Кводлибет

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Кводли́бет (от лат. quod libet — что угодно) — музыкальное произведение, «склеенное» из разнообразных популярных мелодий и текстов (или их отрывков), в эпоху барокко — обычно шуточного характера. Кводлибеты, как правило, многоголосны (одноголосные кводлибеты встречаются редко).

В трактате «Музыкальные пропорции» (ок. 1475 г.; кн. III, гл.4) Тинкторис описывает (с нотным примером) двухголосный кводлибет (без самого этого слова), в верхнем голосе которого звучит популярная светская итальянская песня XV века «O rosa bella» (приписываемая Данстейблу), в то время как в теноре звучит начало шлягера «L’homme armé», который сменяют два других (менее известных) шлягера, все на французском языке. Примером кводлибета эпохи Ренессанса служит вильянсико Пеньялосы «Por las sierras de Madrid» (ок. 1500 г.), где одновременно звучат (накладываются друг на друга) четыре испанские мелодии.

Заглавие песенника Шмельцля

В эпоху барокко кводлибеты получили распространение и в Германии. Сочинением такого рода была, например, песня «Так пили они…» (нем. Da trunken sie...) из песенного сборника «Доброе, необычайное и искусное немецкое пение» (нем. Guter, seltzamer, und künstreicher teutscher Gesang: sonderlich ettliche künstliche Quodlibet-Schlacht, und der gleichen mit vier oder fünff Stimmen biss her im Truck nicht gesehen), составленного в 1544 г. немецким композитором Вольфгангом Шмельцлем, — отмечается, что эксперименты Шмельцля представляют собой важный эпизод в истории перехода немецкой музыки от Cantus firmus к полифонии[1].

Один из кводлибетов принадлежит перу И. С. Баха — Свадебный кводлибет (англ.), или просто Кводлибет (BWV 524). Это произведение не является кводлибетом в нынешнем, привычном понимании, хотя и представляет собой 10-минутную череду бессмыслицы, шуток, каламбуров, пародий на различные песни и отсылок к другим произведениям искусства. Вместе с тем, музыкальная ткань кводлибета имитирует фугу и чакону, в качестве одного из приёмов построения фактуры используется контрапункт. Произведение не похоже на другие работы Баха, в связи с чем у некоторых учёных авторство Баха вызывает сомнения[2].

К жанру кводлибета обращался и Вольфганг Амадей Моцарт, написавший свой 17-частный Gallimathias Musicum (K.32) в 10-летнем возрасте. Четвёртая часть цикла (Пасторела) с её характерным волыночным, гудящим звучанием, вероятно, основана на швабской народной песне[3]. Краткая и лаконичная восьмая часть кводлибета также, возможно, использует музыкальный материал популярной песни. В некоторых эпизодах явно отдаётся предпочтение духовым инструментам (в основном, трубам и рожкам). Части 10 и 15 подражают органным произведениям Эберлина. В части 11 задействовано вступление одной из симфоний Леопольда Моцарта[4].

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Wolfgang Schmeltzl: Da trunken sie, Quodlibet // AEIOU: Musik Geschichte  (нем.)
  2. Braatz, Thomas BWV 524 Quodlibet (Fragment) “Was seind das vor grosse Schlösser” (англ.) (December 29, 2004). Проверено 15 марта 2012. Архивировано из первоисточника 8 июня 2012.
  3. В первоначальной версии пасторелы использовалась цитата из рождественской песни «Joseph, lieber Joseph mein», которая исполнялась в Зальцбурге в виде колокольного звона.
  4. Sadie, 2007, p. 108

Литература[править | править исходный текст]

  • Sadie, Stanley Mozart. — Oxford: Oxford University Press, 2007. — ISBN 9780191622663