И (буква старомонгольского алфавита)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Старомонгольская буква и
ᠢ‌ᡅ‌ᡞ‌ᡳ
Характеристики
Название mongolian letter i
mongolian letter todo i
mongolian letter sibe i
mongolian letter manchu i
Юникод U+1822
U+1845
U+185E
U+1873
HTML-код ‎: ᠢ или ᠢ
‎: ᡅ или ᡅ
‎: ᡞ или ᡞ
‎: ᡳ или ᡳ
UTF-16 ‎: 0x1822
‎: 0x1845
‎: 0x185E
‎: 0x1873
URL-код : %E1%A0%A2
: %E1%A1%85
: %E1%A1%9E
: %E1%A1%B3

(монг. и үсэг, и усэг; маньчж. ᡥᡝᡵᡬᡝᠨᡳ ᡳ, хэргэни и) — третья буква старомонгольского алфавита, используемая для записи монгольского языка, ранее также использовавшаяся в бурятском языке, и в несколько изменённом виде — в калмыцком, ойратском, маньчжурском и сибинском языках.

Использование[править | править код]

В чахарском диалекте монгольского языка обозначает звуки [i] и [ɪ][1][2], а в халхаском — [i], [ə] или нуль[3].

В тодо-бичиг — разновидности старомонгольского письма, использовавшейся для записи калмыцкого и ойратского языков с XVII века и до сих пор используемой ойратами Китая[4], — используется другая форма буквы — , которая обозначает звук [i][5], а для обозначения долгого звука [iː] используется буква э в сочетании со специальным знаком удан () — ᡅᡃ[6].

В эвенкийском алфавите на основе старомонгольского письма, используемом в Китае, обозначает звуки [i] и [ɪ], в латинском варианте алфавита ей соответствует буква I i[7].

В маньчжурском алфавите буква также обозначает звук [i][8]. Также в маньчжурском письме буква имеет, помимо стандартных монгольских, дополнительные серединные и конечные формы.

В бурятском алфавите на основе старомонгольского письма обозначала звук [i][9].

Происхождение[править | править код]

И усэг происходит от староуйгурской буквы йод (изолированная и начальная формы — от букв алеф и йод)[10][11][12], в свою очередь происходящей от согдийской буквы йод (𐼷).

Написание[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Mongolian Traditional Script. cjvlang.com. Дата обращения: 7 декабря 2017. Архивировано 6 декабря 2017 года.
  2. Writing | Study Mongolian (англ.). www.studymongolian.net. Дата обращения: 14 декабря 2017. Архивировано 31 октября 2020 года.
  3. Svantesson, Jan-Olof. The Phonology of Mongolian (англ.). — Oxford University Press, 2005. — P. 40—42. — ISBN 0-19-926017-6. Архивировано 29 декабря 2017 года.
  4. Мусаев К. М. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 132. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
  5. Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII века. — М.: Восточная литература, 1996. — С. 17. — 151 с.
  6. Номинханов Ц. Д. Очерк истории калмыцкой письменности. — М.: Наука, 1976. — С. 8, 10. — 140 с. — 1000 экз.
  7. Ewengki gisөng (Tөttan isir). — 2011. — С. 3. — 102 с. — ISBN 978-7-5311-8257-3.
  8. Gorelova, L. Manchu Grammar, P. 59. Brill, 2002.
  9. Поппе Н. Н. Бурят-монгольское языкознание. — Л.: АН СССР, 1933. — С. 74—93. — 119 с. — 750 экз.
  10. Daniels, Peter T. The World's Writing Systems (англ.). — Oxford University Press, 1996. — P. 539—540, 545—546. — ISBN 978-0-19-507993-7.
  11. Clauson, Gerard. Studies in Turkic and Mongolic Linguistics (англ.). — Routledge, 2005. — P. 111, 113. — ISBN 978-1-134-43012-3.
  12. Janhunen, Juha. The Mongolic Languages (англ.). — Routledge, 2006. — P. 35. — ISBN 978-1-135-79690-7.

Литература[править | править код]

  • Лувсандэндэв А., Пюрбеев Г. Ц. Большой академический монгольско-русский словарь. М., 2001.
  • Захаров И. И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб., 1875.

Ссылки[править | править код]