Кот в сапогах: Три дьяволёнка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кот в сапогах: Три Чертёнка
Puss in Boots: The Three Diablos
Puss in Boots The Three Diablos.jpg
Другие названия Кот в сапогах: Три Дьяволёнка
(в русском дубляже)
Тип мультфильма компьютерная анимация
Жанр короткометражный,
семейный, экшн
Приквелы Кот в сапогах
Сиквелы Кот в сапогах 2: девять жизней и 40 разбойников
Режиссёр Рейман Хуэй
Продюсер Джина Шэй
Трипп Хадсон
Автор сценария Том Уилер
Роли озвучивали Антонио Бандерас
Композитор Мэтью Маргесон
Генри Джекман
Студия DreamWorks Animation SKG
Страна Flag of the United States.svg США
Дистрибьютор Paramount Home Media Distribution[d]
Язык английский
Длительность 13 мин.
Премьера 2012
IMDb ID 2268617
Официальный сайт

«Кот в сапогах: Три Чертенка» (англ. Puss in Boots: The Three Diablos) — короткометражный сиквел мультфильма «Кот в сапогах» студии DreamWorks Animation SKG.

Сюжет[править | править код]

Спустя несколько дней после приключений с золотой гусыней Кот едет на лошади по пустыне, когда его берут в плен рыцари. Они приводят его во дворец к принцессе Александре Белагамбе, чей рубин «Сердце огня» из её короны украден. Принцесса нанимает Кота, основываясь на его репутации. Она рассказывает, что вор по имени Ля Шушотр, он же Шептун, украл «Сердце огня», и что они захватили трёх его приспешников. Приспешниками оказались три маленьких и с виду безобидных котёнка (два мальчика и девочка), про которых говорят, что они — настоящие черти. Хотя Кот не может поверить, что такие невинные существа могут быть ворами, принцесса и её охрана в ужасе от них. Котята охотно согласились помочь Коту вернуть рубин за свою свободу.

Когда Кот приходит с котятами в пустыню, котята быстро связывают его цепью, к которой были прикованы, освобождаются и хоронят его заживо. Кот выбирается из земли, нагоняет котят и побеждает их «в гляделки». Позже он говорит, что отправит их обратно в тюрьму, но потом узнаёт, что они такие же сироты, как и он сам. Кот говорит им, что он знает, как это трудно, не зная, кому можно верить. Например, как в своё время Шалтай толкнул Кота на скверный поступок, так и Шептун — котят. Кот решает указать им правильный путь и тренирует их, как бороться, играет с ними, и они становятся друзьями. Кот даёт им имена: девочке — Жемчужинка (за то, что единственная в своём роде), рыжему — Гонсало (за резкий характер), а неуклюжему серому — сэр Тимотео Монтенегро-третий («потому что иногда титул — это всё, что нужно для жизни»).

На следующий день котята показывают Коту тайное убежище Шептуна и сразу же сталкиваются с ним. Согласно своему имени, Шептун имеет тихий голос, и поэтому общается с окружающими через отверстие в своей шляпе, которую использует как рупор. Узнав, что котята предали его, Шептун угрожает наказать их, но Кот вступает с ним в бой, позволяя котятам сбежать. Шептун, сражаясь моргенштерном, обезоруживает Кота и собирается его убить, но котята возвращаются, чтобы помочь Коту, используя умения, которым он учил их. Шептун меняет цель и хочет дать котятам сдачи, но Кот успевает схватить его за повисший на ногах пояс, и Шептун падает в бездонную яму, а рубин попадает в руки Коту.

Кот возвращает «Сердце» принцессе, и его награждают золотыми монетами. Однако кот говорит, что не нуждается в деньгах, но всё же, крикнув рыцарю, уронившему одну монету, бормочет себе под нос: «Идиот». Он также представляет принцессе котят как её новых персональных телохранителей. Затем они прощаются, и Кот говорит, что он никогда не забудет их, как и они не забудут его имя — «Кот в сапогах», но охранники захлопнули дверь прежде, чем он успевает закончить фразу.

Роли озвучивают[править | править код]

Актёр Роль Актёр дубляжа
Антонио Бандерас Кот в сапогах Кот в сапогах Всеволод Кузнецов
Жиль Марини капитан гвардии капитан гвардии Александр Носков
Шарлотта Ньюхаус принцесса Александра Белагамба принцесса Александра Белагамба Алёна Ивченко
Крис Миллер заключённый, просящий еду заключённый, просящий еду Сергей Чурбаков
Уолт Дорн заключённый, просящий воду заключённый, просящий воду Юрий Меншагин
Брет Марнелл заключённый, просящий туалетную бумагу заключённый, просящий туалетную бумагу Александр Новиков
Майлз Кристофер Бакши Гонсало / Сэр Тимотео Монтенегро-третий Гонсало / Сэр Тимотео Монтенегро-третий не озвучивались
Нина Зои Бакши Жемчужина Жемчужина не озвучивалась
Гийом Аретос Ля Шушотр (Шептун) Ля Шушотр (Шептун) Василий Дахненко

На русский язык фильм дублирован студией «Пифагор» в 2011 году.

  • Режиссёр дубляжа: Ярослава Турылёва
  • Переводчик и автор синхронного текста: Павел Силенчук

Ссылки[править | править код]