Интерробанг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Название символа

INTERROBANG

Юникод

U+203D

HTML

‽

UTF-8

E2 80 BD

Заглавная форма

Строчная форма

Группа в Юникоде

Основные знаки пунктуации

Дополнительная информация
  8251  8252  8253  8254  8255
Интерробанг
Пунктуация
апостроф (’ ')
скобки ([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩)
двоеточие (:)
запятая (,)
тире (, –, —, ―)
многоточие (…, ..., . . .)
восклицательный знак (!)
точка (.)
дефис ()
дефис-минус (-)
вопросительный знак (?)
кавычки („ “, « », “ ”, ‘ ’, ‹ ›)
точка с запятой (;)
Словоразделители
пробел ( ) ( ) ( )

Интерроба́нг, или вопроца́тельный знак () (англ. interrobang), — ограниченно употреблявшийся в 1960—1970-е годы в американской типографике экспериментальный знак препинания: лигатура, представляющая собой наложение вопросительного и восклицательного знаков.

История[править | править вики-текст]

Знак придуман в 1962 году главой рекламного агентства New York Advertising Agency Мартином Спектером[en], сообщившим об изобретении в собственном журнале TYPEtalks Magazine. Предназначался для обозначения риторического вопроса, большинство которых в английском языке (особенно изолированные, то есть вне текстового окружения) также являются восклицаниями.

Впервые знак был изготовлен в 1966 году в составе типографской гарнитуры Americana, произведенной ассоциацией американских словолитчиков American Type Founders[en] (ATF). Два года спустя компания Remington Rand включила его в набор знаков выпускаемых ею пишущих машин, комментируя в пресс-релизах, что этот знак «является лучшим выражением невероятности современной жизни». В 1996 году дизайнеры из New York Art Studio разработали его начертания для всех типографских гарнитур своей коллекции.

Активнее всего этот знак использовался в американских СМИ 1960-х годов, однако позже интерес к нему стал угасать, так что теперь это скорее визитная карточка американской типографики, а не реально используемый символ. Хотя пробел в английской пунктуации, устранить который предложил Мартин Спектер, иным образом так и не восполнен.

Знак принят в стандарте «Юникод» и присутствует в гарнитурах Arial Unicode MS, Calibri, DejaVu и многих других.

Название[править | править вики-текст]

Авторское название знака interrobang объединяет начало латинского слова interrogātīvus («вопросительный») и английское слово bang (междометие «бац!», «бух!», «бам!»), которое в жаргоне американских корректоров обозначает восклицательный знак. Это слово Спектер выбрал из ряда предложенных читателями его журнала, указав, что хотя есть и более верные (exclarotive, exclamaquest), но не настолько энергичные, как интерробанг. Французы предложили другое название для этого знака — exclarrogatif, построенное из латинских interrogātīvus и exclāmātīvus («восклицательный»).

В традиционной русской пунктуации и типографике данный знак не используется; о его существовании упоминают только при перечислении типографских курьёзов. При этом иногда воспроизводят англоязычное название (интерробанг), иногда же пытаются изобрести что-то на основе славянских слов (вопроцательный[1], риторительный знак).

Примеры гипотетического употребления интерробанга в русском тексте:

  • Могу ль узреть во блеске новом / Мечты увядшей красоту‽ (В. А. Жуковский)
  • Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался‽ (А. С. Пушкин)
  • Какая ложь, какая сила / Тебя, прошедшее, вернёт‽ (А. А. Блок)

Кодировка[править | править вики-текст]

Графема Название Юникод HTML
INTERROBANG U+203D ‽
🙹 HEAVY INTERROBANG ORNAMENT U+1F679 🙹
🙺 SANS-SERIF INTERROBANG ORNAMENT U+1F680 🙺
🙻 HEAVY SANS-SERIF INTERROBANG ORNAMENT U+1F681 🙻

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Лебедев А. А. Ководство. § 133. Двоезапятие. Студия Артемия Лебедева (2 июня 2006). Проверено 13 сентября 2012. Архивировано из первоисточника 23 октября 2012.