Илиада

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Илиада
Ἰλιάς
Гомер "Илиада" (перевод Гнедича, издание второе, 1892).jpg
Жанр Эпос
Автор Гомер
Язык оригинала древнегреческий
Дата написания IX—VIII вв. до н. э.
Предыдущее Киприи
Следующее Эфиопида и Постгомерика
Электронная версия
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Илиа́да» (др.-греч. Ἰλιάς) — древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы, эпическая поэма, приписываемая Гомеру.

Она описывает события Троянской войны. В её основу, судя по всему, легли фольклорные сказания о подвигах древних героев.

Предыстория[править | править код]

Существует целый цикл сказаний о Троянской войне. Все их обычно объединяют в общее название «Троянский цикл», или «Эпический цикл». Часть из них дошла до нас во фрагментах, как «Киприи», остальные только в синопсисах, пересказах более поздних авторов, и лишь гомеровские «Илиада» и «Одиссея» сохранились целиком.

Считается, что «Илиада» возникла в IX-VIII вв. до н. э. в греческих ионийских городах Малой Азии на основе преданий крито-микенской эпохи. Она написана гекзаметром (около 15 700 стихов), в IV-III вв. до н.э. поделена на 24 песни александрийским филологом Зенодотом Эфесским.[1]

Название «Илиада» происходит от Илиона (он же Троя) — столицы Троянского царства, осаде которой посвящена поэма.

Действие «Илиады» относится к последним месяцам десятилетней осады Трои ахейцами, описываемый эпизод охватывает незначительный промежуток времени.

Содержание[править | править код]

«Илиада» описывает цепь событий, вызванных гневом греческого героя Ахилла и его временным отказом от участия в сражениях.

Песнь первая. Язва. Гнев.

Действие начинается непосредственно с причин конфликта в стане осаждающих Трою ахейцев (называемых также данайцами). К предводителю ахейского воинства царю Агамемнону с желанием выкупить свою пленённую дочь обращается Хрис, жрец Аполлона. Несмотря на предложенный им богатый выкуп и благосклонность к просьбе остальных ахейцев, царь грубо отказывает, оскорбляя просителя. Вынужденный уйти ни с чем, Хрис молит Аполлона об отмщении, и бог насылает на вражеское войско тяжёлую болезнь, вызвавшую много смертей. Ахилл собирает по этому поводу собрание, на котором прорицатель Калхас открывает причину мора и единственный способ его прекратить - умилостивить Аполлона, вернув Хрисеиду отцу вместе с богатыми жертвами богу. Агамемнон вынужден уступить, но разгневанный и раздосадованный, решает в отместку забрать себе пленницу Ахилла Брисеиду. Оскорблённый этим Ахилл отказывается принимать дальнейшее участие в войне. Когда вслед затем его навещает мать - морская нимфа Фетида, он просит её умолить Зевса не давать ахейцам военных удач против троян, пока Ахилл не вернётся в строй.

Гомер

Песнь вторая. Сон. Беотия, или перечень кораблей.

Согласившись отомстить за Ахилла, Зевс посылает Агамемнону ложное сновидение, якобы предвещающее немедленную победу над Троей. Воодушевлённый, царь решает испытать ахеян и на собрании сообщает противоположное, будто бог велит прекратить войну, и ахеянам надлежит с позором вернуться домой. Однако, уставшие после девяти лет непрерывных битв, все принимают это за чистую монету и немедленно хотят отплыть. Только Одиссей, пристыженный Афиной, догадывается о подвохе и умудряется успокоить народ. Недовольный ситуацией, Терсит ругает Агамемнона, но Одиссей и его заставляет замолчать. Вожди окончательно собираются готовиться к решающей битве.

Описывая эти приготовления, Гомер приводит знаменитый список кораблей, в котором перечисляются все народы и вожди, воевавшие под началом Агамемнона. Всего к стенам Трои были приведены 1186 кораблей, снаряжённые 46 вождями, возглавлявшими 29 упомянутых в тексте отрядов, а само войско насчитывало свыше 130 тысяч воинов из 164 областей Эллады:

Также перечисляются троянцы и союзные им племена с вождями:

  • троянцы (сами жители города) под предводительством Гектора
  • дарданы под предводительством Энея
  • трояне, жившие у подножия Иды, под предводительством Пандара
  • жители северной Троады под предводительством Адраста и Амфия
  • племена побережья Геллеспонта под предводительством Азия
  • гализоны под предводительством Годия и Эпистрофа
  • карийцы под предводительством Настеса
  • киконы под предводительством Эвфема
  • ликийцы под предводительством Сарпедона и Главка
  • меоны под предводительством Антифа и Мес­фла
  • мизы под предводительством Хро­мия и Энно­моса
  • пафлагонцы под предводительством Пилемена),
  • пеласги под предводительством Гипофооя
  • пеоны под предводительством Пирехма
  • фракийцы под предводительством Ака­маса и Пироса
  • фригийцы под предводительством Фор­киса и Аска­ния.

Поскольку Троянская война началась с похищения Елены, то в третьей песне в единоборство вступают её юридический муж Менелай с фактическим — Парисом.

В поединке побеждает Менелай, однако богиня Афродита спасает Париса от смерти и раненого уносит с поля боя. Из-за того, что поединок не закончился смертью одного из соперников, он считается недействительным.

Агамемнон настаивает на исполнении заключённого договора, но троянец Пандар нарушает перемирие, пуская стрелу в Менелая, после чего завязывается первое открытое сражение (четвёртая песнь), Элефенор убит Агенором.

Война продолжается. Однако ни ахейцы, ни троянцы не могут одержать верх. Смертным помогают бессмертные боги. Ахейцам покровительствует Афина Паллада, Гера и Посейдон, троянцам — Аполлон, Арес и Афродита.

Пятая песнь рассказывает о том, как в жестокой битве даже бессмертные Арес и Афродита получают ранения от руки ахейца Диомеда, руководимого Афиной. Видя силу Афины Паллады, предводитель троянцев Гектор возвращается в Трою и требует принести богине богатые жертвы. Заодно Гектор стыдит скрывшегося в тылу Париса и обнадёживает свою жену Андромаху.

Менелай убивает Пилемена, но Сарпедон сражает царя Родоса Тлеполема.

Возвратившись на поле боя, Гектор вызывает на поединок сильнейшего из ахеян и его вызов в седьмой песне принимает Аякс Великий. Герои бьются до поздней ночи, но никто из них не может одержать верха. Тогда они братаются, обмениваются дарами и расходятся.

Тем временем воля Зевса склоняется на сторону троянцев и лишь Посейдон остаётся верен ахейцам.

Ахейское посольство отправляется к Ахиллу, чьё войско бездействует из-за ссоры их предводителя с Агамемноном. Однако рассказ о бедствиях ахейцев, прижатых троянцами к морю, трогает лишь Патрокла — друга Ахилла.

Троянцы атакуют: Агенор убивает Клония, а Медонт сражён Энеем.

Ахилл тянет за колесницей тело сражённого Гектора

Атакуя, троянцы едва не сжигают ахейский флот, но благосклонная к ахейцам богиня Гера обольщает и усыпляет своего мужа бога Зевса, чтобы спасти своих фаворитов. Видя подожжённый троянцами ахейский корабль, Ахилл отправляет в бой своих солдат под командованием Патрокла, одетого в доспехи Ахилла, однако сам уклоняется от сражения, держа гнев на Агамемнона. Однако Патрокл гибнет в битве. Сначала его в спину поражает Аполлон, потом бьёт копьём Эвфорб, а затем Гектор наносит ему смертельный удар пикой в пах.

В борьбе за тело Патрокла Аякс Теламонид убивает Гиппофоя и Форкия, а Менелай поражает Евфорба. Ахеец Схедий гибнет от руки Гектора.

Желание отомстить за друга возвращает в игру Ахилла, который, в свою очередь, убивает Гектора, поразив его копьём в шею. В конце «Илиады» разворачивается тяжба за тело Гектора, которое Ахилл первоначально отказывался выдавать отцу погибшего для погребения.

Для погребения Гектора и Патрокла устанавливается одиннадцатидневное перемирие, устраиваются похоронные игры.

Герои «Илиады»[править | править код]

Песнь вторая «Илиады» содержит список кораблей греков, где указываются имена многих греков, принявших участие в войне, а также указываются местности, откуда они родом. Там же даётся и список троянцев, но он сильно уступает перечню греков, в нём указаны лишь некоторые герои «Илиады».

Ахейцы[править | править код]

Ахейцы (Ἀχαιοί), также данайцы (Δαναοί) и аргивяне (Ἀργεĩοι), также один раз названы эллинами[2] — коллективное название греков у Гомера.

«Ахиллес, оплакивающий Патрокла» (1855), Николай Ге

Ахилл и Патрокл[править | править код]

Взаимоотношения между Ахиллом и Патроклом являются важной составляющей «Илиады». Между героями существует глубокая серьёзная дружба. Ахилл внимателен к Патроклу, будучи чёрствым и полным презрения к остальным. Одни античные исследователи считали их дружбу гомоэротической,[3] тогда как другие считали её платоническим союзом воинов.[4]

Троянцы[править | править код]

«Прощание Гектора с Андромахой», Сергей Постников, 1863

По некоторой трактовке, в образах Гектора и Ахилла отражена борьба разумного и импульсивного начал[5].

Боги «Илиады»[править | править код]

Сакральным значением в «Илиаде» обладает гора Олимп, на которой восседает Зевс, сын Кроноса. Его чтут как ахейцы, так и троянцы. Он возвышается над противоборствующими сторонами. В повествование вовлечены многие олимпийские и другие боги, одни помогают ахейцам, другие троянцам. Многие из событий, описанных в «Илиаде», вызываются, направляются богами, боги также часто влияют на ход событий, выступая на стороне одной из противоборствующих сторон.

Роль насилия[править | править код]

Исследователи отмечают насыщеность повествования насилием и жестокостью. Так, по мнению Стивена Пинкера, «вместо того чтобы воспринимать насилие как человеческую проблему, решать которую надлежит людям, [древние греки] сочинили фантазии о вспыльчивых богах, и списали свою жестокость на их вспыльчивость»[6].

Исследования[править | править код]

Поэма датируется архаическим периодом известной истории античности. Большинство исследователей датируют её восьмым веком до н. э., некоторые — седьмым. Геродот утверждал, что Гомер жил за 400 лет до его времени, что соответствует 850-м годам до н. э.

Поэма описывает события, происходившие во время Катастрофы бронзового века, начала XII века до н. э. Таким образом, Гомера отделяет от описываемых событий порядка 400 лет — греческие Тёмные века. Серьёзные дебаты ведутся исследователями по поводу того, насколько правдиво описаны в поэме реальные традиции микенской цивилизации. В перечне кораблей есть свидетельства того, что «Илиада» описывает не географию Греции железного века времён Гомера, а ту, которая существовала до дорийского вторжения.

Название Ἰλιάς «Илиада» буквально обозначает «Троянская поэма», в соответствии со вторым названием Трои — «Илион».

Долгое время исследователи спорили о том, описывает ли поэма реальные события, или Троянская война была лишь вымыслом. Раскопки Шлимана в Трое обнаружили культуру, соответствующую описаниям в «Илиаде» и относящуюся к концу II тысячелетия до н. э. Недавно дешифрованные хеттские надписи также свидетельствуют о наличии могущественной ахейской державы в XIII веке до н. э. и даже содержат ряд имён, до сих пор известных лишь из греческой поэмы.

Литературная судьба «Илиады»[править | править код]

В Амброзианской библиотеке хранится иллюминированная рукопись Илиады конца V — начала VI века из Византии, которую называют Амброзианская Илиада[7]. Самым старым манускриптом, содержащим полный текст Илиады на древнегреческом языке является Venetus A (англ.) из библиотеки святого Марка, написанный в X веке[8]. В этом же манускрипте содержатся схолии к Илиаде. В них содержатся фрагменты из сочинений четырёх античных грамматиков Дидима, Аристоника, Геродиана и Никанора, а также объяснения смысла слов и другие пояснения к тексту.

Первое печатное издание осуществлено в 1488 году Дмитрием Халкокондилом во Флоренции.

Рукопись «Илиады» V века

«Илиада» в России[править | править код]

Елена и Парис

Первый перевод «Илиады» на русский был сделан К.А. Кондратовичем в 1758—1759 гг., прозой, с латыни, с издания Иоанна Спондана[9]. Перевод так и не издан, хотя сохранился[10].

В печати впервые переводы фрагментов из «Илиады» Гомера на русский язык появились в том числе из-под пера М. В. Ломоносова[11].

В 1770–80 годы появляются в печати переводы с оригинала: П. Е. Екимов[12] осуществил прозаический перевод (1776, 1778), а Е. И. Костров — александрийским стихом (п. I—VI, 1787; п. VII—IX, «Вестник Европы», 1811).

В 1820-х годах И. И. Мартынов сделал новый прозаический перевод обеих поэм Гомера, а в 1826 году И. Я. Кронеберг опубликовал разбор всех песен «Илиады».

Начавший переводить «Илиаду» александрийским стихом Н. И. Гнедич затем отказался от этого замысла и перевёл всю поэму гекзаметром (1829). Перевод был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии В. Г. Белинский писал, что «постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу»[13]. «Илиада» в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передаёт ощущение подлинника по силе и яркой образности языка и считается классическим русским переводом[14].

Существует также перевод Минского (Москва, 1896)[15], впоследствии неоднократно подвергавшийся критике. В частности, В. В. Вересаев писал, что этот перевод «чрезвычайно сер и совершенно не передаёт духа подлинника. Минскому более или менее удаются ещё чисто описательные места, но где у Гомера огненный пафос или мягкая лирика, там Минский вял и прозаичен»[16].

В XX веке перевод «Илиады» выполнили В. В. Вересаев (Москва — Ленинград, 1949) и П. А. Шуйский (полностью издан в 2017 году, пока из него оцифрована только Песнь I (с комментариями))[17].

В 2008 году опубликована «Новая Илиада» Петра Прихожана — рифмованное переложение, сделанное по имеющимся русским переводам[18].

В 2019 году издан перевод Кострова, дополненный переводом недостающих песен, созданным А. И. Любжиным и стилизованным под XVIII — начало XIX века[19].

Переводы[править | править код]

  • Омировых творений часть 1, содержащая в себе двенадцать песен Илиады. Перевёл с греческого коллежский секретарь Пётр Екимов. СПб., 1776. 406 с.
  • Омировой Илиады часть 2, содержащая в себе последние двенадцать песен / [Пер. П. Е. Екимова]. СПб., 1778. 433 с.
  • Гомерова Илиада, переведённая Ермилом Костровым. СПб: тип. Шнора, 1787(?).
  • Илиада / Пер. прозой и примеч. И. Мартынова. В 4 ч. СПб., 1823—1825. (параллельный текст на греч. и рус. яз.)
  • Илиада Гомера, переведённая Николаем Гнедичем… СПб., 1829. (неоднократно переиздавался)
  • Илиада Гомера / Пер. Н. И. Гнедича, редижированный С. И. Пономарёвым. 2-е изд. СПб.: А. С. Суворин, 1892. LXXXVI, 440 с.
  • Илиада Гомера / Пер. Н. М. Минского. М., 1896. 416 с.
  • Гомер. Илиада / Пер. В. Вересаева. М.-Л.: Гослитиздат, 1949. 551 с. 10000 экз.
  • Гомер в переводе П. А. Шуйского. [подготовка тектов и общая редакция И. А. Летовой]. Екб : Изд-во Уральского ун-та, 2017. 774 с. ISBN 978-5-7996-1959-6. 1500 экз.
  • Гомер. Гомерова Илиада / Пер. Е. И. Кострова и А. И. Любжина. М.: Р.Валент, 2019. 536 с., илл. ISBN 978-5-93439-566-8. 200 экз.

Примечания[править | править код]

  1. Илиада / И. В. Шталь // Ива — Италики. — М. : Советская энциклопедия, 1972. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 10).
  2. Homer’s Iliad book 2. 653.
  3. Эсхил даёт такую интерпретацию во фрагменте 134a.
  4. Hornblower, S. and Spawforth, A. The Oxford Companion to Classical Civilization (1998) pp. 3, 347, 352.
  5. А. Э. Назиров, О. В. Маслиева. О становлении духовной культуры
  6. Пинкер, 2021, Гомеровская Греция.
  7. История византийской живописи. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  8. Robot Scans Ancient Manuscript in 3-D}
  9. Homeri quae extant omnia Ilias, Odyssea, Batrachomyomachia, Hymni, Poemata aliquot cum Latina versione J. Spondani Maulconensis... Basileae, 1583.
  10. Егунов А.Н. Гомер в русских переводах. М.; Л., 1964. С. 41—47.
  11. Персональный сайт — Илиада
  12. [russian_xviii_centure.academic.ru/279/Екимов_Петр_Екимович Екимов Петр Екимович]
  13. Минский Н. М. Гнедич, Николай Иванович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  14. Карпюк С. Г. История Древней Греции. М., 2010. Лекция 2.
  15. «Илиада» // Литературная энциклопедия. Т. 4. — 1930 (текст)
  16. Вересаев В. В. Предисловие переводчика // Гомер. Илиада. — М.-Л.: Гослитиздат, 1949. — С. 6.
  17. Ирина Анатольевна Летова, Андрей Викторович Зайков, Алексей Васильевич Подчиненов, Елена Евгеньевна Приказчикова. Гомер в переводе П. А. Шуйского: монография. — Издательство Уральского университета, 2017. — ISBN 978-5-7996-1959-6.
  18. Прихожан П. Новая Илиада. М Московский писатель, 2008г. (ср. текст.
  19. Гомерова Илиада. Перевод Е. И. Кострова и А. И. Любжина. Гомерова Илиада. — М.: Р. Валент, 2019. — 525 с. — 200 экз. — ISBN 978-5-93439-566-8.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]