Клён ты мой опавший, клён заледенелый…

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Клён ты мой опавший»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Клён ты мой опавший, клён заледенелый…
Жанр русский романс
Автор Сергей Александрович Есенин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1926
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Клён ты мой опа́вший, клён заледене́лый…» — стихотворение русского поэта Сергея Есенина (1895—1925), написанное в 1925 году; успешно положено на музыку. Основная тема — сравнение человека и дерева[1][2].

История создания[править | править код]

«Клён ты мой опавший…» — одно из первых стихотворений, написанных поэтом в психиатрической клинике 1-го Московского государственного университета, где он, по настоянию близких — во избежание возможного ареста, лежал с 26 ноября 1925 года. Ему была выделена светлая и довольно просторная комната на втором этаже, с окнами в сад. По мнению исследователя гибели Есенина Э. А. Хлысталова, вдохновить на написание мог росший под окнами клиники клён и действительно бывшая 28 ноября 1925 года, которым датирован автограф, метель[3][4].

Публикация[править | править код]

Впервые опубликовано 3 января 1926 года в вечернем выпуске ленинградской «Красной газеты» (№ 2) и в журнале «Красная нива» (№ 1). Ставший классическим текст основан на публикации в «Красной ниве» и черновом автографе, хранящемся в РГАЛИГЛМ также имеется совпадающий с ними список руки С. А. Толстой-Есениной с пометой «Проверено С. Е.»). Текст в «Красной газете» в мелочах отличается: двустишия даны как четверостишия, вместо «приморозил» — «заморозил», «чтой-то стал нестойкий» — «стал чтой-то нестойкий», «вон» — «вот», «песни» — «песню»[4].

Песенное использование[править | править код]

Стихотворение неоднократно положено на музыку. Наиболее известная песня создана неизвестным композитором[5]. Предположительно, автором музыки является Виктор Николаевич Шевченко, артист хора Большого театра конца 1950-х годов.[источник не указан 688 дней]Также музыку писали Д. С. Васильев-Буглай (песня и романс: для смешанного хора без сопровождения, 1927; для высокого голоса и фортепьяно, 1929), Г. Ф. Пономаренко (1954)[6], А. Н. Покровский (1971) и В. Н. Липатов[5].

Исполнители песни[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Эвентов И. Человек и природа в лирике Есенина // Вопросы литературы, № 11, 1979. — С. 84—115.
  2. Лелеко В. В. Образ берёзы в советской массовой песне 1960—1980-х годов Архивная копия от 22 февраля 2019 на Wayback Machine
  3. Хлысталов Э. А. «Тайна гостиницы „Англетер“» // журнал «Москва», 1989, № 7.
  4. 1 2 Комментарии Архивная копия от 3 июня 2011 на Wayback Machine // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 4. Стихотворения, не вошедшие в «Собрание стихотворений». — 1996. — С. 442—443.
  5. 1 2 Клен ты мой опавший Архивная копия от 19 февраля 2011 на Wayback Machine. Песенник анархиста-подпольщика
  6. Эстрада в России. XX век / Сост. Е. Д. Уварова. — Олма-Пресс, 2004. — С. 522. — ISBN 5-224-04462-6.
  7. Дискография Андрея Бандеры. Дата обращения: 25 декабря 2011. Архивировано 3 декабря 2011 года.

Ссылки[править | править код]