Креольские языки
| Креольские языки | |
|---|---|
| | |
| Классификация | |
| Языковая семья |
|
Крео́льские языки (встречаются варианты креолы, креоли, криоли, криолу; различаются также креолизованные языки; из исп. criollo от criar «кормить», «выращивать», «выводить») — языки креолов, дальнейшая ступень эволюции пиджина, который постепенно становится родным для значительной части смешанного по происхождению населения и из упрощённого лингва франка превращается в самостоятельный язык[1][2][3][4].
Большинство креольских языков, как и пиджинов, возникло в эпоху европейской колонизации Америки, Азии и Африки в XV—XX веках[5]. Всё же лишь немногие из них ныне являются самостоятельными языками: креольский язык Гаити, креольский язык кабувердьяну Кабо-Верде, папьяменто (Аруба), таки-таки в Суринаме. Традиционно в метрополии и даже в среде говорящих на креольских языках жителей преобладает пренебрежительное отношение к креольской речи как к неправильной, испорченной, непрестижной[6].
Большинство современных креольских языков так или иначе сохраняет связь с языком-источником, многие из них (например, португало-креольские языки Азии) находятся на грани исчезновения, другие уже вымерли, третьи проявляют склонность к сближению с языком-источником в ходе процесса, известного как декреолизация[7][8].
Отличительные черты
[править | править код]
Обычно переход пиджина в креольский язык возникает там, где велика доля смешанных браков и где взаимодействие между носителями двух разных языков случается на постоянной основе (например, при работе на плантациях). В таком случае пиджин вынужден служить языком межнационального общения в условиях отсутствия носителей языка-лексификатора (в резервациях, среди беглых рабов-маронов).
Точное количество креольских языков в мире сегодня неизвестно, но начиная с 1500 года возникло около сотни подобных языков, большинство из которых основаны на таких европейских языках колонизаторов, как английский и французский, хотя существуют и такие, что основаны, например, на арабском или малайском языке[9]. Хотя все они сравнительно молоды (обычно от 200 до 500 лет), взаимопонятность с языком, от которого они получили бо́льшую часть своей лексики, у них довольно низкая (в отличие от пиджина), хотя её степень отличается от языка к языку. Так, пиджины и креольские языки на испанской и португальской основе гораздо более понятны современным носителям испанского и португальского языков, чем англокреольские языки современным носителям английского, что связано с расовой сегрегацией и отсутствием полноценной системы образования в англоязычных колониях.
Так или иначе, отличительная черта креольских языков — упрощённые грамматика, фонетика и орфография и полное господство аналитизма[10]. По этому признаку креольские языки следует отличать от смешанно-контактных языков, когда двуязычные носители хорошо владеют обоими языками и их смешанный флективный язык в полной мере отражает черты обоих языков, от которых он образовался (франко-индейский язык мичиф, канадские метисы).
См. также
[править | править код]- Контактные языки на английской основе
- Контактные языки на арабской основе
- Контактные языки на португальской основе
- Контактные языки на французской основе
- Контактные языки на испанской основе
Литература
[править | править код]- Беликов В. И. Пиджины и креольские языки Океании. Социолингвистический очерк. М.,1998. — 198 с.
- Bickerton, Derek (1983), «Creole Languages», Scientific American 249 (8): 116—122, doi:10.1038/scientificamerican 0783-116
Примечания
[править | править код]- ↑ The study of pidgin and creole languages.
- ↑ Language varieties: Pidgins and creoles. Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано из оригинала 12 июля 2018 года.
- ↑ Typologizing grammatical complexities, or Why creoles may be paradigmatically simple but syntagmatically average.
- ↑ Millar, Robert M. (2015). Trask's historical linguistics. Routledge. pp. 305-306.
- ↑ Linguistics, ed. Anne E. Baker, Kees Hengeveld, p. 436
- ↑ Meijer, Guus; Muysken, Pieter. On the beginnings of pidgin and creole studies: Schuchardt and Hesseling (англ.) // Pidgin and Creole Linguistics. — 1977. — P. 21–45.
- ↑ Aitchison, Jean, 1938-. Language change : progress or decay?. — 4th. — Oxford : Cambridge University Press, 2013. — ISBN 978-1-107-02362-8.
- ↑ Siegel, Jason (2010). Decreolization: A critical review. IULC Working Papers (англ.). 10 (3). ISSN 1524-2110.
- ↑ Creole – Language Information & Resources. www.alsintl.com. Дата обращения: 9 октября 2017. Архивировано из оригинала 20 июня 2017 года.
- ↑ Creole and pidgin language structure in cross-linguistic perspective. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology – Department of Linguistics (август 2013).