Копитар, Ерней Бартол

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Варфоломей (Ерней) Бартол Копитар
словен. Jernej Bartol Kopitar
Grave of Jernej Kopitar, Vienna.jpg
Дата рождения:

21 августа 1780(1780-08-21)[1]

Место рождения:

Репне, Словения

Дата смерти:

11 августа 1844(1844-08-11)[2][1] (63 года)

Место смерти:

Вена, Австрийская империя

Страна:

Flag of the Habsburg Monarchy.svg Австрия

Научная сфера:

лингвистика, славистика

Награды и премии:
Commons-logo.svg Варфоломей (Ерней) Бартол Копитар на Викискладе

Варфоломей (Ерней) Бартол Копи́тар (словен. Jernej Bartol Kopitar; 21 августа 1780, Репне11 августа 1844, Вена) — словенский лингвист и историк, один из основоположников славистики.

Биография[править | править вики-текст]

Окончив гимназию в Любляне, Копитар стал гувернёром в доме Зигмунда Цойза, а в 1808 году переехал в Вену, где занялся изучением юриспруденции, а также славянских языков. Работал в Венской придворной библиотеке библиотекарем, а впоследствии — директором и цензором по изданиям на новогреческом и славянских языках.

В 1808 году Копитар опубликовал первую грамматику словенского языка, Slovnica slovanskega jezika na Kranjskem, Koroškem in Štajerskem («Грамматика славянского языка Краины, Каринтии и Штирии»). Он также издал сборник Glagolita Clozianus (1836), в который вошли так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» (словен. Brižinski spomeniki), древнейший известный текст на словенском и первый текст, написанный на славянском языке латиницей, с переводом и комментариями. Выдвинул теорию о паннонском происхождении старославянского языка, впоследствии отвергнутую научным сообществом. Занимался лексикографией, реформированием алфавита, составлением учебников, сбором фольклора и общепросветительской деятельностью. Благодаря его стараниям в 1817 году в люблянском лицее открылась кафедра словенского языка. Копитар настаивал на словенском происхождении хорват-кайкавцев. Ерней Копитар поддерживал дружеские отношения с Вуком Караджичем и помогал ему в работе над созданием литературного сербскохорватского языка, несмотря на то, что в бытность цензором Венской библиотеки отказался пропустить книгу Караджича о поражении Первого сербского восстания. Копитар также впервые отметил сходство между неродственными языками Балкан.

Начиная с 1830 года, после размолвки с Чопом и Прешерном, влияние Копитара в научном сообществе пошло на убыль. Идеи Копитара в дальнейшем развивали Франц Метелко и Франц Миклошич.

Труды[править | править вики-текст]

  • Новые письма Добровского, Копитара и других юго-западных славян. — СПБ, 1897.
  • Петровский И. М. Библиографический список трудов В. Копитара. — Варшава, 1912.

Библиография[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

  1. 1 2 data.bnf.fr: open data platform — 2011.
  2. Record #11856529X // Общий нормативный контроль — 2012—2016.