Кубарев, Евгений Михайлович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Евгений Михайлович Кубарев
Дата рождения 6 ноября 1921(1921-11-06)
Место рождения
Дата смерти 2001
Страна
Место работы
Альма-матер
Учёная степень кандидат филологических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель Гвоздев, Александр Николаевич
Награды и премии
орден Отечественной войны орден Отечественной войны орден Красной Звезды орден Красной Звезды орден «Знак Почёта»

Кубарев Евгений Михайлович (6 ноября 1921, Самара — 2001) — советский и российский учёный-лингвист[1], кандидат филологических наук, профессор кафедры общего языкознания Куйбышевского Государственного Педагогического Института, декан факультета Иностранных языков, проректор по научной работе, заведующий кафедрой русского языка (1983—1988), преподаватель дисциплин «Введение в языкознание», «Общее языкознание».

Специалист в области сопоставительного языкознания и языка художественных произведений, автор монографических исследований.

Биография[править | править код]

Родился Евгений Михайлович 6 ноября 1921 года в Самаре, в семье врача — доцента медицинского института Кубарева Михаила Викторовича.

В 1939 году поступил в Куйбышевского государственный педагогический институт, который закончил только в 1952 году, после окончания Великой Отечественной войны и службы в армии. Участвовал в освобождении территории Украины, Румынии, Польши, Чехословакии. Окончание войны встретил в Дрездене. Несколько лет после войны возглавлял в Вене отдел культуры в газете для населения Австрии. Пропагандировал русскую культуру, писал рецензии на венские театральные постановки В.Шекспира, Б.Шоу, А. П. Чехова, М. Горького.

Преподавательскую деятельность начал с работы в Суворовском военном училище. В аспирантуре обучался под руководством известного филолога Гвоздева Александра Николаевича и является последователем его научных достижений. Евгений Михайлович Кубарев владел несколькими иностранными языками, обладал эрудицией и лингвистическим чутьём, что сформировало специфику его научных интересов, связанных с изучением, сравнением и сопоставлением общих для ряда европейских языков грамматических категорий.

В 1963 году Кубарев защитил кандидатскую диссертацию по теме «Интонационно-отрицательные конструкции со словами разве, неужели, хоть бы, будто, чтобы в русском языке в сопоставлении с немецким, французским, английским языками»[2].

В отечественной русистике это был один из наиболее ранних опытов функционально-семантического[3] подхода (метод «активной грамматики», по терминологии академика Льва Владимировича Щербы). Евгений Михайлович раскрыл много разнообразных средств эмоционально-экспрессивного отрицания, имеющих форму «мнимовопросительных» предложений. На материале параллельных оригинальных текстов и переводов с русского или на русский в англ., нем., франц. языки Кубарев создал оригинальную концепцию синтактико-стилистических, экспрессивно-отрицательных и экспрессивно-модальных категорий.

Другим значительным напралением в научной деятельности Е. Кубарева было изучение языка художественных произведений. Сравнивая ранние, более поздние и окончательные редакции гоголевского Ревизора, пушкинского «Медного всадника», учёный обосновал достоинства «естественного языкового эксперимента».

Евгений Михайлович был авторитетным преподавателем для коллег и студентов. Много времени он уделял практической работе, читал лекции, проводил спецсеминары, проверял рефераты, занимался творческой деятельностью.

Библиография[править | править код]

  • О методике сопоставительного анализа понятийно-грамматических денотативно-коннотативных категорий (На основе сравнения художественных текстов и их переводов) // Сопоставительный лингвистический анализ: Научн. труды КГПИ. Куйбышев, Т. 240, 1980. С. 3—49.
  • О понятийно-синтаксических денотативно-коннотативных категориях: Специфика их семантики, структуры и функционирование в тексте // Функциональный синтаксис и гиперсинтаксис германских языков: Сб. науч. трудов / КГПИ. Куйбышев, 1983. С. 105—155.
  • Кубарев Е. М. Сопоставительная интерпретация языка художественной литературы. Самара, 1991.
  • Самарские филологи. Сочинения. Самара, Изд-во СамГПУ, 2001.

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Виртуальный музей Самарской лингвистической школы. www.c27463.tmweb.ru. Дата обращения: 2 декабря 2021. Архивировано 28 ноября 2021 года.
  2. Интонационно-отрицательные конструкции со словами разве, неужели, хоть бы, если бы, будто, чтобы в русском языке в сопоставлении с немецким, французским, английским языками - Кубарев Е. М.. — 1963. Архивировано 10 декабря 2021 года.
  3. Сопоставительный функционально-семантический анализ языковых единиц Межвуз. сб. науч. тр. - Кубарев Евгений Михайлович. — 1987. Архивировано 9 декабря 2021 года.