Киньзыонг-выонг

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Киньзыонг-выонг (вьетн. Kinh Dương Vương, тьы-ном 涇陽王) — первый из хунгвыонгов, древнейших правителей вьетов, основатель династии Хонг-банг на земле, называвшейся Ситькуи и позже переименованной в Ванланг. Считается первым правителем во вьетнамской истории. Согласно Полному собранию исторических записок Дайвьета, Киньзыонг-выонг — отец Лак Лонг Куана.

Личное имя Киньзыонг-выонга — Локтук (Lộc Tục, 祿續). Тронное имя Киньзыонг-выонга явно происходит от названия местности Киньзыонг (Kinh Dương, 涇陽), находящейся на территории современного Китая (кит. трад. 涇陽, упр. 泾阳, пиньинь: Jīng​yáng, палл.: Цзинъян, уезд в городском округе Сяньян, провинция Шэньси)[1]. Сам владыка Киньзыонга связан с легендой о дочери повелителя драконов из сборника «Танские новеллы»[1][2].

Отцом Киньзыонг-выонга был персонаж китайской и вьетнамской мифологии император Де Минь (Đế Minh, 帝明), прадедом — бог земледелия и медицины Шэнь-нун, матерью — богиня Ву Тьен Ну (Vụ Tiên Nu, 婺僊女), дочь Донгдинь-куана (Động Đình Quân, 洞庭君), владыки озера Дунтинтху[1].

Вместе с героем Тхань Зёнгом[vi] (Thánh Gióng), феей Ау Ко, богами Шон Тинем и Тхюи Тинем[en] (Sơn Tinh, Thủy Tinh) Кинь Зыонг-выонг является героем текстов, изучаемых во вьетнамских начальных школах[3].

Известное святилище, посвящённое Киньзыонг-выонгу, находится в деревне Анлы (An Lữ) в провинции Бакнинь.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. 1 2 3 Полное собрание исторических записок Дайвьета. Том 1 (русский перевод). (русский). vostlit.info. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012.
  2. См. Ли Чао-вэй и др., перевод А. Тишкова Дочь повелителя драконов // Танские новеллы. — Государственное издательство художественной литературы, 1960. — С. 50.
  3. Marie-Carine Lall, Edward Vickers Education As a Political Tool in Asia 2009 -Page 143 «Children learn about the legends of the nation’s birth, which feature heroic figures such as Kinh Dương Vương, Âu Cơ … Sơn Tinh — Thủy Tinh, Thánh Gióng.22 The distinction between what is legend and what is scientific history is unclear.»