Кёгоку, Нацухико

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нацухико Кёгоку
京極 夏彦
Дата рождения 26 марта 1963(1963-03-26) (57 лет)
Место рождения Отару, Хоккайдо
Гражданство Япония
Род деятельности прозаик
Жанр мистический детектив
Язык произведений японский
Дебют Убумэ но нацу (姑獲鳥の夏)
Премии 49-я Премия клуба японских писателей детективного жанра, 16-я премия им. Сюгоро Ямамото, Премия им. Сандзюго Наоки
Награды
Автограф Подпись

Нацухико Кёгоку (京極 夏彦; 26 марта 1963) — японский писатель детективных романов. По двум из его романов были сняты художественные фильмы[1][2]; роман «Ящик демонов» (Mōryō no Hako) в 1996 г. завоевал 49-ю Премию клуба японских писателей детективного жанра. По данному роману, а также по «Косэцу Хяку Моногатари» были сняты аниме сериалы. Издательство Vertical опубликовало его дебютный роман «Лето Убумэ»[3].

Биография[править | править код]

Кёгоку родился в Отару, Хоккайдо. Бросив учёбу в Школе дизайна Кувасава, он работал как рекламный агент и учредил дизайнерскую компанию. В 1994 г. издательство Kodansha опубликовало его первый роман «Лето Убумэ» (姑獲鳥の夏). С тех пор он написал много романов и получил две японские литературные премии; в 2003 г. Кёгоку присудили 16-ю премию им. Сюгоро Ямамото за «Нодзоки Кохэйдзи» (覘き小平次), а в 2004 г. — премию им. Сандзюго Наоки за «Ноти но Косэцу Хяку Моногатари» (後巷説百物語). Большинство его работ касаются ёкаев, существ из японского фольклора; он называет себя исследователем ёкаев. В этом на него значительно повлиял Сигэру Мидзуки (水木しげる), являющийся выдающимся специалистом по ним. Кёгоку состоит во всемирной ассоциации Мидзуки, посвященной ёкаям.

Ёкаи[править | править код]

Кёгоку рассматривает фольклор про ёкаев как одну из форм сублимации и использует эту идею в своих романах[4]. Издатели часто рекламируют его произведения как романы о сверхъестественном, и это также отражено в обложках. Однако в самом сюжете ёкаи появляются не во плоти, а только в качестве легенд, которые служат для объяснения мотивов персонажей-преступников. Например, убумэ в романе "Лето Убумэ" вводится как часть фольклора о призраках женщин, умерших при родах. Однако сама "убумэ" появляется в тексте только в самом конце.

Цукимоно-отоси[править | править код]

Тюдзэндзи Акихико, также именуемый Кёгокудо, - главный герой произведений Кёгоку, в особенности соответствующей серии (京極堂). Он раскрывает преступления путём "снятия одержимости" с помощью техники под названием цукимоно-отоси. Этот термин пришел из оммёдо и обозначает экзорцизм ёкаев, демонов или призраков. Тюдзэндзи выполняет цукимоно-отоси в ходе рассказа, раскрывающего скрытые и подавляемые переживания персонажей, которые уподобляются определенному ёкаю. То, что при этом обычно раскрывается преступление, для Кёгокудо всего лишь незапланированный побочный эффект.

Дизайн книг[править | править код]

Другой отличительной особенностью работ Нацухико является дизайн его книг: обложка, толщина и расположение текста. Как указано выше, он основал дизайнерскую компанию, и когда впоследствии стал писателем, то продолжал работать дизайнером. Поэтому он всегда непосредственно заботится об оформлении и переплете своих книг, а иногда разрабатывает дизайн книг других писателей.

Обложка[править | править код]

Обложки книг Нацухико Кёгоку обычно отражают их темы. В серии Кёгокудо они изображают ёкаев, появляющихся в каждой отдельной истории. В версии Коданся Новелс данной серии используются иллюстрации, нарисованные Сиро Тацуми (辰巳四郎) и Аяко Исигуро (石黒亜矢子), а обложки версии Коданся Бунко, а также книг "Юдан", "Синэба ии нони" - это фотографии бумажных скульптур, изготовленных Рё Араи (荒井良).

Толщина книг[править | править код]

Многие книги Кёгоку, в особенности серия Кёгокудо, отличаются от других японских романов своей длиной. Например, "Тессо но ори" (鉄鼠の檻) занимает 826 страниц, "Дзёрогумо но котовари" (絡新婦の理) - 829, роман в двух томах "Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но ситаку" (塗仏の宴 宴の支度) и "Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но симацу" (塗仏の宴 宴の始末) - это в целом 1248 страниц. Из-за толщины книги этого писателя шутливо называют "книгами-кирпичами" или "книгами-кубиками"[5].

Расположение текста[править | править код]

Текст в книгах Кёгоку подчиняется его собственным правилам. Во-первых, предложение никогда не разрывается на две страницы. Более того, каждый раз при подготовке новой версии издания писатель всегда заново корректирует дизайн в соответствии с этим принципом. Он объясняет это так: "Я дал читателям возможность остановиться, как только они этого захотят. Если предложение переходит с одной страницы на другую, то читатели, которым читать надоело, должны перевернуть страницу. На мой взгляд, это подло, потому что читать заставляет не интерес к истории, а физический фактор"[6]. Во-вторых, многие кандзи в его произведениях постоянно снабжены фонетическими подсказками. Кёгокудо часто использует устаревшие кандзи и атэдзи, чтобы передать в своих романах атмосферу времени. Однако подобные знаки нелегко читать даже самим японцам, поэтому указание каны наряду с кандзи крайне важно для их понимания[7]. В-третьих, отдельные фразы акцентируются с помощью пустых строк до и после, отделяющих их от остального текста. Эта техника позволяет читателям почувствовать любопытную паузу перед значимыми предложениями[8]. Таким образом, Кёгоку всегда задумывается о читательском восприятии и заботится не только о содержании книг, но и об их дизайне. Однако это не распространяется на английские переводы его книг.

Библиография[править | править код]

  • Серия Кёгокудо (京極堂)
    • Убумэ но нацу (Лето Убумэ) (姑獲鳥の夏) (1994) / Summer of the Ubume, Vertical, 2009)
    • Морё но хако (魍魎の匣) (1995)
    • Кёкоцу но юмэ (狂骨の夢) (1995)
    • Тэссо но ори (鉄鼠の檻) (1996)
    • Дзёрогумо но котовари (絡新婦の理) (1996)
    • Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но ситаку (塗仏の宴 宴の支度) (1998)
    • Нуриботокэ но утагэ, Утагэ но симацу (塗仏の宴 宴の始末) (1998)
    • Онмораки но кидзу (陰摩羅鬼の瑕) (2003)
    • Дзями но сидзуку (邪魅の雫) (2006)
    • Хяккиягё—Ин (百鬼夜行――陰) (1999)
    • Хякки цурэдзурэ букуро-Амэ (百器徒然袋――雨) (1999)
    • Кондзяку дзокухякки-Кумо (今昔続百鬼――雲) (2001)
    • Хякки цурэдзурэ букуро-Казэ (百器徒然袋――風) (2004)
    • Хякки якоу-Ёу (百鬼夜行 陽) (2012)
  • Серия Котэн кайсаку (古典改作)
    • Варау иэмон (嗤う伊右衛門) (1997)
    • Нодзоки кохэйдзи (覘き子平次) (2002)
  • Серия Косэцу хяку моногатари (巷説百物語)
    • Косэцу хяку моногатари (巷説百物語) (1999)
    • Дзоку косэцу хяку моногатари (続巷説百物語) (2001)
    • Ночи но косэцу хяку моногатари (後巷説百物語) (2003)
    • Саки но косэцу хяку моногатари (前巷説百物語) (2007)
  • Ру-Гару кихисубэки оками (Волки-оборотни) (ルー=ガルー 忌避すべき狼) (2001) /Loups-Garous, VIZ Media LLC, 2010)
  • Серия Досукои
    • Досукои Кари (どすこい(仮)) (2000)
    • Досукои Ясу (どすこい(安)) (2002)
    • Досукои (どすこい。) (2004)
  • Юдан (幽談)(2008)
  • Синэба ии нони (死ねばいいのに) (2010) / (Why don't you just die, Kodansha Ltd., 2012)

Источники[править | править код]

  1. Ubume no natsu на сайте imdb
  2. Mouryou no hako на сайте imdb
  3. Vertical at the New York Anime Festival
  4. This is Our Kyōgoku Natsuhiko 2004. ISBN 4-7966-4269-2 : стр.11-12
  5. 大極宮 -大沢オフィス公式ホームページ. Дата обращения 13 марта 2013. Архивировано 23 марта 2013 года.
  6. ほぼ日刊イトイ新聞 - 京極夏彦はいつ眠るのか
  7. 京極夏彦が出版業界の「構造改革」を促す стр. 1 (недоступная ссылка). Дата обращения 12 марта 2013. Архивировано 12 октября 2012 года.
  8. 京極夏彦が出版業界の「構造改革」を促す стр. 2 (недоступная ссылка). Дата обращения 12 марта 2013. Архивировано 12 октября 2012 года.

Ссылки[править | править код]