Истинный шотландец

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карикатура на шотландских солдат, 1815 год

«И́стинный шотла́ндец» (англ. True Scotsman) — сатирическое выражение, используемое в Шотландии по отношению к мужчинам, носящим килт без нижнего белья[1]. Хотя традиция носить килт без нижнего белья возникла в армии, она вошла в шотландский фольклор как выражение легкомысленного отношения к обычаям или даже как проявление дерзости.[2]

Происхождение[править | править код]

Обычай носить килты без нижнего белья возник, когда они стали частью шотландской военной формы, что привело к появлению в английском языке таких эвфемизмов, как «go regimental» (ходить по-полковому) и «military practice» (военная практика), обозначающих ношение килта без нижнего белья[2][3]. На западном фронте во время Первой мировой войны некоторые старшие сержанты привязывали зеркало к концу клюшки для гольфа или прогулочной трости для проверки килтов перед парадом. В 1950-х солдат в килтах на параде должен был проверять старший сержант с помощью зеркала, расположенного на полу казармы[3]. В 1997 году солдаты батальона королевского полка Шотландии «Чёрная стража (англ.)» оказались в центре внимания прессы из-за ветреной погоды во время военной церемонии в Гонконге[2].

Однако исполнители традиционного шотландского танца хайланд и участники «Игр горцев» обязаны одеваться скромно и прилично в соответствии с правилами этих соревнований. В конкурсах по танцу хайланд и внеконкурсных выступлениях правилами официального совета Шотландии по танцам хайланд (Scottish Official Board of Highland Dancing — SOBHD) установлены ограничения относительно нижнего белья: «Под килт следует надевать тёмное нижнее бельё, но никак не белое».[4]. От участников «Игр горцев» также требуется носить какие-нибудь шорты во время соревнований.

Проверки килта[править | править код]

Термин «истинный шотландец» чаще всего используется в связи с проверкой килта, которая иногда происходит следующим образом:[5][6]

Носителя килта спрашивают, является ли он «истинным шотландцем». Он отвечает положительно или отрицательно. В случае положительного ответа может быть запрошено доказательство, которое может отличаться в зависимости от личности и ситуации. В случае отрицательного ответа у него может быть конфисковано нижнее бельё.

Джени Бриден (Jennie Breeden), автор веб-комикса «Дьявольские трусики (англ.)», регулярно использует вентилятор для проверок килта, которые она организует в комических целях.[7][8]

Учитывая популярность килтов среди поклонников фэнтези и участников фестивалей Ренессанса (англ.), проверки килта широко распространены на костюмированных мероприятиях[9][10]. Эти проверки имеют определённый ритуал, так как проведение проверки килта без разрешения может быть расценено как сексуальное насилие или домогательство[11].

В культуре[править | править код]

  • Не шотландцев и тех, кто не знаком с проверкой килтов для определения «истинного шотландца», эта традиция может поставить в затруднительное положение и делает их незащищёнными перед инсинуациями и выражениями с двойным смыслом (англ.), поскольку невинный вопрос может внезапно изменить отношение к вопрошающему. Так, на вопрос «Надето ли что-нибудь под килт?» могут быть, например, такие ответы: «Нет, ничего не надето, всё в отличном рабочем состоянии!» («No, nothing is worn, everything is in perfect working order!» — здесь обыгрывается двумысленность английского глагола «to wear», означающего как «носить», так и «быть изношенным»), или «Да, носки, ботинки и тальковая присыпка», или «Да, носки, ботинки и два оттенка губной помады». Футболки с шуточными надписями «инспектор килтов» и «официальный инспектор килтов» можно купить в шотландских магазинах для туристов и в интернет-магазинах.
  • Сюжет шестнадцатого фильма малобюджетного комедийного сериала Carry On (англ.), Carry On… Up the Khyber (англ.), вращается вокруг происшествий в вымышленном шотландском полку, последовавших после открытия того факта, что солдаты не являются «истинными шотландцами».
  • В комедийном сериале «Летающий цирк Монти Пайтона», «Идеальная лунная выставка»[12], одним из наиболее популярных аттракционов на выставке был экспонат «Шотландец с клетчатыми штанами» от компании «Природный газ». Его играл Джон Клиз (John Cleese) в одежде исполнителя танца хайланд, который торжественно стоял на пьедестале, в то время как перед ним проходила череда старушек, смотревших ему под килт.
  • В фильме 1949 года The Hasty Heart (англ.) американец, которого играл Рональд Рейган, отказывается верить, что под килтом ничего не носят, и в фильме есть несколько сцен, когда солдаты пытаются заглянуть под килт героя Ричарда Тодда. В конце концов, кто-то смотрит под килт и все начинают смеяться, так как, по-видимому, Тодд действительно ничего не носил.
  • В фильме «Храброе сердце» в эпизоде битвы шотландские воины армии Уильяма Уоллеса в знак презрения к англичанам дружно задирают килты и поворачиваются к врагу задом.
  • В мультсериале «Симпсоны» присутствует персонаж садовник Вилли (groundskeeper Willie). Будучи шотландцем, он на торжества надевает шотландский килт, который имеет обыкновение задираться (например, из-за ветра), что нисколько не смущает самого Вилли.

Примечания[править | править код]

  1. http://www.neil-simpson.com/books.htm Архивная копия от 3 октября 2011 на Wayback Machine «He was singing on stage in Scotland and inadvertently proving he was a true Scotsman with nothing on underneath his kilt». Neil Simpson, excerpt from Lorraine Kelly: The Biography: The True Story of Lorraine Kelly, TV’s Best Loved Presenter, May 31, 2007, Accessed May 12, 2008
  2. 1 2 3 Royle, Trevor. When a blue moon has more to do with the wind-chill factor, The Sunday Herald (January 14, 2001).
  3. 1 2 Scots tradition hit by cover-up ruling, London: The Times (August 2, 2004). Дата обращения 12 мая 2008.
  4. Dress code (PDF). Scottish Official Board of Highland Dancing. Дата обращения 13 мая 2008. Архивировано 30 августа 2012 года.
  5. Hugo Rifkind. Nice bit of skirts, lads, London: The Times (December 3, 2002). Дата обращения 12 мая 2008.
  6. Dying Garry weds his bride Katie Campling, The Huddersfield Daily Examiner (February 11, 2008). Дата обращения 12 мая 2008.
  7. Kilt Blowing with the Devil’s Panties Happysin — YouTube
  8. interview: jennie breeden on ‘the devil’s panties’ (it’s not satanic porn!) | mindpollution.org (недоступная ссылка). Дата обращения 6 октября 2011. Архивировано 7 октября 2011 года.
  9. How to assemble your OWN kilt-lifting kit. Дата обращения 15 мая 2008. Архивировано 30 августа 2012 года.
  10. Have you ever given or received a kilt check?. Ren fair Quiz. Дата обращения 15 мая 2008. Архивировано 30 августа 2012 года.
  11. All kilt wearers have experience of being attacked by wild females desperate to know what's underneath.. The Sunday Post (7th Mar 2004). Архивировано 30 августа 2012 года.
  12. Летающий цирк Монти Пайтона, эпизод 37, серия 3