Кальяуайя (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кальяуайя, кальявалья
Самоназвание Callawalla
Страны  Боливия
Официальный статус не является официальным языком ни в одной стране
Регулирующая организация нет
Общее число говорящих

0, как родной[1]

10—20 как второй язык
Классификация
Категория Языки Южной Америки

Индейские языки

Кечуанские языки
Кальяуайя
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 caw
Atlas of the World’s Languages in Danger 577
Ethnologue caw
ELCat 2906
IETF caw
Glottolog call1235
См. также: Проект:Лингвистика

Кальяуайя (исп. Callawalla, Callahuaya, Kallawaya) — исчезающий смешанный индейский язык в Боливии. В настоящее время используется только как вспомогательный язык мужчинами-знахарями, для которых не является родным. Был распространён ещё со времён Инкской империи среди калавайя — специалистов по травам и минералам, проживающих до настоящего времени на территории современной провинции Баутиста-Сааведра (англ.) в департаменте Ла-Пас, Боливия.

Современная версия языка представляет собой сильно упрощённый жаргон ввиду чрезвычайно малого количества живых носителей (не более 20). Для всех носителей родным языком является кечуа. Известно около 12 000 слов языка[2].

Характеристика[править | править код]

Кальялуайя — смешанный язык. В грамматическом отношении близок к южноболивийскому варианту кечуа и аймара, в лексическом — к исчезнувшему языку пукина. Происхождение большинства слов неизвестно. Вполне возможно, что пукина также имела влияние на кечуа, аймара и на испанский[3].

Кальявалья также является секретным языком, который передается только от отца к сыну или от дедушки к внуку, или редко, дочери, если у практикующего нет сыновей. Этот язык используется только посвящёнными мужчинами в ритуалах; в повседневном общении не употребляется. Носители языка могут употреблять различные слова на Кальяуайя в повседневной беседе друг с другом[4].

Каллавая был одной из тем документального фильма от «Ironbound Films» (англ.) 2008 года, под названием «Лингвисты» (англ.), в котором два лингвиста пытались задокументировать (англ.) несколько умирающих языков[5].

Источники[править | править код]

  1. Kallawaya at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. "Callahuaya Orientation", World Culture Encyclopedia, www.everyculture.com 
  3. The Puquina and Leko languages - Advances in Native South American Historical Linguistics. 52ica.etnolinguistica.org. Дата обращения 21 января 2018.
  4. Living Tongues Institute For Endangered Languages (недоступная ссылка) (29 сентября 2007). Дата обращения 21 января 2018. Архивировано 29 сентября 2007 года.
  5. Honeycutt, Kirk (18 January 2008). "The Linguists". The Hollywood Reporter. Archived from the original on November 21, 2008. Retrieved 22 February 2009.

Ссылки[править | править код]