Корш, Фёдор Евгеньевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Фёдор Евгеньевич Корш
Корш Фёдор Евгеньевич.jpg
русский филолог, славист, востоковед, стиховед, поэт-переводчик
Дата рождения:

22 апреля (4 мая) 1843

Место рождения:
Дата смерти:

16 февраля (1 марта) 1915 (71 год)

Место смерти:
Страна:
Научная сфера:

классическая филология, сравнительное индоевропейское языкознание, славяноведение, востоковедение, история литературы

Место работы:

Московский университет,
Новороссийский университет,
Лазаревский институт восточных языков

Альма-матер:

Московский университет (1864)

Учёная степень:

доктор римской словесности (1877)

Учёное звание:

заслуженный профессор ИМУ (1893),
академик СПбАН (1900)

Научный руководитель:

П. М. Леонтьев,
П. Я. Петров

Известные ученики:

А. А. Шахматов,
Ю. И. Айхенвальд,
М. Н. Сперанский

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Фёдор Евгеньевич Корш на Викискладе

Фёдор Евге́ньевич Корш (22 апреля [4 мая1843, Москва — 16 февраля [1 марта1915, там же) — русский филолог-классик, славист, востоковед, стиховед, поэт-переводчик. Академик Петербургской Академии наук (1900), заслуженный профессор Московского университета (1893), сын Е. Ф. Корша.

Биография[править | править код]

Фёдор Корш родился в семье переводчика и журналиста Евгения Фёдоровича Корша.

Первоначальное образование получил в пансионе Циммермана при евангелическо-реформатской церкви в Москве (1854—1860). Перед поступлением в Московский университет в 1860 году принял православие. В 1864 году окончил со степенью кандидата историко-филологический факультет Московского университета, удостоившись стипендии Т. Н. Грановского. Был оставлен на кафедре римской словесности для подготовки к профессорскому званию. Одновременно преподавал латинский язык в пансионе Циммермана и французский — в Александровском военном училище. С сентября 1866 года стал преподавать в Московском университете греческий язык.

В 1868 году защитил магистерскую диссертацию «О Сатурнийском стихе» (на лат. яз.), был избран приват-доцентом и на два года уехал в заграничеую командировку; слушал лекции в Берлинском, Венском и Римском университетах. С 1870 года являлся преподавателем греческой, а с 1872 года — римской словесности.

В 1877 году защитил докторскую диссертацию «Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса» и был утверждён экстраординарным профессором Московского университета по кафедре римской словесности, где преподавал с перерывами до 1905 года, с 1883 года — в качестве ординарного профессора. В 1890 году его место на кафедре римской словесности занял И. И. Луньяк и Корш перешёл на такую же кафедру в Новороссийский университет; в 1892 году Корш вернулся на московскую кафедру, а Луньяк перешёл в Новороссийский университет.

С 1892 года преподавал также персидскую филологию в Лазаревском институте восточных языков. В 1895 году стал членом-корреспондентом, а с 1900 года — академиком Петербургской Академии наук.

Был председателем Восточной комиссии Московского археографического общества1888 года), Диалектологической комиссии Петербургской АН1909 года), Комиссии для редакции украинского перевода Евангелия (с 1905 года), Общества славянской культуры1908 года), Комиссии для издания сочинений Пушкина при Отделении русского языка и словесности Императорской Академии наук. Фёдор Корш являлся членом Копенгагенского филологического общества, действительным членом НОШ во Львове, Угро-финского общества (Финляндия), почётным членом пяти русских и многих зарубежных университетов.

Корш знал много европейских и восточных языков. Научные работы — по классической филологии, сравнительному индоевропейскому языковедению, славяноведению, востоковедению, истории литературы и т. д. Обладал выдающейся эрудицией не только по своей специальности, но и по истории европейской литературы и языковедению индоевропейских и азиатских наречий. Написал: «Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса» (М., 1877), «О сатурнийском стихе» и ряд рецензий в «Критическом Обозрении». Занимался исследованиями античной, древнеиндийской, славянской, тюркской ритмики и стихосложения. Корш является автором идеи синтаксической типологии, то есть изучения одинаковых синтаксических конструкций в родственных и не родственных языках.

В историко-литературных работах анализировал тексты классических авторов (Гесиод, Софокл, Еврипид, Гораций, Овидий, Плавт, Цицерон[1] и др.), также «Слова о полку Игореве», произведений Александра Пушкина, Николая Гоголя, Тараса Шевченко. Коршу принадлежит множество переводов славянских авторов, в частности Франце Прешерна. В 1889 году в «Русской мысли» был опубликован его перевод «Венка сонетов» Прешерна, ставший первым Венком сонетов на русском языке.[2]

Фёдор Корш уделял внимание и «украинскому вопросу». Он изучал малорусское наречие и проявлял интерес к развитию украинского языка, общался с известными деятелями украинского движения. Так, под его наблюдением был создан украинский перевод Евангелия, который подвергся жёсткой критике как со стороны церковных деятелей, так и филологов, в том числе придерживающихся украинофильских взглядов, таких как П. И. Житецкий.[3][неавторитетный источник?] В 1905 году Корш участвовал в академической комиссии по рассмотрению вопроса о малорусском слове. В состав комиссии должны были входить ещё семеро академиков, но четверо из них — зоолог В. В. Заленский, археолог А. С. Лаппо-Данилевский, ориенталист С. Ф. Ольденбург и ботаник А. С. Фаминцын самоустранились от участия как не специалисты по славянской филологии, а филолог Ф. Ф. Фортунатов не проявил интереса к этой затее. В результате комиссию представляли только Ф. Е. Корш и А. А. Шахматов, пригласившие к сотрудничеству группу учёных-украинофилов — А. И. Лотоцкого, П. Я. Стебницкого, М. А. Славинского и других. Ими была составлена записка «Об отмене стеснений малорусского печатного слова», впоследствии изданная на правах рукописи с разрешения Академии наук. Эта записка не получила одобрения в научном сообществе — никто из нескольких десятков авторитетных филологов Академии не поставил свою подпись под запиской, а националист и член Союза русского народа академик А. И. Соболевский выступил с резким протестом.[3][неавторитетный источник?] Но в то же время сам Фёдор Корш не являлся сторонником теории об окончательном отделении малорусского наречия от русского языка. Он видел в попытках радикального разрешения языковых проблем политическую подоплёку:

Что из себя представляет малоруская речь: язык или наречие? На это отвечают различно даже сами малорусские ученые-языковеды. Так, Пав. Игн. Житецкий в заглавии своих книг называет речь малороссов наречием, другие, наоборот, языком. Галицкий украинофил Огоновский употребляет выражение «ruthenische Sprache» и тем стремится подчеркнуть, что малорусская речь есть отдельный язык. Тут сказалась польская и немецкая политика, так как немцам и полякам выгодно было внушать малороссам мысль, что последние будто бы не являются русскими. Известна теория Духинского о не славянском (а урало-алтайском) происхождении русских.[4]

Некоторое время состоял постоянным сотрудником в журнале «Филологическое обозрение», который издавался в городе Москве. Участвовал в издании одного из первых российских изданий, синтезирующих знания по украиноведению — «Украинский народ в его прошлом и настоящем» (1914—1916).

Избранная библиография[править | править код]

Штамп книг из собрания академика Ф. Е. Корша в Научной библиотеке МГУ

В 1964 году Московский университет приобрел у дочери Ф. Е. Корша книги из его личной библиотеки, всего 413 томов, среди которых труды самого Корша и других учёных-филологов, собрание брошюр-оттисков с автографами известных ученых. В настоящий момент библиотека профессора хранится в Отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ имени М. В. Ломоносова[5], составлено краткое описание библиотеки[6].

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Волков В. А., Куликова М. В., Логинов В. С. Московские профессора XVIII — начала XX веков. Гуманитарные и общественные науки. — М.: Янус-К; Московские учебники и картолитография, 2006. — С. 135—136. — 300 с. — 2 000 экз. — ISBN 5—8037—0164—5.
  • Колесов В. В. Корш Федор Евгеньевич // Энциклопедия «Слова о полку Игореве» Т. 3. К—О. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995. — С. 82—85.
  • Корш, Федор Евгеньевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Дмитриев Н. К. Фёдор Евгеньевич Корш. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962.
  • Богданов А. И. Фёдор Евгеньевич Корш / АН ТССР; Под ред. З. Б. Мухамедовой. — Ашхабад: Ылым, 1982.

Ссылки[править | править код]

Рекомендуемая литература[править | править код]

  • Библиография трудов Ф. Е. Корша [и литература о нём] // Дмитриев Н. К. Фёдор Евгеньевич Корш. — М., 1962. — С. 35—56.
  • Шахматов А. А. Фёдор Евгениевич Корш: Некролог // Известия Императорской Академии наук. VI серия. — 1915. Т. IX, № 5. — С. 389—391.
  • Дмитриев Н. К. Фёдор Евгеньевич Корш. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962. — 56 с, 1 л. портр. (сер. «Замечательные учёные Московского университета» — 33).
  • Богданов А. И. Фёдор Евгеньевич Корш / АН ТССР; Под ред. З. Б. Мухамедовой. — Ашхабад: Ылым, 1982. — 126 с; 10 л. ил.
  • Баскаков Н. А. Академик Ф. Е. Корш в письмах современников: К истории русской филологической науки. — М.: Наука, 1989. — 277 с.

Архивы[править | править код]

  • Архив Академии наук. Санкт-Петербургское отделение. — Ф. 558; Ф. 134 (229 писем А. А. Шахматову).
  • Российская национальная библиотека. — Ф. 465.