Кхмерское письмо (блок Юникода)
Кхмерское письмо | |
---|---|
англ. Khmer | |
Диапазон |
1780—17FF (128 кодовых позиций) |
Плоскость | BMP |
Письменности | Кхмерская |
Основные алфавиты | Кхмерский |
Кодовые позиции | |
Задействовано | 114 кодовых позиций |
Зарезервировано |
14 кодовых позиций 2 устаревших символа |
История изменений символов в Юникоде | |
3.0 | 103 (+103) |
4.0 | 114 (+11) |
Примечания: [1][2] | |
Официальный документ Юникода |
Кхмерское письмо (англ. Khmer) — блок стандарта Юникод, содержащий символы для записи кхмерского языка.
Список символов
[править | править код]Код | Символ | Название | Характеристики в Юникоде | Версия, в которой был добавлен символ |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Категория символа |
Класс комбини- руемости |
Класс направ- ления |
Тип разрыва строки |
16-чный | 10-чный | ||||
U+1780 | ក | khmer letter ka | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ក | ក |
U+1781 | ខ | khmer letter kha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ខ | ខ |
U+1782 | គ | khmer letter ko | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | គ | គ |
U+1783 | ឃ | khmer letter kho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឃ | ឃ |
U+1784 | ង | khmer letter ngo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ង | ង |
U+1785 | ច | khmer letter ca | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ច | ច |
U+1786 | ឆ | khmer letter cha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឆ | ឆ |
U+1787 | ជ | khmer letter co | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ជ | ជ |
U+1788 | ឈ | khmer letter cho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឈ | ឈ |
U+1789 | ញ | khmer letter nyo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ញ | ញ |
U+178A | ដ | khmer letter da | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ដ | ដ |
U+178B | ឋ | khmer letter ttha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឋ | ឋ |
U+178C | ឌ | khmer letter do | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឌ | ឌ |
U+178D | ឍ | khmer letter ttho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឍ | ឍ |
U+178E | ណ | khmer letter nno | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ណ | ណ |
U+178F | ត | khmer letter ta | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ត | ត |
U+1790 | ថ | khmer letter tha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ថ | ថ |
U+1791 | ទ | khmer letter to | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ទ | ទ |
U+1792 | ធ | khmer letter tho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ធ | ធ |
U+1793 | ន | khmer letter no | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ន | ន |
U+1794 | ប | khmer letter ba | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ប | ប |
U+1795 | ផ | khmer letter pha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ផ | ផ |
U+1796 | ព | khmer letter po | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ព | ព |
U+1797 | ភ | khmer letter pho | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ភ | ភ |
U+1798 | ម | khmer letter mo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ម | ម |
U+1799 | យ | khmer letter yo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | យ | យ |
U+179A | រ | khmer letter ro | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | រ | រ |
U+179B | ល | khmer letter lo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ល | ល |
U+179C | វ | khmer letter vo | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | វ | វ |
U+179D | ឝ | khmer letter sha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឝ | ឝ |
U+179E | ឞ | khmer letter sso | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឞ | ឞ |
U+179F | ស | khmer letter sa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ស | ស |
U+17A0 | ហ | khmer letter ha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ហ | ហ |
U+17A1 | ឡ | khmer letter la | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឡ | ឡ |
U+17A2 | អ | khmer letter qa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | អ | អ |
U+17A3 | ឣ | khmer independent vowel qaq | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឣ | ឣ |
U+17A4 | ឤ | khmer independent vowel qaa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឤ | ឤ |
U+17A5 | ឥ | khmer independent vowel qi | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឥ | ឥ |
U+17A6 | ឦ | khmer independent vowel qii | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឦ | ឦ |
U+17A7 | ឧ | khmer independent vowel qu | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឧ | ឧ |
U+17A8 | ឨ | khmer independent vowel quk | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឨ | ឨ |
U+17A9 | ឩ | khmer independent vowel quu | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឩ | ឩ |
U+17AA | ឪ | khmer independent vowel quuv | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឪ | ឪ |
U+17AB | ឫ | khmer independent vowel ry | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឫ | ឫ |
U+17AC | ឬ | khmer independent vowel ryy | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឬ | ឬ |
U+17AD | ឭ | khmer independent vowel ly | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឭ | ឭ |
U+17AE | ឮ | khmer independent vowel lyy | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឮ | ឮ |
U+17AF | ឯ | khmer independent vowel qe | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឯ | ឯ |
U+17B0 | ឰ | khmer independent vowel qai | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឰ | ឰ |
U+17B1 | ឱ | khmer independent vowel qoo type one | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឱ | ឱ |
U+17B2 | ឲ | khmer independent vowel qoo type two | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឲ | ឲ |
U+17B3 | ឳ | khmer independent vowel qau | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ឳ | ឳ |
U+17B4 | ◌឴ | khmer vowel inherent aq | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឴ | ឴ |
U+17B5 | ◌឵ | khmer vowel inherent aa | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឵ | ឵ |
U+17B6 | ◌ា | khmer vowel sign aa | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ា | ា |
U+17B7 | ◌ិ | khmer vowel sign i | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ិ | ិ |
U+17B8 | ◌ី | khmer vowel sign ii | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ី | ី |
U+17B9 | ◌ឹ | khmer vowel sign y | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឹ | ឹ |
U+17BA | ◌ឺ | khmer vowel sign yy | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ឺ | ឺ |
U+17BB | ◌ុ | khmer vowel sign u | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ុ | ុ |
U+17BC | ◌ូ | khmer vowel sign uu | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ូ | ូ |
U+17BD | ◌ួ | khmer vowel sign ua | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ួ | ួ |
U+17BE | ◌ើ | khmer vowel sign oe | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ើ | ើ |
U+17BF | ◌ឿ | khmer vowel sign ya | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ឿ | ឿ |
U+17C0 | ◌ៀ | khmer vowel sign ie | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៀ | ៀ |
U+17C1 | ◌េ | khmer vowel sign e | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | េ | េ |
U+17C2 | ◌ែ | khmer vowel sign ae | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ែ | ែ |
U+17C3 | ◌ៃ | khmer vowel sign ai | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៃ | ៃ |
U+17C4 | ◌ោ | khmer vowel sign oo | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ោ | ោ |
U+17C5 | ◌ៅ | khmer vowel sign au | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៅ | ៅ |
U+17C6 | ◌ំ | khmer sign nikahit | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ំ | ំ |
U+17C7 | ◌ះ | khmer sign reahmuk | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ះ | ះ |
U+17C8 | ◌ៈ | khmer sign yuukaleapintu | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ៈ | ៈ |
U+17C9 | ◌៉ | khmer sign muusikatoan | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៉ | ៉ |
U+17CA | ◌៊ | khmer sign triisap | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៊ | ៊ |
U+17CB | ◌់ | khmer sign bantoc | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ់ | ់ |
U+17CC | ◌៌ | khmer sign robat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៌ | ៌ |
U+17CD | ◌៍ | khmer sign toandakhiat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៍ | ៍ |
U+17CE | ◌៎ | khmer sign kakabat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៎ | ៎ |
U+17CF | ◌៏ | khmer sign ahsda | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៏ | ៏ |
U+17D0 | ◌័ | khmer sign samyok sannya | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ័ | ័ |
U+17D1 | ◌៑ | khmer sign viriam | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៑ | ៑ |
U+17D2 | ◌្ | khmer sign coeng | Mn | 9 | NSM | SA | 3.0 | ្ | ្ |
U+17D3 | ◌៓ | khmer sign bathamasat | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ៓ | ៓ |
U+17D4 | ។ | khmer sign khan | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ។ | ។ |
U+17D5 | ៕ | khmer sign bariyoosan | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ៕ | ៕ |
U+17D6 | ៖ | khmer sign camnuc pii kuuh | Po | 0 | L | NS | 3.0 | ៖ | ៖ |
U+17D7 | ៗ | khmer sign lek too | Lm | 0 | L | SA | 3.0 | ៗ | ៗ |
U+17D8 | ៘ | khmer sign beyyal | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ៘ | ៘ |
U+17D9 | ៙ | khmer sign phnaek muan | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ៙ | ៙ |
U+17DA | ៚ | khmer sign koomuut | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ៚ | ៚ |
U+17DB | ៛ | khmer currency symbol riel | Sc | 0 | ET | PR | 3.0 | ៛ | ៛ |
U+17DC | ៜ | khmer sign avakrahasanya | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ៜ | ៜ |
U+17DD | ◌៝ | khmer sign atthacan | Mn | 230 | NSM | SA | 4.0 | ៝ | ៝ |
U+17DE | <reserved-17DE> | Cn | 0 | L | XX | — | ៞ | ៞ | |
U+17DF | <reserved-17DF> | Cn | 0 | L | XX | — | ៟ | ៟ | |
U+17E0 | ០ | khmer digit zero | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ០ | ០ |
U+17E1 | ១ | khmer digit one | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ១ | ១ |
U+17E2 | ២ | khmer digit two | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ២ | ២ |
U+17E3 | ៣ | khmer digit three | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ៣ | ៣ |
U+17E4 | ៤ | khmer digit four | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ៤ | ៤ |
U+17E5 | ៥ | khmer digit five | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ៥ | ៥ |
U+17E6 | ៦ | khmer digit six | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ៦ | ៦ |
U+17E7 | ៧ | khmer digit seven | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ៧ | ៧ |
U+17E8 | ៨ | khmer digit eight | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ៨ | ៨ |
U+17E9 | ៩ | khmer digit nine | Nd | 0 | L | NU | 3.0 | ៩ | ៩ |
U+17EA | <reserved-17EA> | Cn | 0 | L | XX | — | ៪ | ៪ | |
U+17EB | <reserved-17EB> | Cn | 0 | L | XX | — | ៫ | ៫ | |
U+17EC | <reserved-17EC> | Cn | 0 | L | XX | — | ៬ | ៬ | |
U+17ED | <reserved-17ED> | Cn | 0 | L | XX | — | ៭ | ៭ | |
U+17EE | <reserved-17EE> | Cn | 0 | L | XX | — | ៮ | ៮ | |
U+17EF | <reserved-17EF> | Cn | 0 | L | XX | — | ៯ | ៯ | |
U+17F0 | ៰ | khmer symbol lek attak son | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៰ | ៰ |
U+17F1 | ៱ | khmer symbol lek attak muoy | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៱ | ៱ |
U+17F2 | ៲ | khmer symbol lek attak pii | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៲ | ៲ |
U+17F3 | ៳ | khmer symbol lek attak bei | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៳ | ៳ |
U+17F4 | ៴ | khmer symbol lek attak buon | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៴ | ៴ |
U+17F5 | ៵ | khmer symbol lek attak pram | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៵ | ៵ |
U+17F6 | ៶ | khmer symbol lek attak pram-muoy | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៶ | ៶ |
U+17F7 | ៷ | khmer symbol lek attak pram-pii | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៷ | ៷ |
U+17F8 | ៸ | khmer symbol lek attak pram-bei | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៸ | ៸ |
U+17F9 | ៹ | khmer symbol lek attak pram-buon | No | 0 | ON | AL | 4.0 | ៹ | ៹ |
U+17FA | <reserved-17FA> | Cn | 0 | L | XX | — | ៺ | ៺ | |
U+17FB | <reserved-17FB> | Cn | 0 | L | XX | — | ៻ | ៻ | |
U+17FC | <reserved-17FC> | Cn | 0 | L | XX | — | ៼ | ៼ | |
U+17FD | <reserved-17FD> | Cn | 0 | L | XX | — | ៽ | ៽ | |
U+17FE | <reserved-17FE> | Cn | 0 | L | XX | — | ៾ | ៾ | |
U+17FF | <reserved-17FF> | Cn | 0 | L | XX | — | ៿ | ៿ |
Компактная таблица
[править | править код]Кхмерское письмо[1][2][3] Официальная таблица символов Консорциума Юникода (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+178x | ក | ខ | គ | ឃ | ង | ច | ឆ | ជ | ឈ | ញ | ដ | ឋ | ឌ | ឍ | ណ | ត |
U+179x | ថ | ទ | ធ | ន | ប | ផ | ព | ភ | ម | យ | រ | ល | វ | ឝ | ឞ | ស |
U+17Ax | ហ | ឡ | អ | ឣ | ឤ | ឥ | ឦ | ឧ | ឨ | ឩ | ឪ | ឫ | ឬ | ឭ | ឮ | ឯ |
U+17Bx | ឰ | ឱ | ឲ | ឳ | KIV
AQ |
KIV
AA |
ា | ិ | ី | ឹ | ឺ | ុ | ូ | ួ | ើ | ឿ |
U+17Cx | ៀ | េ | ែ | ៃ | ោ | ៅ | ំ | ះ | ៈ | ៉ | ៊ | ់ | ៌ | ៍ | ៎ | ៏ |
U+17Dx | ័ | ៑ | ្
|
៓ | ។ | ៕ | ៖ | ៗ | ៘ | ៙ | ៚ | ៛ | ៜ | ៝ | ||
U+17Ex | ០ | ១ | ២ | ៣ | ៤ | ៥ | ៦ | ៧ | ៨ | ៩ | ||||||
U+17Fx | ៰ | ៱ | ៲ | ៳ | ៴ | ៵ | ៶ | ៷ | ៸ | ៹ | ||||||
Примечания |
История
[править | править код]В таблице указаны документы, отражающие процесс формирования блока.
Версия | Итоговые кодовые позиции[a] | Количество | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Документ |
---|---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1780..17DC, 17E0..17E9 | 103 | L2/97-040 | N1524 | Everson, Michael (1997-01-22), Proposal for encoding the Khmer script in ISO 10646 | |
L2/97-194 | Bauhahn, Maurice (1997-07-30), Proposal for Encoding of the Khmer Script | |||||
L2/97-255R | Aliprand, Joan (1997-12-03), "Khmer [L2/194]", Approved Minutes - UTC #73 & L2 #170 joint meeting, Palo Alto, CA - August 4-5, 1997 | |||||
L2/98-039 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998-02-24), "3.A.2. Khmer", Preliminary Minutes - UTC #74 & L2 #171, Mountain View, CA - December 5, 1997 | |||||
L2/98-101 | N1729 | Ad-hoc report on Burmese and Khmer, 1998-03-18 | ||||
L2/98-175 | N1779 | Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 25 - Khmer, 1998-05-11 | ||||
N1825 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM25 - Khmer cover sheet | |||||
N1825.1 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM25 - Khmer full text | |||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998-05-26), "Khmer", Draft Minutes - UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 joint meeting, Tredyffrin, Pennsylvania, April 20-22, 1998 | |||||
L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1998-07-02), "8.17", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 | ||||
L2/98-324 | N1901 | ISO/IEC 10646-1/FPDAM 25, AMENDMENT 25: Khmer, 1998-10-23 | ||||
L2/98-341 | Disposition of comments report on SC2 N3105, ISO 10646 Amd. 25: Khmer, 1998-10-23 | |||||
N1911 | Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998-10-23), Text of FPDAM 25 - Khmer - SC2 N3201 | |||||
L2/99-010 | N1903 (pdf, html, doc) | Umamaheswaran, V. S. (1998-12-30), "6.7.8", Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25 | ||||
L2/99-128 | Paterson, Bruce (1999-04-14), Text for FDAM ballot ISO/IEC 10646 FDAM #25 - Khmer | |||||
L2/99-232 | N2003 | Umamaheswaran, V. S. (1999-08-03), "6.2.8 FPDAM25 – Khmer script", Minutes of WG 2 meeting 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15 | ||||
L2/00-009 | N2149 | Sato, T. K. (2000-01-05), Khmer Up-Date | ||||
L2/00-056 | N2164 | Sato, T. K. (2000-02-23), AMD-25 (Khmer) correction request | ||||
L2/00-109 | Suignard, Michel (2000-04-06), Corrections to Khmer character tables in 10646 and Unicode | |||||
L2/00-234 | N2203 (rtf, txt) | Umamaheswaran, V. S. (2000-07-21), "8.1", Minutes from the SC2/WG2 meeting in Beijing, 2000-03-21 -- 24 | ||||
L2/00-338 | N2274 | Working Draft of Tables & Character Names for Editorial correction to Khmer for 10646-1:2000, 2000-09-19 | ||||
L2/01-307 | Whistler, Ken (2001-08-06), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes | |||||
L2/01-308 | Hosken, Martin; Whistler, Ken (2001-08-08), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes | |||||
L2/01-310 | McGowan, Rick; Whistler, Ken (2001-08-12), Khmer issues on the Horizon | |||||
L2/01-372 | N2380 | Cambodian official objection to the existing Khmer block in UCS, 2001-10-08 | ||||
L2/01-382 | N2385 | Bauhahn, Maurice; Everson, Michael (2001-10-11), Response to Cambodian official objection to Khmer block (N2380) | ||||
L2/01-421 | N2380R | Cambodian official objection to the existing Khmer block in UCS, 2001-10-14 | ||||
L2/01-394 | Phu, Leewood (2001-10-17), Letter from Cambodia to JTC 1 Chairman Regarding Khmer Character Encoding in ISO/IEC 10646 | |||||
L2/01-443 | N2406 | Response to WG2 Document N2385, 2001-10-11, 2001-11-04 | ||||
L2/01-476 | Karlsson, Kent (2001-12-19), Ordering rules for Khmer | |||||
L2/02-016 | Whistler, Ken (2002-01-14), Character Properties for repetition marks | |||||
L2/02-017 | Whistler, Ken (2002-01-14), Character Properties for avagrahas, etc. | |||||
L2/02-073 | Davis, Mark (2002-02-08), Cambodian | |||||
L2/02-097 | Chea, Sok Huor; Lao, Kim Leang; Harada, Shiro; Klein, Norbert (2002-02-13), Proposal to deprecate Khmer characters | |||||
L2/02-131 | N2412 | Everson, Michael (2002-03-31), On the suitability of the COENG encoding model for Khmer | ||||
L2/02-154 | N2403 | Umamaheswaran, V. S. (2002-04-22), "5.1", Draft minutes of WG 2 meeting 41, Hotel Phoenix, Singapore, 2001-10-15/19 | ||||
L2/02-196 | N2458 | Harada, Shiro (2002-05-03), On the Unsuitability of "COENG encoding model" for Khmer | ||||
L2/02-211 | N2459 | Cambodian stance regarding Khmer code table in Unicode 3.2, 2002-05-14 | ||||
N2459R | Revised Cambodian stance regarding Khmer code table in Unicode, 2002-05-20 | |||||
L2/02-166R2 | Moore, Lisa (2002-08-09), "Consensus 91-C5", UTC #91 Minutes, Leave the ROBAT as it is in the standard today (do not deprecate) and document its use appropriately. | |||||
L2/02-070 | Moore, Lisa (2002-08-26), "Consensus 90-C1, Consensus 90-C2, and Motion 90-M9", Minutes for UTC #90 | |||||
L2/03-430 | Davis, Mark (2003-11-10), Problem with Khmer / ZWJ / ZWNJ | |||||
N2956 | Freytag, Asmus (2005-08-12), "Representative glyphs for U+17D2 and U+10A3F", Unicode Consortium Liaison Report for WG2 Meeting #47 | |||||
L2/05-180 | Moore, Lisa (2005-08-17), "Consensus 104-C12", UTC #104 Minutes, Change the representative glyphs for Kharoshthi U+10A3F and Khmer U+17D2 to be the same as U+17D2, but with both enclosed in a dashed box... | |||||
N2953 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006-02-16), "M47.16 (Miscellaneous glyph defects)", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 47, Sophia Antipolis, France; 2005-09-12/15 | |||||
L2/08-287 | Davis, Mark (2008-08-04), Public Review Issue #122: Proposal for Additional Deprecated Characters | |||||
L2/08-253R2 | Moore, Lisa (2008-08-19), "Consensus 116-C13", UTC #116 Minutes, Change the deprecated property by removing 0340, 0341, 17D3, and adding 0149, 0F77, 0F79, 17A4, 2329, 232A. | |||||
L2/08-328 (html, xls) | Whistler, Ken (2008-10-14), Spreadsheet of Deprecation and Discouragement | |||||
L2/09-234 | N3603 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2009-07-08), "M54.13h", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 54 | ||||
L2/10-416R | Moore, Lisa (2010-11-09), "Properties of Two Khmer Characters (B.10.3) [U+17B4 and U+17B5]", UTC #125 / L2 #222 Minutes | |||||
4.0 | U+17DD, 17F0..17F9 | 11 | L2/02-083 | Nelson, Paul (2001-12-02), Response and Proposal for Khmer Encoding | ||
L2/02-100 | Chea, Sok Huor; Lao, Kim Leang; Harada, Shiro; Klein, Norbert (2002-02-13), Proposal to add missing Khmer characters | |||||
L2/02-070 | Moore, Lisa (2002-08-26), "Consensus 90-C23", Minutes for UTC #90 | |||||
L2/16-163 | Pournader, Roozbeh (2015-05-12), Additions to Indic Syllabic Category for Myanmar and Khmer | |||||
|
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Unicode character database . The Unicode Standard. Дата обращения: 9 июля 2016. Архивировано 25 сентября 2017 года.
- ↑ Enumerated Versions of The Unicode Standard . The Unicode Standard. Дата обращения: 9 июля 2016. Архивировано 29 июня 2016 года.