Кирие элейсон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Григорианский хорал «Kyrie eleison»

Ки́рие эле́исон/эле́йсон (греч. Κύριε ἐλέησον, Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов, зафиксированной в Новом Завете: «ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε» (Поми́луй нас, Го́споди — Мф. 20:30-31).

Владимир Мономах почитал эту молитву наилучшей:

« А́ще инѣ́х моли́твъ не умѣ́ете мо́лвити, а «Го́споди поми́луй» зовѣ́те беспреста́ни, вта́йнѣ: та бо есть моли́тва всѣх лѣ́пши. »
  • В Православной церкви завершает собой большинство прошений ектеньи во время общественного богослужения. Кроме того, богослужебный устав предусматривает троекратное, 12-кратное, а в ряде случаев 40- и 50-кратное повторение этого призыва (например, на вечерне). В русской литургической традиции за редким исключением произносится в славянской версии. Является краткой формой Иисусовой молитвы:
Го́споди, И(и)су́се Христе́, Сы́не Бо́жий, поми́луй мя, (гре́шного(ую)).

Смысловые значения[править | править вики-текст]

Церковнославянское «помилуй» может означать:

  1. спаси
  2. пощади
  3. защити
  4. сохрани
  5. избери
  6. приими
  7. избавь от наказания
  8. окажи милость
  9. стань милым (любимым, близким)
  10. вспомни, помяни́ (во Царствии Твоем)
  11. привлеки к Себе
  12. сделай своим

Прочая информация[править | править вики-текст]

От песнопения «Kyrie eleison» происходит русское слово «куроле́сить»[1] (простые прихожане не понимали греческих песнопений — «куролес» стало синонимом бессмыслицы).

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]