwadi (дословно: «они-его принесли мальчика книгу»).
Придаточные предложения не обнаруживают особенной специфики по сравнению с главными (за исключением обязательности употребления конъюнктива в некоторых типах придаточных). В зулу (как и в других языках группы нгуни) интересными особенностями обладают относительные придаточные: в то время как в других (близко родственных нгуни) языках Южной Африки (группа сото-тсвана, тсонга, венда) они образуются с помощью частиц, стоящих в начале предложения (фактически союзов), в группе нгуни используется специальный набор субъектных согласователей (почти совпадающих с адъективными), присоединяющихся к главному глаголу определительного придаточного и указывающих на его субъект (кроме того, в конце может ставиться суффикс -yo): umuntu ukhuluma «человек говорит», но umuntu okhuluma(yo) «человек, который говорит»[21].
Лексика
[править | править код]Поскольку зулу развивается в условиях широко распространённого дву- и многоязычия (а также с учётом того, что во времена апартеида на зулу не велось преподавания на уровне выше младшей школы), в него проникло множество заимствований из индоевропейских языков — в первую очередь, из английского и африкаанс, при этом заимствованные слова приспосабливаются к фонологическому строю зулу (в частности, к ограниченному строению слога CVC и запрету на расположение согласных в конце слова): itafula «стол» (африк. tafel), ikhilomitha «километр» (англ. kilometre). Обычно заимствования изменяются в соответствии с V классом. Исключения составляют слова, начинающиеся на s + согласный: такое сочетание согласных в начале слова недопустимо, оно претерпевает вставку гласных: англ. school (или афр. skool) → isikole «школа». Получившееся сочетание isi- переосмысливается как именная приставка класса VII, и множественное число строится, соответственно, по классу VIII: izikole «школы»[6].
Литературный зулу учебных заведений, в отличие от разговорного, отличается склонностью создавать слова из исконных корней, а не заимствовать их, что может приводить к сложностям в понимании его зулусской молодёжью[6].
Многие слова из зулу проникли в южноафриканский английский, а несколько — и в литературный английский; так, названия животных импала и мамба — зулусские слова. Ещё одно известное зулусское слово — ubuntu «человечность», которым назван один из дистрибутивов ОС GNU/Linux.
На основе зулу развились некоторые упрощённые идиомы, использовавшиеся для межэтнического общения. В первую очередь это фанагало — пиджин на основе зулу, возникший среди туземных работников, которых свозили на рудники Витватерсранда со всей Южной Африки, в контакте с германскими языками (в частности, с той их разновидностью, на которой говорили работники, приехавшие из Индии). Фанагало отличается значительным упрощением морфологии (классной системы, систем согласования), потерей тональных различий[22][23].
Ещё одна разновидность зулу, распространённая особенно в городах, — так называемый исикамто (isi Camtho). В сущности, это всего лишь особый регистр зулу, с небольшими морфологическими упрощениями и большим числом заимствований из английского, африкаанс и других языков ЮАР, однако многие предпочитают рассматривать его как «отдельный язык». Причина этому проста — он связывается с культурой банд и молодёжной преступности, и таким образом носители зулу хотят «откреститься» от связи с исикамто, другое название которого — цоциталь (от tsotsi «бандит» и африк. taal «язык»)[24].
Пример языка
[править | править код]Введение в Конституцию ЮАР на зулу:
- Thina, bantu baseNingizimu Afrika, Siyakukhumbula ukucekelwa phansi kwamalungelo okwenzeka eminyakeni eyadlula; Sibungaza labo abahluphekela ubulungiswa nenkululeko kulo mhlaba wethu; Sihlonipha labo abasebenzela ukwakha nokuthuthukisa izwe lethu; futhi Sikholelwa ekutheni iNingizimu Afrika ingeyabo bonke abahlala kuyo, sibumbene nakuba singafani.
Википедия на языке зулу
Существует раздел Википедии на языке зулу («Википедия на языке зулу»). По состоянию на 10 декабря 2025 года раздел содержит 11 828 статей (общее число страниц — 26 169); в нём зарегистрировано 24 644 участника, один из них имеет статус администратора; 54 участника совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 117 499[25].
Примечания
[править | править код]- ↑ Carter, Phillip M. Languages In The World: How History, Culture, and Politics Shape Language. — Wiley, 2016. — P. 139. — ISBN 9781118531280.
- ↑ 1 2 Zulu Language (ZUL) – L1 & L2 Speakers, Status, Map, Endangered Level & Official Use | Ethnologue Free (англ.). Ethnologue (Free All). Дата обращения: 14 октября 2025.
- ↑ 1 2 Census 2022 – Statistical Release. www.gov.za. Government of South Africa (10 октября 2023). Дата обращения: 15 октября 2023. Архивировано 15 октября 2023 года.
- ↑ South African Languages | Statistics and graphs. Дата обращения: 29 ноября 2006. Архивировано 20 мая 2006 года.
- ↑ C. M. Doke; B. W. Vilakazi. Zulu-English Dictionary (англ.). — 1972. — ISBN “-zulu (3.2.9.9)”.
- ↑ 1 2 3 Magagula, Constance Samukelisiwe. Standard Versus Non-standard IsiZulu: A Comparative Study Between Urban and Rural Learners' Performance and Attitude. — Durban : University of KwaZulu-Natal, 2009.
- ↑ SABC CORPORATE Архивная копия от 21 ноября 2006 на Wayback Machine
- ↑ Zulu-English dictionary, C.M. Doke & B.W. Vilakazi
- ↑ Ngcobo, Mtholeni N. (2010). Zulu noun classes revisited: A spoken corpus-based approach. South African Journal of African Languages (англ.). 30 (1): 11—21. doi:10.1080/02572117.2010.10587332. ISSN 0257-2117.
- ↑ NOUN CLASSES (англ.). EASY ZULU. Дата обращения: 6 августа 2023.
- ↑ Sibanda, Galen (2009). Matondo, Masangu; Laughlin, Fiona Mc; Potsdam, Eric (eds.). Vowel Processes in Nguni: Resolving the Problem of Unacceptable VV Sequences. Selected Proceedings of the 38th Annual Conference on African Linguistics: Linguistic Theory and African Language Documentation. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project: 38—55. ISBN 978-1-57473-429-4.
- ↑ Buell, L. C. (2006) The Zulu Conjoint/Disjoint Verb Alternation: Focus or Constituency? Архивная копия от 1 октября 2006 на Wayback Machine // ZAS Papers in Linguistics, 43(4).
- ↑ Creissels, D. (1996) Conjunctive and disjunctive verb forms in Tswana // South African Journal of African Languages 16: 109—115.
- ↑ Охотина, Н. В. Язык зулу. М.: Изд-во восточной литературы, 1961, стр. 48.
- ↑ Leston Chandler Buell, Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, 4.4.1.1, page 93
- ↑ Leston Chandler Buell, Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, 4.4.1.4 and 4.4.1.5, pages 114 and 118
- ↑ Leston Chandler Buell, Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, 4.4.1.7, page 119
- ↑ Leston Chandler Buell, Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, 4.4.5, page 140
- ↑ Leston Chandler Buell, Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, 4.4.4, page 128
- ↑ Leston Chandler Buell, Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, 4.4.2, page 125
- ↑ Zeller, J. (2002) Relative clause formation in the Bantu languages of South Africa Архивная копия от 26 сентября 2006 на Wayback Machine // Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 22(1-2), pp. 75-93
- ↑ Mufwene, S. S.Contact languages in the Bantu area Архивная копия от 5 декабря 2006 на Wayback Machine
- ↑ Mesthrie, Rajend (1989) The origins of Fanakalo // Journal of Pidgin and Creole Languages, 4, pp. 211—240.
- ↑ Tucker Childs, G. (2004) An Introduction to African languages. Amsterdam: John Benjamins.
- ↑ Википедия на языке зулу: страница статистических данных
Литература
[править | править код]- Луцков А. Д. Основы грамматики языка зулу: Учебное пособие. — М.: Муравей, 2003. — 256 с. — 500 экз. — ISBN 5-8364-0105-3.
- Луцков А. Д. Зулу-русский словарь. С кратким грамматическим очерком. Около 20000 слов / Isichazamazwi isizulu — isirashiya. — М.: Ленанд, 2014. — 288 с. — ISBN 978-5-9710-1023-4.
- Охотина Н. В. Язык зулу / Отв. ред. Д. А. Ольдерогге; Академия наук СССР, Институт народов Азии. — М.: Издательство восточной литературы, 1961. — 72 с. — (Языки зарубежного Востока и Африки). — 1500 экз.
- Buell, L. C. (2005) Issues in Zulu Verbal Morphosyntax, PhD Thesis, University of California, Los Angeles. (файл .pdf в архиве .zip)
- Doke, C.M. (1947) Text-book of Zulu grammar. London: Longmans, Green and Co.
- Doke, C.M. (1954) The Southern Bantu languages. London: Longmans, Green and Co.
- Wilkes, Arnett & Nkosi, N. (1996) Teach Yourself Zulu. London: Hooder & Stoughton
- Nyembezi, C.L.S. (1957) Learn Zulu. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Nyembezi, C.L.S. (1970) Learn More Zulu. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Doke, C.M. (1958) Zulu-English Vocabulary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
- Dent, G.R. & Nyembezi, C.L.S. (1959) Compact Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Dent, G.R. & Nyembezi, C.L.S. (1969) Scholar’s Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter.
- Doke, C.M. & Vilakazi, B.W. (1948) Zulu-English Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
Ссылки
[править | править код]- Ethnologue о зулу
- UCLA Language Materials Project Краткое введение
- SALanguages.com (англ.) Страница о зулу на сайте. посвящённом языкам ЮАР. Есть также страницы о фанагало и исикамто
- Множество подробных материалов Архивная копия от 15 марта 2015 на Wayback Machine к учебному курсу по зулу в Чикагском университете
- Sifunda isiZulu! (англ.) Учебный курс
- isiZulu.net Зулу-английский и англо-зулусский словарь, а также краткое пособие по произношению и грамматике. Есть модуль морфологического анализа
- Небольшой зулу-английский словарь
- Зулу-английский словарь. Форматы: PDF, Plain text, DAISY, ePub, DjVu, MOBI