Клюквин, Александр Владимирович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Александр Клюквин
Maly Theatre foto 11 Александр Клюквин.jpg
Имя при рождении:

Александр Владимирович Клюквин

Дата рождения:

26 апреля 1956(1956-04-26) (60 лет)

Место рождения:

Иркутск, СССР

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР
Flag of Russia.svg Россия

Профессия:

актёр

Карьера:

с 1994 по настоящее время

Награды:
Народный артист Российской Федерации
Заслуженный артист Российской Федерации
Премия Правительства Российской Федерации — 2009
IMDb:

ID 2067094

Александр Владимирович Клюквин (род. 1956) — советский и российский актёр театра и кино, известный мастер озвучания и голос телеканала «Россия-1». Заслуженный артист России (1993)[1], Народный артист Российской Федерации (2004)[2]. Лауреат премии Правительства РФ (2009).

Биография[править | править вики-текст]

Родился 26 апреля 1956 года в Иркутске. В 1978 году окончил Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (курс М. И. Царёва) и был принят в труппу Малого театра. Озвучил более 5000 художественных фильмов, сериалов, документальных, мультипликационных фильмов, видео-игр, аудио-книг и т. д. Александр Клюквин озвучил главные роли в сериалах: «Коломбо», «Частный детектив Магнум», «Детектив Нэш Бриджес», «Идеальное убийство», «Дронго» (его голосом говорит персонаж И. Калныньша) и многих других. В числе его работ: «Такси 2», «Такси 3», «Такси 4», «Идентификация Борна», «Ван Хельсинг», «Гарри Поттер и Кубок огня», «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа». В 2011 году группой независимых экспертов (в том числе группой Wd) признан одним из лучших дикторов Российской Федерации.

Толчком в становлении Клюквина актёром стал школьный КВН, где он сыграл Змея Горыныча. После роли он понял, что хочет быть актёром. Однако первое время после окончания школы Клюквин работал сборщиком на конвейере ковровского завода, собирая мотоциклы. [3]

Первым учителем начинающего актёра стал Михаил Юрьевич Романенко — театральный художник, актёр и педагог, к которому совершенно случайно попал 14 марта 1974 года, когда приехал поступать в Москву. Его отец тогда был на войне в Сирии, командовал танковой бригадой. Тогда он знал только про два учебных заведения — ГИТИС и ГИК. Сначала он пошёл в ГИТИС, но там ему не понравилась обстановка. Тогда он пошёл во МХАТ монтировщиком декораций. Дослужился до старшего правой стороны. Однажды его мама, приехавшая из Сибири, увидела объявление, тогда он позвонил Михаилу Юрьевичу Романенко, который сказал: «Приходи!» Клюквин пришёл, начал ему читать, после чего Романенко сказал: «Не нужен ты мне здесь! Уходи!» Клюквин ответил: «Да не уйду я никуда! Мне поступать нужно, весна!» «Что ж с тобой делать?» «Вы же учитель — учите» «Странный ты какой-то. Ты ж ничего не умеешь». «Вы научите — буду уметь!» «Хорошо, оставайся с испытательным сроком». Через два месяца он основал студию, которая называлась «Гармония», и днём рождения студии считал тот день, когда к нему пришёл Клюквин.

Позже он поступил в Щепкинское училище. Там его учили М. И. Царёв, Б. М. Казанский, Р. Г. Солнцева, Л. Е. Хейфец, О. М. Головина, как шутит сам Клюквин: «вся Щепка». Училище окончил в 1978 году.

На дубляж попал случайно. Когда в Останкино снимали спектакль Малого театра с его участием, во время перерыва к нему подошёл Дмитрий Назаров и предложил Александру принять участие в дубляже «Утиных историй», где он озвучил небольшую роль. Позже его стали приглашать на другие роли в дубляже и озвучании[4].

Голосом актёра, в частности, говорят Бернар Фарси, Роберт де Ниро и Аль Пачино, лейтенант Коломбо из одноимённого сериала (перевод Первого канала), герои мексиканских и бразильских сериалов, умывальник в рекламе стирального порошка «Миф», но любимой[5] ролью всех детей и взрослых, а также самого Александра является Альф — забавный пушистый пришелец с планеты Мелмак. Первыми работами Александра Клюквина были мультсериалы «Утиные истории» и «Пчела Майя»[5].

В одном интервью Дмитрий Филимонов про Клюквина сказал следующее[6]:

« […] Однажды мы работали с Сашей Клюквиным, так он умудрялся во время записи в одной руке держать чашку с чаем, другой разгадывать кроссворд, читать текст с первого дубля, да ещё и исправлять смысловые ошибки, которые допустил переводчик. Как он это делал, я не представляю. »

Играя во многих постановках, пробовал себя и на поэтическом поприще, написал тексты песен к музыкальной комедии «Усилия любви», с успехом идущей на сцене филиала Малого театра. Работал над водевилем «Таинственный ящик» и мольеровским «Мнимым больным», также преподавал мастерство на актёрском факультете ВГИКа (курс В. М. Соломина). С 2011 г. в инсценировке и постановке А. Клюквина на сцене Малого театра идёт музыкальный спектакль «Дон Жуан» по драматической поэме А. К. Толстого — необычный для традиций театра проект, жанр которого можно определить как мюзикл или рок-опера.

В 2004 году участвовал в программе Валдиса Пельша «Угадай мелодию» вместе с Владимиром Герасимовым и Мариной Бакиной: в первом и во втором туре угадал три мелодии и три категории:

  • «Теперь нам и понятно» — песня из кинофильма «Генералы песчаных карьеров»;
  • «Иностранные гости» — «Мой путь»;
  • «Было вашим, стало нашим» — «Вечная любовь».

И По Итогам втором туре сумма 4019, покинул передачу.

В настоящее время много снимается в кино и на телевидении. Среди фильмов с его участием — «Бывший папа, бывший сын», «Берег его жизни», «Маска и душа», сериалы: «Сезон охоты 2», «Ликвидатор», «На углу, у Патриарших 3», «Каменская 3», «Марш Турецкого 3». Уже в течение многих лет является официальным голосом телеканала «РТР/Россия», озвучивает анонсы на канале «Совершенно секретно», читает аудиокниги.

Семья и личная жизнь[править | править вики-текст]

Александр Клюквин женат в третий раз. Жена — Тамара Клюквина — заместитель заведующего режиссёрским управлением Малого театра. Дочь — Антонина (род. 24.12.2014)[7].

Сестра — Мария Клюквина — актриса кино и дубляжа.

Творчество[править | править вики-текст]

Роли на сцене Малого театра[править | править вики-текст]

Приводится по данным, приведённым на странице актёра на сайте Малого театра[8].

Роли в кино и телесериалах[править | править вики-текст]

Озвучание худ.фильмов[править | править вики-текст]

Мультфильмы[править | править вики-текст]

  • 1963 — Меч в камне — текст от автора/Сэр Эктор (Студия «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2006 году)
  • 1970 — Коты-аристократы — Лафайет (Студия «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году)[10]
  • 1975 — Приключения пчёлки Майи (дубляж ТРК «Останкино») — Кузнечик Флип, Кузнечик Флап, брат-близнец Флипа, Таракан Клайд
  • 1977 — Спасатели — диспетчер
  • 1985 — Приключения мишек Гамми (дубляж ТРК «Останкино») — Толстун Гамми, герцог Игторн, читает название серий (Телевизионная студия кинопрограмм телерадиокампании Останкино 1991-1992 гг. 52 серии)
  • 1986 — Настоящие охотники за привидениями (дубляж ТРК «Останкино») — Уинстон Зеддмор (дубл в 1993—1994 гг. серии 1—32, 34—102 озвучивание в 1993—1994 году)
  • 19871989 — Альф. ALF: The Animated Series. — Гордон Шамуэй (Альф), второстепенные персонажи, читает название серий
  • 1987 — Приключения Тедди Ракспина — Грабби (перевод ТРК «Останкино»)
  • 1987, 19901992 — Черепашки-ниндзя — Рафаэль, Бибоп, Бакстер Стокман, Бёрн Томсон (классические/старые серии: 1-й («Приключения начинаются», 1987 г.), 4-й (1990 г.), 5-й (1991 г., кроме некоторых серий) и 7-й сезоны или дополнительный мини-сезон «Путешествие в Европу» (только серии 1992 г.) — первый состав дубляж Корпорация «Видеофильм», студия «Дубль» по заказу телеканала «2x2» 68 серий)
  • 19871990 — Утиные истории — Флинтхарт Гломгольд (в сериях «Лошадкины штучки», «Нет дороги трудней, чем дорога в Рогнуэль», «Пленник акватраса»), Братья Гавс (Обжора, Балбес, Баззл Гавс); Флинтер О’Вей (в серии «Скрудж разоряется»), Джейк Моуинг (в серии «Утки на Диком Западе»), Фардарик (в серии «За богатством в страну гномов»), Сантауно (в серии «В австралийской глубинке»), Дюк Даган (в серии «В австралийской глубинке»), Шифти и Пройдоха (в серии «В австралийской глубинке»), второстепенные персонажи (в сериях озвученных В 1-м сезоне Телевизионная студия кинопрограмм 1990-1991 гг. 52 серии), во 2-м сезоне Студия кинопрограмм телерадиокомпании «Останкино» 1992 г. 26 серий) и в 3-м сезоне Студия «Нота» по заказу РТР 1994 г. 13 серий)
  • 19881989 — Истории Альфа. ALF Tales — Гордон Шамуэй (Альф), читает название серий
  • 1988 — Новые приключения Винни-Пуха — папа-слонопотам, Бяка Стэн («Великое похищение горшка с мёдом»), Грязище («Давай начистоту»), хохочущая гиена («Как Пятачок был королём»), игрушка, похожая на Винни Пуха («Сколько стоит особенный Кролик?») (Студия «Нота» по заказу РТР 1992-1993 гг.)
  • 1988 — Оливер и компания — Уинстон (Студия «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году) (Уильям Гловер)
  • 1989 — Пиф и Геркулес — Геркулес (дубляж ТРК «Останкино»)
  • 1991 — Чёрный Плащ — Таскернини (эпизоды: «Свет! Камера! Мотор!», «Что в имени твоём?»), один из помощников Тараса Бульбы (в сериях «Тайное становится явным. Часть 1 и 2») (Студии «Нота», «Кадр», фирма «СВ-Дубль» по заказу РТР, 1992—1993гг)
  • 1992 — Русалочка — Себастьян, Большой Луи, Большая барракуда («Город электрических угрей»), некоторые эпизодические и второстепенные персонажи (Студия «Нота», студия «Кадр» 1994—1995гг и Студия «Кадр», студия «Пифагор» 1995г по заказу РТР)
  • 1993 — Конан-варвар2x2») — Конан, мужские голоса
  • 1994 — Reboot (Повторная Загрузка) (перевод для ДТВ) — все мужские голоса
  • 1995 — Червяк Джим — Кот Зловред (СТС, 2 сезон)
  • 19961999 — Джуманджи (мультсериал) — Алан Перриш, Ибсен, Косоглазие Сквид, второстепенные персонажи
  • 1997 — «Стрёмный городок Саус Парк» — все мужские голоса (первые 4 сезона), (перевод Ren-TV (2000—2001))
  • 19992004 — Ракетная мощь
  • 2000 — Титан: После гибели Земли — Джозеф Корсо (Билл Пуллман)
  • 2005 — Вэлиант: Пернатый спецназ — Вон Талон (Тим Карри)
  • 2006 — Артур и минипуты — Король (Роберт Де Ниро)
  • 2007 — В гости к Робинсонам — Котелок
  • 2007 — Симпсоны в кино — Кент Брокман
  • 2007 — Битва за планету Терра
  • 2008 — Хортон
  • 2010 — Альфа и Омега: Клыкастая братва — Марсель
  • 2010 — Шатало — все мужские голоса
  • 2011 — Красная Шапка против зла — Кувыркун

Озвучивание телесериалов[править | править вики-текст]

  • 2009 — Братья Карамазовы — закадровый текст
  • 2005 — Богиня прайм-тайма — закадровый текст
  • 2004 — Красная капелла — генерал контрразведки
  • 2002 — Дронго — Дронго (Ивар Калныньш)
  • 1997—1998 — Полицейская академия — часть мужских ролей (закадровый перевод НТВ)
  • 1996—2001 — Детектив Нэш Бриджес — Нэш Бриджес, мужские роли (закадровый перевод НТВ)
  • 1995 — Война в Космосе — все мужские роли
  • 1995 — Шериф из Преисподней — мужские роли
  • 1994 — Комиссар Рекс — Михаэль (1 сезон 1 серия), Рихард Мозер (1-3 сезон, 4 сезон 1-4 серия), Марк Хоффман (8 сезон, 9 сезон 1-3 серия), Леонардо Граф (9-10 серия 3 сезона, с 7 серии 5 сезон по 7 сезон), Фриц Кунц (5 сезон с 7 серии, 6 сезон кроме 2 серий, 7 сезон), Кристиан Бёк (9,12 серия 3 сезона, 1 серия 4 сезона, 7 серия 7 сезона), Петер Хеллерер (9-10 серия 3 сезона), Макс Кох (9-10 серия 3 сезона) (закадровый перевод РТР)
  • 1993 — Невеста и насилие 2
  • 1992 — Площадь Испании
  • 1992 — Кассандра — мужские роли
  • 1991 — Невеста и насилие
  • 1991 — Голова Германа — мистер Брэкен, Животное
  • 1990 — Странная семейка — мужские роли
  • 1989-наст. время — Пуаро Агаты Кристи — капитан Гастингс
  • 1986—1994 — Закон Лос-Анджелеса — мужские роли
  • 1986—1990 — Альф — Альф(закадровый перевод СТС (1996) и ОРТ (1999))
  • 1980—1988 — Частный детектив Магнум — все мужские роли
  • 1985—1989 — Спрут / La Piovra
  • 1968—2003 — Коломбо — все мужские роли

Озвучание в компьютерных играх[править | править вики-текст]

Озвучивание рекламы[править | править вики-текст]

  • Стиральный порошок МИФ
  • Билайн
  • Мтс

Озвучивание документальных фильмов и телепередачи[править | править вики-текст]

  • 2002, 2004 и 2006 — Форт Боярд — голос за кадром (Телеканал Россия)
  • 2002—2007 — Криминальная Россия. Современные хроники — голос за кадром
  • 2003 — настоящее время — Публицистическая программа «Особая папка» — голос за кадром
  • 2005—2009 — Суд идёт — «Россия» — голос за кадром
  • 2006 — Я вернусь… Игорь Тальков — «Россия»
  • 2007 — Лев Троцкий. Тайна мировой революции — «Россия»
  • циклы документальных передач
  • 2008 — «Кремлёвские дети»
  • 2009 — «История: наука или вымысел»
  • 2009 — «Кремлёвские жены»
  • 2009 — «Кремлёвские похороны»
  • 2008 — Последний звонок Нестора Петровича. Михаил Кононов — «Россия»
  • 2009 — «Броня России»
  • 2010 — В огнедышащей лаве любви. Светлана Светличная — «Россия»
  • 2010 — Л. Млечин: «Герои и жертвы холодной войны»
  • Озвучивал предвыборные ролики СПС 2008 года. Также читал текст в документальных фильмах производства студии «Крылья России».

Аудиокниги[править | править вики-текст]

и многие другие

См. также[править | править вики-текст]

  • Заслуженный артист Российской Федерации 2009
  • Священные тексты Корана в стихотворном переводе Т. А Шумовского в аудиокниге в исполнении А. Клюквина

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Указ Президента РФ от 27.07.1993 № 1137 «О присвоении почётных званий Российской Федерации творческим работникам»
  2. Указ Президента Российской Федерации от 7 февраля 2004 г. № 156 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»
  3. Александр Клюквин:
    «Я не обыгрываю своих персонажей голосом – я превращаюсь в них»
    . SOYUZ.RU. Проверено 28 апреля 2016.
  4. Интервью с Александром Клюквиным (рус.). utro.ru. Архивировано из первоисточника 28 марта 2012.
  5. 1 2 Интервью с Александром Клюквиным для русского фан-сайта сериала «Альф»
  6. Дубляжный ансамбль. // Журнал «Деньги» № 27 (532) от 11.07.2005
  7. Сайт Малого театра
  8. Александр Клюквин на сайте Малого театра
  9. В данном разделе указан год выхода оригинального фильма на экран. Дубляж фильмов и их выпуск на экраны в России зачастую производился спустя несколько десятков лет
  10. В списке мультфильмов указан год выхода на экран в стране производившей их. В СССР и России фильмы были дублированы и выпущены на экран, как правило, спустя годы, иногда десятилетия. Например, фильм «Коты-аристократы» вышел в России в 2008 году

Ссылки[править | править вики-текст]