Коты Аристократы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Коты-аристократы (мультфильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Коты-аристократы
The AristoCats
Aristoposter.jpg
Тип мультфильма

Рисованная мультипликация

Жанр

Комедия

Режиссёр

Вольфганг Райтерман

Продюсеры

Вольфганг Райтерман и Уинстон Хиблер

Авторы сценария

Кен Андерсон, Фрэнк Томас, Кен Андерсон, Роу, Том и Ларри Клеммонс

Композиторы

Джордж Брунс

Студия

Студия Уолта Диснея

Страна

СШАFlag of the United States.svg США
ФранцияFlag of France.svg Франция

Язык

английский язык

Длительность

~ 75 мин 35 сек.[1]

Премьера

1970

Бюджет

$4 000 000

Сборы

$17 452 658

IMDb

ID 0065421

BCdb

подробнее

Официальный сайт
Файлы по теме Commons-logo.svg Коты Аристократы на Викискладе

«Коты́-аристокра́ты» (англ. «The Aristocats») — полнометражный мультфильм, произведенный и выпущенный в студии Уолта Диснея в 1970 г. Это двадцатый полнометражный мультфильм в списке полнометражных мультфильмов Диснея. Фильм основан на истории Тома МакГауэна. События происходят вокруг семьи аристократических кошек. Далее рассказывается о том, как аристокошки познакомились с бездомным котом, который помог им после того, как дворецкий похитил их, чтобы получить состояние своей госпожи, предназначавшееся по наследству её кошкам. Мультфильм вышел в прокат 11 декабря 1970 года. Его оригинальное название — смесь слов «аристократы» и «коты».

Основная идея фильма — живая романтичная музыкальная комедия о говорящих кошках во Франции, ранее использованная в полнометражном мультфильме «Мурлыка».

Студия Уолта Диснея запланировала выпустить продолжение «Коты-Аристократы II» в декабре 2005 г., затем планы пересмотрели на 2007 год, но в начале 2006 года производство продолжения было отменено.

Сюжет[править | править вики-текст]

Действие мультфильма происходит в Париже в 1910 году и сосредоточено около кошки-матери по кличке Герцоги́ня и её трёх котят: белой Мари́, чёрно-белого Берлио́за и рыжего Тулу́за. Кошки живут в особняке бывшей оперной певицы мадам Аделаи́ды Бонфамили́, вместе с её английским дворецким Э́дгаром, кобылой Фру-Фру́ и мышом Рокфо́ром. Мадам Аделаида встречается со своим эксцентричным другом и адвокатом Жо́ржем Отку́ром для составления завещания. Мадам заявляет ему, что она желает, чтобы всё её состояние досталось её любимым кошкам, и чтобы Эдгар заботился о них до тех пор, пока они не скончаются, после чего он будет иметь право непосредственно вступить в наследство. Эдгар слышит её слова из своей каморки и полагает (думая, что у кошек на самом деле есть девять жизней), что он умрёт раньше, чем будет иметь право унаследовать состояние Мадам Аделаиды. Дворецкий задумывает похищение, чтобы удалить кошек из статуса наследников. Он усыпляет их снотворным, а затем помещает кошек в корзинку и вывозит за город. Однако в пути на него нападают два пса: Наполео́н и Лафайе́тт. Дворецкому удаётся вырваться, но при этом он теряет свои зонтик, шляпу-котелок, коляску от мотоцикла и корзину со спящими кошками. Кошки оказываются вдали от дома.

Наутро Герцогиня встречает уличного кота по имени А́брахам де Ле́йси Джу́зеппе Ке́йси То́мас О’Ме́лли, который, очарованный её красотой, соглашается привести её и её котят обратно в Париж. Герцогиня также испытывает к нему симпатию, а её котята восхищены новым другом.

Эдгар хвастается Фру-Фру, что ему удалось похитить котят и не вызвать подозрений, но потом вспоминает, что забыл зонтик шляпу, коляску и корзину за городом. Рокфор слышит это и решает его остановить.

Чтобы добраться до Парижа, кошки запрыгнули в кузов машины, везущей молоко, но водитель их заметил и выгнал. Затем они пересекают железнодорожный мост и чуть не попадают под поезд. Мари падает в реку. О’Мелли спасает её, но сам не может прибиться к берегу. Его спасают две английских гусыни-сестры Аме́лия и А́бигейл Гэ́ббл, путешествующих до Парижа. Амелия и Абигейл присоединяются к кошкам и благополучно добираются вместе с ними до Парижа, где прощаются, встретив своего дядю-гусака.

В связи с поздним временем О’Мелли предлагает кошкам свою лачугу, чтобы провести ночь. Там они встречают друга Томаса кота Кыш-Брыся и его джаз-бэнд. Они вместе с Томасом, Герци и Котятами устраивают вечеринку, исполняя песню «Каждый очень хочет быть котом»[2], после чего джаз-бэнд удаляется, а котята засыпают. О’Мелли и Герцогиня проводят вечер на соседней крыше и беседуют. В это время котята подбегают к подоконнику и слушают их. Несмотря на то, что у них обоих появились чувства друг к другу, Герцогиня, в конечном счете, полагает, что им придётся расстаться, думая, что Мадам Аделаида не примет Томаса.

Тем временем Эдгар вновь отправляется за город, чтобы уничтожить улики, которыми завладели Наполеон и Лафаетт. После короткого и курьёзного сражения с псами ему удаётся вернуть свои вещи.

Утром кошки возвращаются к особняку, и прощаются с О’Мелли. Мадам слышит их мяуканье, но Эдгар хватает кошек, сажает в мешок и прячет их в духовке. Герцогиня просит Рокфора позвать мистера О’Мелли, чтоб просить его о помощи. Он догоняет кота, после чего О’Мелли мчится назад к особняку, приказывая, чтобы Рокфор нашел Кыш-Брыся.

Эдгар решает на этот раз отправить кошек почтой в Тимбукту. О’Мелли, Кыш-Брысь, его группа и Фру-Фру начинают бороться с Эдгаром, в то время как Рокфор освобождает Герцогиню и котят. В конце концов, Эдгар был оглушён, помещен в ящик и отправлен в Тимбукту. Завещание мадам Аделаиды было переписано так, чтобы исключить из него Эдгара; одновременно Мадам Аделаида учреждает фонд милосердия, который предоставлял убежище всем беспризорным кошкам Парижа. В этот дом прибывает группа Кыш-Брыся и начинает снова петь песню: «Каждый очень хочет быть котом».

Персонажи[править | править вики-текст]

  • Герцогиня — белая пушистая «аристократичная» кошка, которая живёт вместе с Мадам Бонфамили. Она очень следит за своим поведением и за поведением своих детей.
  • Мари — белая пушистая кошечка, дочь Герцогини. Похожа на мать как внешне, так и характером, но в силу возраста немного капризна.
  • Берлиоз — чёрный котёнок, сын Герцогини. Довольно смышлёный, но иногда вредничает по отношению к брату и сестре.
  • Тулуз — рыжий котёнок, сын Герцогини. Считает себя сильным и смелым, любит называть себя уличным котом, склонен к демонстративности. Ему очень нравится мистер О’Мелли и он становится первым, который хочет, чтобы Томас остался с ними.
  • Абрахам де Лейси Джузеппе Кейси Томас О’Мелли — бродячий кот, который был в многих странах. Он помог Герцогине и её котятам добраться до Парижа. В конце становится мужем Герцогини и отчимом Тулузу, Мари и Берлиозу.
  • Мадам Аделаида Бонфамили[источник не указан 43 дня] — хозяйка Герцогини и её котят. Добрая и ранимая пожилая женщина, очень привязанная к своим кошкам.
  • Эдгар Бальтазар[источник не указан 43 дня] — дворецкий мадам Бонфамили, главный антагонист. Глуповат, наивен, неуклюж и комичен.
  • Рокфор — самец мыши, живущий в доме вместе с Герцогиней и её котятами.
  • Фру-Фру — лошадь мадам Бонфамили. Дружит с Рокфором, Герцогиней и котятами.
  • Жорж Откур[источник не указан 43 дня] — пожилой адвокат и друг мадам Бонфамили, которому больше восьмидесяти лет. Считает себя крепким стариком, но на самом деле с трудом поднимается по лестнице. Мадам называет своим «самым старым и самым дорогим другом».
  • Амелия и Абигейл Гэббл — две английских гусыни, которые спасли тонущего кота Томаса О’Мелли.
  • Дядя Уолдо — дядюшка Амелии и Абигейл, который чуть было не стал блюдом в «Маленьком Кафе» в Париже. Был показан пьяным.
  • Кыш-Брысь — лидер джаз-бэнда бездомных кошек и друг Томаса О’Мелли.
  • Шун Гон — китайский сиамский кот, член бэнда Кыш-Брыся, который играет на барабанах и фортепиано, используя китайские палочки для еды. В силу этого, критики называли данный факт расовым стереотипом.
  • Кот Хит — английский кот, имеющий взлохмаченную светлую шерсть, член бэнда Кыш-Брыся.
  • Пеппо — итальянский кот, носящий шляпу, как у Робин Гуда, и красный шарф, член бэнда Кыш-Брыся.
  • Билли Босс — серый, длинношерстный русский кот, член бэнда Кыш-Брыся, который играет на контрабасе.
  • Наполеон и Лафайетт — две охотничьи собаки, которые живут в сельской местности недалеко от Парижа. Наполеон — ищейка, а Лафайетт — бассет-хаунд. Наполеон считает себя главным, хотя умные решения всегда принимает Лафайетт.
  • Молочник — молочник, который выгоняет О’Мелли и кошек-аристократов из его грузовика с молоком, в котором они путешествовали автостопом. Говорит с сильным итальянским акцентом.

Роли озвучивали[править | править вики-текст]

Оригинальное озвучивание[править | править вики-текст]

Дубляж[править | править вики-текст]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году.

  • Режиссёр дубляжа — Татьяна Одноробова
  • Звукорежиссёры — Павел Емельянов, Екатерина Ларченко
  • Переводчики и авторы русского синхронного текста — Дмитрий Усачёв, Екатерина Барто
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Ассистент режиссёра — Арина Одноробова

Группа создателей[править | править вики-текст]

Выпуск на экраны[править | править вики-текст]

Мультфильм «Коты-Аристократы» был повторно выпущен в кинотеарах 19 декабря 1981 г. и 10 апреля 1987 г. На VHS он был выпущен в Европе 1 января 1990 г.

Изначально мультфильм был выпущен на VHS в Северной Америке в разделе Классики Диснея 10 апреля 1986 г. и 1 января 1992 г. В ряду Коллекции Шедевров Диснея 24 апреля 1996 г. и на DVD — 4 апреля 2000 г. в Золотой Классической Коллекции Диснея.

5 февраля 2008 г. был выпущен новый и единственный диск Специального Издания (ранее объявленный как набор с 2 дисками).

Выпуск в других странах[править | править вики-текст]

Звуковые дорожки[править | править вики-текст]

  1. «Аристократы» — песня Мориса Шевалье, которая является песней от названия фильма. Была написана Робертом и Ричардом Шерманами. Актёр и певец Морис Шевалье, будучи на пенсии, получил специальное приглашение, чтобы спеть эту песню для мультфильма. Он сделал эту запись на английском языке, так же как и на французском языке («Naturellement — les Aristocats!»)
  2. «Гаммы и Арпеджио» — Лиз Энглиш, Гари Дубин, Дин Кларк, Роби Лестер
  3. «Кот Томас О’Мелли» — Фил Харрис
  4. «Каждый Хочет Быть Кошкой» — Фил Харрис, Скэтман Кротерс, Турл Равенскрофт, Вито Скотти, Пол Уинчелл. Песня была также выпущена как редкий ныне сингл на грампластинке 45 оборотов в минуту, в версии, спетой только Филом Харрисом. Компакт-диск с песнями из мультфильма, выпущенный в 1996 г., содержит отредактированную версию песни. Теперь «политически неправильные линии», спетые «китайским котом», удалены
  5. «Она Никогда Не Чувствовала Одиночество» — Роби Лестер
  6. «Каждый Хочет Быть Котом (повторение)» — Фил Харрис, Скэтман Кротерс, Турл Равенскрофт, Вито Скотти, Пол Уинчелл, Рут Буззи, Билл Томпсон.

На диске: «Классика Диснея: 60 Лет Музыкального Волшебства», включена песня: «Кот Томас О’Мелли» в фиолетовый диск и «Каждый Хочет Быть Кошкой» в оранжевый диск. В «Суперхиты Диснея» включена песня: «Каждый Хочет Быть Кошкой» в красный диск.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]