Ищите женщину (фильм, 1982)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ищите женщину
Обложка DVD-издания фильма (2005)
Обложка DVD-издания фильма (2005)
Жанр комедия
Режиссёр Алла Сурикова
Автор
сценария
Светлана Володина
В главных
ролях
Софико Чиаурели
Леонид Куравлёв
Сергей Юрский
Елена Соловей
Александр Абдулов
Леонид Ярмольник
Оператор Михаил Агранович
Композитор Виктор Лебедев
Кинокомпания Киностудия «Мосфильм»,
Творческое объединение телевизионных фильмов
Длительность 145 мин.
Страна  СССР
Язык русский
Год 1982
IMDb ID 0084155

«Ищите женщину» (от фр. выражения Cherchez la femme) — советский двухсерийный детективный комедийный телефильм, снятый на киностудии «Мосфильм» в 1982 году режиссёром Аллой Суриковой по французской адаптации пьесы «Миссис Пайпер ведёт следствие»[прим 1] британского драматурга Джека Поплуэлла[1][2][3], выполненной Робером Тома и названной им «Попугаиха и цыплёнок»[прим 2] (фр. La Perruche et le Poulet).

Премьера фильма на телевидении СССР состоялась 1 января 1983 года по Первой программе ЦТ[4], затем фильм неоднократно повторялся.

Фильм имеет подзаголовок «История одного убийства».

Сюжет[править | править код]

1 серия

Париж, 1982 год[прим 3], канун Нового года. В нотариальной конторе мэтра Рошэ царит предпраздничная суета. Сотрудники отметили Рождество и готовятся к встрече Нового года. Среди пришедших на приём месье Жак-Пьер Антуан (Владимир Басов) с собакой Нико и мадам Ташар (Нина Тер-Осипян). Пока Жак-Пьер Антуан беседует с личным секретарем мэтра Роше Сюзанной Бриссар (Людмила Дмитриева) что-то чувствующая собака пытается проникнуть в закрытый кабинет нотариуса. Появляется хозяин конторы. Заглянув в свой кабинет и увидев там нечто, нотариус мэтр Роше (Сергей Юрский) меняется в лице и спешно в грубой форме отправляет служащих конторы по домам. Но телефонистка мадемуазель Алиса Постик (Софико Чиаурели) не торопится, поскольку живёт в том же здании, где располагается нотариальная контора. Повернувшись на звук шагов, она видит, как её патрон, шатаясь, выходит из своего кабинета и падает на стол. Заметив торчащий из его спины нож, женщина пытается дозвониться в полицию, но не в силах справиться с волнением и падает в обморок. На вызов приезжает полицейский Максимэн (Леонид Ярмольник), который не обнаруживает тела и обещает мадемуазель Постик две недели тюрьмы за ложный вызов полиции.

Затем в конторе появляется сильно простуженный инспектор Грандэн (Леонид Куравлёв), в котором Алиса узнаёт друга своего детства и юности Анри («Рири»), с которым она не виделась почти двадцать лет. Полицейский приступает к расследованию, предполагая, что тело могло исчезнуть, но факт убийства всё-таки имел место. В его руках имеется вещественное доказательство: испачканная чем-то красным скатерть со стола, на котором мадемуазель Алиса видела тело мэтра Роше, но без экспертизы невозможно определить — кровь это или чернила.

Грандэн расспрашивает мадемуазель Алису о её коллегах - служащих конторы, устанавливая мотив для убийства мэтра Роше. Одновременно он приглашает в контору всех служащих, а также супругу мэтра, Клару. В ходе бесед с сотрудниками конторы и мадам Роше выясняется, что личный секретать мэтра Роше, мадемуазель Бриссар, безответно влюблена в своего шефа, заместитель патрона Робер де Шаранс симпатизирует мадам Роше, а у неё самой есть любовник, с которым она встречается в квартире Робера, и что мэтр Роше знает об этой связи. В это время в конторе неожиданно появляется сам мэтр Роше, живой и невредимый, который очень удивлён тем, что его жены не было в опере, куда они собирались этим вечером.

2 серия

Казалось бы, дело можно закрывать, но мадемуазель Постик находит две новые улики: ключ с инициалами GN[⇨] (ЖН) и пуговицу с перламутром, а также заметку в газете «Труп на Лебяжьем острове». Вопреки запрету мэтра Роше вспоминать о курьёзном случае, связанном с его «убийством», мадемуазель Постик, как заядлая любительница детективов, продолжает своё расследование.

Несмотря на то, что некто самым ловким образом похищает у мадемуазель Алисы пуговицу, а ключ вроде бы опознаёт Максимэн, уверяя, что он принадлежит его приятелю Жаку Нуаре, Алиса не сдаётся. Она набирается смелости и сообщает Грандэну о своих находках и догадке относительно заметки в газете. Инспектор Грандэн недоволен гиперактивностью подруги детства, но всё же решает проверить её улики. Он сравнивает описание пуговицы, найденной Алисой в конторе, с пуговицами на куртке убитого с Лебяжьего острова, и они оказываются идентичными. Тем временем Максимэн возвращает ключ со словами: «Это всё-таки не ключ моего соседа. Я ещё подумал, что это деревенщина свои инициалы развешивает.» Полиция устанавливает, что убитым является некто Жюльен Налестро, любовник мадам Роше. Узнав об этом, мэтр Роше в панике убегает, опасаясь того, что в убийстве обвинят его. Однако инспектор Грандэн устанавливает, что нотариус виновен только в сокрытии тела, которое обнаружил в своём кабинете. Мэтр Роше, зная о любви телефонистки к детективам и почти уверенный в её впечатлительности, инсценировал своё убийство лишь для того, чтобы вынести труп из конторы. Нотариус всё рассчитал верно — Алиса падает в обморок, а он незаметно избавляется от найденного в своём кабинете тела.

Неугомонная Алиса Постик решает создать ситуацию, при которой она поможет инспектору Грандэну окончательно установить убийцу - при всех она заявляет, что у неё имеется третья улика. Настоящим убийцей оказывается Робер де Шаранс, который накануне заманил Налестро в контору и убил его в кабинете мэтра Роше, тем самым надеясь избавиться сразу и от мужа, и от любовника, а затем обольстить мадам Роше, чтобы в перспективе стать хозяином конторы. Поняв, что дело провалилось, и надеясь узнать, что из себя представляет третья улика, клерк возвращается в контору после работы и пытается расправиться с Алисой Постик. Он думает, что она осталась одна в конторе, но на самом деле в шкафу для её охраны прячется инспектор Грандэн. Робер раскрывает ей свой план по завладению конторой и говорит, что не может позволить ей жить. Всё это слышит в шкафу инспектор, однако по нелепой случайности он не может ничем помочь — Алиса нечаянно его заперла. Появившийся в последний момент в конторе Максимэн бросается на Робера и в ходе долгой схватки надевает на преступника наручники.

Алиса освобождает «Рири» Грандэна из шкафа, а затем по телефону рассказывает подруге, что она станет частным детективом, и что инспектор предлагает Алисе выйти за него замуж; Грандэн замирает в недоумении.

Персонажи[править | править код]

  • Алиса Пости́к — секретарь-телефонистка в нотариальной конторе мэтра Роше. Дама за сорок, тщательно скрывающая свой возраст. Не умеет держать язык за зубами. Родилась в мае, на бульваре Сен-Мишель в доме № 7 на 3-м этаже. Дочь портнихи Маргариты Постик. Впоследствии переехала на улицу Мартир на Монмартре. Не замужем. В юности её звали «Лили», она имела длинные русые волосы и дружила с Анри («Рири») Гранденом, с которым не виделась уже почти двадцать лет. В конторе служит 19 лет и застала ещё предшественника мэтра Роше — старого мэтра Галифора, но не вышла за него замуж, о чём не жалеет. Любит детективы, большую часть рабочего дня болтает по телефону с подругой Жоржеттой. Уже 12 лет живёт на первом этаже в том же доме, в котором находится нотариальная контора. Дом также принадлежит мэтру Роше. Поэтому каждый раз, когда мэтр Роше увеличивает ей жалование, домовладелец (он же) увеличивает квартирную плату. Коронная фраза: «При хорошей женщине и мужчина может стать человеком».
  • Инспектор Грандэн — в юности его звали «Рири» (уменьшительное от Анри), жил на улице Мартир[fr] на Монмартре и был соседом юной Алисы Постик. Работает инспектором криминальной полиции, раскрывал резонансные преступления, носит прозвище «Железный лоб» за свой железный характер и крепкие нервы. Не женат, но говорит, что у него жена и пять выданных замуж дочерей, потому что считает, что в его возрасте быть холостяком уже стыдно. Одна из коронных фраз: «Когда хотят жениться - то надо это делать, но с закрытыми глазами». Недавно получил орден за арест фальшивомонетчика на набережной Сены и, оказавшись во время схватки в воде, подхватил бронхит. Безоговорочный авторитет для подчинённых.
  • Мэтр Роше — нотариус, владелец нотариальной конторы и дома, в котором она расположена. «Не слишком молод, чтобы ухаживать, но и не настолько стар, чтобы волочиться». В его вкусе — цыпочки вроде машинистки мадемуазель Ренуар. Сдаёт квартиры внаём. Человек дела, не склонный к сантиментам. Груб, но не глуп, увлечён работой. Женат на аристократке Кларе много лет и находится с ней в прохладных отношениях. Отношения окончательно испортились после того, как мэтр прибегнув к слежке уличил её в супружеской измене. По утверждению жены, имеет много врагов, поскольку всегда был ко всем воинственно настроен, требователен и придирчив.
  • Клара Роше — жена мэтра Роше, томная красавица и богатая аристократка, которой стало скучно в «золотой клетке». Имела любовника — Жюльена Налестро, с которым тайно встречалась в квартире клерка Робера де Шаранса.
  • Робер де Шаранс — клерк конторы, работает в ней уже два с половиной года. Пришёл в контору в день св. Алисы  (англ.) и с тех пор каждый год в этот день дарит мадемуазель Алисе цветы. Влюблён в мадам Роше. Имеет хобби — ходить по антикварным лавкам. Живёт на улице Гобелен[fr], 19. Если присмотреться к портретам на стенах его кабинета, то видно, что он большой поклонник Наполеона.
  • Сюзанна Бриссар — личная секретарша мэтра Роше. «Церковная крыса, очкарик, сухарь в шляпе», 34 года, «но выглядит на все 35». Работает в конторе уже пять лет. «Личная жизнь ноль, пустота». Без взаимности платонически влюблена в мэтра Роше. Говорит, что страдает сердечным заболеванием (что могло и не быть правдой), угрюма и пуглива, живёт на набережной Гренель. На работу всегда ходит пешком. Свой последний отпуск провела в Голландии.
  • Виржиния Ренуар — машинистка конторы, полгода назад принятая на работу. «Цыпочка», модница и рыжая кокетка. Одевается по последнему писку парижской моды, что составляет основу её интересов. Считает, что «если мода требует, то и рога носят». Коронные выражения: «Если к Вам не прижимаются в метро, это не значит, что метро в Париже не существует», «Девушку украшает скромность… Это когда нет других украшений». Постоянно делает ошибки в документах. Не замужем. Любит пофлиртовать с молодыми мужчинами и считает, что «Все мужчины только об «этом» и думают».
  • Максимэн — полицейский криминальной полиции 16-го округа Парижа, помощник инспектора Грандэна. Обладает «железной хваткой» — лучше всего у него получается драться. Всё время забывает сроки задержания за мелкие правонарушения и носит в форменной фуражке шпаргалку с подсказками. Доброжелательный, но несколько рассеянный молодой человек: теряет ключи от мотоцикла своего соседа Жака Нуарэ. На службе не пьёт алкоголь, «если только по капельке». Не прочь пофлиртовать с симпатичными молодыми девушками.
  • Жак-Пьер Антуан — клиент нотариальной конторы, последнее время очень занят своим завещанием и собственными предстоящими похоронами. Желает, чтобы на его похоронах играла музыка, лёгкая и воздушная. Очень любит свою собаку Нико.
  • Мадам Ташар — клиентка нотариальной конторы, сдаёт квартиру внаём. Мэтр Роше лично занимается её делом в надежде, что она больше не появится в конторе.

Не появляющиеся в кадре[править | править код]

  • Жоржетта — подруга Алисы Постик, которой та постоянно звонит по телефону.
  • Жак Нуаре — друг Максимэна, который одолжил ему свой мотоцикл, а Максимэн потерял от него ключи.
  • Жюльен Налестро — любовник мадам Роше. Убитый, труп которого обнаружил у себя в кабинете мэтр Роше. Имел куртку с перламутровыми пуговицами.
  • Боллар и Фурке — полицейские, обнаружившие труп Жюльена Налестро на Лебяжьем острове.
  • Годар — дежурный полицейский. Дежурил в управлении полиции в ночь, когда доставили труп Жюльена Налестро с Лебяжьего острова.
  • Жорж — полицейский, заведующий архивом полиции.
  • Месье Легран — клиент мэтра Роше, которому назначена встреча на 13:30.
  • Месье ван Берг — несуществующий голландец, именем которого представляется неизвестный.

В главных ролях[править | править код]

  • Софико Чиаурели — мадемуазель Алиса («Лили») Постик, секретарь-телефонистка нотариальной конторы
  • Леонид Куравлёв — месье Анри («Рири») Грандэн, инспектор криминальной полиции по прозвищу «Железный лоб»
  • Сергей Юрский — мэтр Роше, нотариус, владелец нотариальной конторы, домовладелец
  • Елена Соловей — мадам Клара Роше, супруга мэтра Роше
  • Александр Абдулов — месье Робер де Шаранс, клерк нотариальной конторы
  • Людмила Дмитриева — мадемуазель Сюзанна Бриссар, личный секретарь мэтра Роше
  • Елена Укращёнокмадемуазель Виржиния Ренуар, машинистка нотариальной конторы
  • Леонид Ярмольник — Максимэн, полицейский, помощник инспектора Грандэна

В эпизодах[править | править код]

Съёмочная группа[править | править код]

Дирижёр — Эмин Хачатурян
  • Режиссёр — А. Ермилов
  • Оператор — В. Иванов
  • Художники по костюмам — Ганна Ганевская, Н. Саркисова
  • Монтажёр — Людмила Елян
  • Художник-гримёр — Л. Баскакова
  • Консультанты — Л. Звонков, Глеб Плаксин
  • Редактор — И. Наумова
  • Музыкальный редактор — Мина Бланк
  • Директор картины — Владимир Репников

Художественные особенности[править | править код]

  • Все действия в фильме происходят в одном помещении. Этим фильм напоминает телеспектакль[5].
  • Все упомянутые в фильме адреса действительно существуют. По адресу Робера де Шаранса (улица Гобелен[fr], 19) стоит исторический дом, который находится под охраной государства.
  • В начале обеих серий демонстрируются кадры французских кинолент «Частный детектив» (1976) с Жан-Полем Бельмондо, «Следователь Файяр по прозвищу Шериф» (1977) и «Смерть негодяя» (1977).
  • Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна — Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем — пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro). Инициалы обоих — JN. На брелок же ошибочно нанесены инициалы GN.

Примечания[править | править код]

  1. Иное название пьесы — «Хлопотунья», в оригинале — англ. «Busybody» — буквально человек, любящий вмешиваться в чужие дела
  2. В названии пьесы La Perruche et le Poulet заключена труднопереводимая игра слов. Иначе название можно перевести как Болтунья (фр. Perruche — буквально «попугай», в смысле "болтает как попугай") и Легавый (фр. Poulet — буквально «цыплёнок» — так во Франции называли полицейских из-за форменных плащей жёлтого цвета)
  3. В одном из эпизодов на стене виден календарь на 1982 год. Кроме того, мэтр Роше сообщает, что следующий год по китайскому гороскопу — год свиньи.

Источники[править | править код]

  1. Дмитрий Минченок. Алла Сурикова: Люблю, когда мужики дерутся (недоступная ссылка). Огонёк (22 декабря 2008). Дата обращения: 16 сентября 2014. Архивировано 8 февраля 2015 года.
  2. «Ищите женщину» Архивная копия от 11 марта 2011 на Wayback Machine // tv.akado.ru
  3. Busybody by Jack Popplewell Архивная копия от 8 февраля 2015 на Wayback Machine (англ.)
  4. История создания фильма Ищите женщину Архивная копия от 19 декабря 2013 на Wayback Machine // vokrug.tv
  5. Ищите женщину Архивная копия от 31 мая 2020 на Wayback Machine // culture.ru

Ссылки[править | править код]