Латышский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Латышский язык
Самоназвание:

Latviešu valoda

Страны:

Латвия

Официальный статус:

Флаг ЛатвииЛатвия Флаг ЕС ЕС

Регулирующая организация:

Центр государственного языка

Общее число говорящих:

около 1,8 млн[1].

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Балто-славянская ветвь
Балтийская группа
Письменность:

латиница (Латышский алфавит)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

лаш 385

ISO 639-1:

lv

ISO 639-2:

lav

ISO 639-3:

lav

См. также: Проект:Лингвистика
Доля людей, использующих латышский язык как основной в семье (пер. 2011)

Латы́шский язы́к (латыш. latviešu valoda) — один из двух восточнобалтийских языков, сохранившихся до наших дней (наряду с литовским языком). Латышский — единственный государственный язык Латвии, а также один из 24 официальных языков Европейского союза. Количество носителей латышского как родного в Латвии согласно переписи 2011 г. — около 1,2 млн человек[2], что равняется около 56 % населения страны и 62 % от указавших свой язык (включая носителей латгальского диалекта, который иногда рассматривается в качестве отдельного языка); латышским языком в разной степени также владеет большинство проживающих в стране русскоязычных жителей, а также небольшое количество латышских эмигрантов и их потомков в других странах мира (Россия, США, Швеция, Ирландия, Англия, Канада, Германия, Литва, Эстония и др.) Таким образом, число владеющих латышским языком во всём мире составляет свыше 1,8 млн человек.

Происхождение[править | править вики-текст]

Диалекты латышского языка

Примечательно, что современные балтийские языки сохраняют ряд индоевропейских архаизмов, утраченных в других языках (в том числе и в славянских). Тем не менее, из-за сохраняющейся географической близости, интенсивный торгово-культурный обмен между балтийскими и славянскими народами, а соответственно и языковой обмен между славянскими и балтийскими языками продолжается вплоть до XII века, хотя и прерывается на некоторое время в связи с сильным немецким влиянием в XII—XVIII вв. Влияние русского и отчасти польского языков на латышский возобновляется после XVIII века. Особенно заметно русское влияние в ряде регионов Латгалии, а также в городской местности, где преобладает русскоязычие.

История[править | править вики-текст]

Ближайший родственник современного литературного латышского языка — латгальский язык, распространённый в Восточной Латвии (Латгалия), который также рассматривается как его диалект/разновидность, хотя эти языки имеют довольно отличную историю. Кроме латгальского языка, близкое родство латышскому имеет и литовский язык.

Поначалу восточно-балтийские языки отделились от западно-балтийских (или, видимо, от гипотетического прабалтийского языка) между 400-ми и 600-ми годами; впрочем, ряд исследователей (В. Н. Топоров[3], В. В. Кромер[4]), опираясь на данные глоттохронологии, считают, что дивергенция восточнобалтийских и западнобалтийских языков относится к тому же времени, что и разделение балтийских и славянских. При этом носители западно-балтийских языков (пруссы, курши) подверглись сильной германизации и к началу XVIII полностью ассимилировались в немецкой языковой среде (как и полабские славяне). Примечательно, что к этому времени данная территория, как и обширные пространства Русской равнины уже были населены финно-угорскими народами, постепенно растворившимися среди балтоязычных племён. Остатки финно-угорского ареала ещё недавно существовали на территории современной Латвии в виде так называемого ливского языка. В XIII в. Ливонский орден, правивший территорией всей современной Латвии, выбрал название «Ливонский». К северу — на территории современной Эстонии, древние финно-угорские говоры сохранились и эволюционировали в современный эстонский язык.

Также оказало значительное влияние на независимое развитие языков занятие Ливонским орденом в XIII и XIV веках бассейна реки Западной Двины/Даугавы. Основными отличительными факторами латышского языка от литовского, таким образом, стали финно-угорский субстрат в период раннего Средневековья и германский и восточно-славянский суперстрат в Средние века и Новое время. Литовский язык испытал меньшее германское, но большее западно-славянское влияние.

Письменность[править | править вики-текст]

«Отче наш» в старой орфографии

Путь развития балтийских языков из протоиндоевропейского языка вплоть до средних веков остаётся зачастую неясным, поскольку первые памятники на собственно латышском языке появляются поздно — в XVI веке, и представляют собой в основном переводы с немецкого, записанные латинским алфавитом.

Первые сведения о книге с латышским текстом относятся к временам Реформации, когда в 1525 году была напечатана «Немецкая месса» на нижненемецком, латышском и эстонском языках. В 1530 году Николаус Рамм впервые перевёл отрывки из Библии на латышский язык. С его именем связано начало письменной традиции на латышском языке. Старейшие сохранившиеся памятники латышской печати — Катехизис католический П. Канизия (Вильнюс, 1585) и Малый катехизис М. Лютера (Кенигсберг, 1586). В 1638 году Георгом Манселиусом был составлен первый латышский словарь «Lettus».

Современный латышский алфавит, основанный на латинице, включает 33 буквы:

Буквы A a Ā ā B b C c Č č D d E e Ē ē F f G g Ģ ģ H h I i Ī ī J j K k Ķ ķ L l Ļ ļ M m N n Ņ ņ O o P p R r S s Š š T t U u Ū ū V v Z z Ž ž
Звучание (МФА) a b ʦ ʧ d æ, ɛ æː, ɛː f g ɟ x i j k c l ʎ m n ɲ u͡ɔ, o, oː p r s ʃ t u v z ʒ

Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]

Фонетика[править | править вики-текст]

Гласные[править | править вики-текст]

В латышском языке различаются краткие и долгие гласные фонемы. В огромном числе случаев различие между двумя словами опирается на долготу или краткость того или иного гласного звука. В современном латышском алфавите долгота гласных обозначается чертой над буквой: «ā ē ī ū».

Система гласных фонем современного латышского языка включает следующие монофтонги:

Подъём Гласные переднего ряда Гласные заднего ряда
Высокий i: i u: u
Средний e: e {o: o}
Нижний æ: æ a: a

Фонемы [o:] и [o] заключены в фигурные скобки, поскольку в современном латышском языке они встречаются только в заимствованиях. В исконной лексике старый звук [o:] произносится как [uo] и обозначается буквой «о». Этой же буквой обозначается [uo], появившееся на месте старого сочетания «a + носовой».

В латышском языке есть 6 дифтонгов: ai, ei, ui, o [uo], au, ie, и они произносятся как один слог. После гласных согласный [j] может превращаться в дифтонг /ai/: например, в слове liepājs.

На письме система гласных обозначается довольно несовершенно: не различаются открытые и закрытые [æ(:)] ~ [e(:)] — оба звука передаются буквами «e [e/æ] ē [e:/æ:]». Буква «о» передает три звука: [uo]/[o:]/[o]. Последние два произносятся только в заимствованиях, но иногда трудно бывает установить, латышское слово или нет, а также, если нет, то долгий произносить гласный или краткий. Чтение букв «e ē o» — основная трудность для начинающих изучать латышский язык. Разные учебные пособия по-разному решают этот вопрос. Часто перед открытым «е» ставят точку или значок под ним, например «t.ēvs [tæ:us]», но «spēlēt [spe: le: t]».

Гласные латышского языка сильно отличаются от русских как в плане артикуляции основных аллофонов, так и в плане их дистрибуции. Например, гласный [e(:)] более закрытый, чем русский «э». Гласный [a(:)] более задний, а гласный [i(:)] имеет интересные варианты артикуляции, которые, тем не менее, не совпадают с русским «ы», как кажется русским на первый взгляд. Кроме того, носителям русского языка очень трудно правильно произносить долгие гласные не под ударением (а также краткие под ним). В целом долгие гласные латышского языка звучат примерно в 2,5 раза дольше кратких.

Согласные[править | править вики-текст]

Согласные латышского языка бывают звонкими и глухими, твёрдыми и мягкими, а также имеют разные характеристики по месту и типу образования. Ниже приведена таблица латышских согласных:

  Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные
Носовые m n ɲ (ņ) [ŋ]
Взрывные p  b t  d   c (ķ)  ɟ (ģ) k  ɡ
Аффрикаты   t͡s  d͡z t͡ʃ  d͡ʒ  
Щелевые (f)  v s  z ʃ  ʒ (x)
Аппроксиманты   j  
Боковые   l ʎ (ļ)  
Дрожащие   r       

Таким образом, в латышском языке всего несколько мягких согласных: j ķ ģ ļ ņ ŗ. Звук «ŗ (рь)» среди носителей языка молодого поколения не употребляется, а буква для него исключена и из официального стандартного алфавита в 1946 году. Звуки «š» и «ž» произносятся похоже на английские sh и zh, то есть мягче обычных русских «ш» и «ж», но не так мягко, как «щ» и «жж (в слове „дрожжи“)». Звук «č» твёрже русского «ч». Звук «l» произносится на альвеолах (как в чешском или датском языке, например).

Удвоенные согласные произносятся долго. Долго произносится и любой глухой шумный согласный в позиции между двумя краткими (!) гласными: suka [suk: a].

Перед гласными переднего ряда твёрдые согласные не смягчаются. То есть, слово «liepa» произносится не «льепа», не «лийепа» а примерно как русское «лы͡эпа» (причём это «ы͡э» произносится как один слог). В латышском языке, как и в русском, звонкие согласные перед глухими произносятся глухо, а глухие перед звонкими звонко («labs» как «лапс», sākdams как /сагдамс/). Однако в конце слов звонкие согласные (d, t, z, g, dz и т. д.) не оглушаются. Звукосочетания ts и dz в одном слоге произносятся к один слитный звук t͡s и d͡z. В конце слова звукосочетание zs звучит как слегка удлинённое /s/, šs и žs как слегка удлинённое /ʃ/.

Перед велярными согласными (k и g) согласная «n» переходит в заднеязычный /ŋ/.

Просодия[править | править вики-текст]

Ударение в латышском языке падает на первый слог у абсолютного большинства слов, что обусловлено, очевидно, финно-угорским субстратом (ливским и эстонским языками). Тем не менее, долгие ударные и, в отличие от литовского, безударные слоги латышского языка сохраняют слоговые интонации. Норма литературного языка требует трёх интонаций — ровной, падающей и прерывающейся (аналогичной по произношению толчку в датском языке). В действительности в большинстве диалектов, как и в современном литовском языке, различается две интонации — ровная и падающая или ровная и прерывающаяся (в обоих случаях во второй смешаны падающая и прерывистая). Например: loks (лук) ~ lo^gs (окно); li~epa (липа) ~ lie^ta (вещь).

Морфология[править | править вики-текст]

Латышский язык — синтетический. Он имеет развитую систему склонения и спряжения. Несмотря на высокий уровень синтетизма, латышская грамматика проще, чем грамматика родственного литовского языка — в ней относительно упрощены парадигмы склонения и спряжения: например, отмирает творительный падеж, упрощено падежное управление во множественном числе, глагол в сослагательном наклонении имеет только одну форму для всех лиц и обоих чисел на «-tu» (тогда как в литовском имеется целый набор окончаний: «-čiau, -tum, -tų, -tume, -tute, -tų»).

Существительные в латышском языке бывают двух родов: мужского и женского, средний род отсутствует. Существительные мужского рода имеют окончание s, š, is, us, а женского — a, e, s (редко).

В латышском языке, как и, напр., в русском, используются две формы обращения: официальная и неофициальная. Например, ты (tu) при вежливом обращении превратится в Jūs (Вы).

Порядок слов в предложениях — вольный, то есть зависит от того, на какое слово падает смысловое ударение. Так, например, предложение «В стакане — вода» будет выглядеть так: Glāzē ir ūdens, а «Вода в стакане» — так: Ūdens ir glāzē. В латышском языке нет артиклей (то есть «дом» будет māja, а «Он дома» — Viņš ir mājās), однако прилагательные, подобно славянским языкам в древности, могут принимать суффиксы, отражающие понятие определённости/неопределённости.

Имя существительное[править | править вики-текст]

Имеет категории рода, числа и падежа. Родов в латышском языке два — мужской и женский. Чисел также два — единственное и множественное. Падежей семь:

Nominatīvs — именительный : kas? — кто? что? (в латышском нет отдельного вопросительно-относительного местоимения для неодушевлённых предметов)

Ģenitīvs — родительный : kā? — кого? чего?

Datīvs — дательный : kam? — кому? чему?

Akuzatīvs — винительный : ko? — кого? что?

Instrumentālis — творительный : ar ko? — с кем? с чем?

Lokatīvs — местный : kur? — где? (употребляется без предлога)

Vokatīvs — звательный: используется при обращении

Особенности падежной системы:

  • во множественном числе с предлогами употребляется только дательный падеж, тогда как в единственном возможны родительный, дательный, и винительный.
  • творительный падеж в единственном числе с редкими исключениями совпадает с винительным падежом, а во множественном — с дательным. Употребляется он почти исключительно после предлога «ar — с». Тем не менее, во множественном числе предлог может опускаться: «es nomierināšu tevi ar savu dziesmu ~ es nomierināšu tevi ar savām dziesmām ::: я успокою тебя своей песней ~ я успокою тебя своими песнями». То есть ar dziesmu ~ (ar) dziesmām.
  • звательный падеж образуется только в единственном числе и в современном языке у многих слов совпадает с именительным падежом.

В латышском языке есть 7 типов склонения. Ниже приведено несколько частотных парадигм:

Падеж «zēns (м. р., мальчик)» «brālis (м. р., брат)» «sieva (ж. р., жена)» «upe (ж. р., река)» «zivs (ж. р., рыба)» «ledus (м. р., лед)»
N. zēns brālis sieva upe zivs ledus
Ģ zēna brāļa sievas upes zivs ledus
D zēnam brālim sievai upei zivij ledum
A-I zēnu brāli sievu upi zivi ledu
L zēnā brālī sievā upē zivī ledū
V zēns! brāli! sieva! upe! zivs! ledus!
- - - - - - -
N zēni brāļi sievas upes zivis ledi
Ģ zēnu brāļu sievu upju zivju ledu
D-I zēniem brāļiem sievām upēm zivīm lediem
A zēnus brāļus sievas upes zivis ledus
L zēnos brāļos sievās upēs zivīs ledos

Имя прилагательное[править | править вики-текст]

Изменяется по родам, числам и падежам, то есть согласуется с существительным, которое оно определяет. Имена прилагательные в функции предиката также согласуются с подлежащим в роде и числе.

Интересной особенностью латышского прилагательного является наличие у него полных и кратких форм (ср. русск. «хороша ~ хорошая, хорош ~ хороший»). Эта особенность характерна для большинства балто-славянских языков (кроме болгарского и македонского, где рудиментарно сохраняется окончание полной формы м. р. ед. ч. на «-и», а также украинского и белорусского, где неупотребимы краткие прилагательные). В отличие от русского языка, латышские краткие прилагательные употребляются очень широко и представлены во всех падежах. Употребление полных форм:

  • для особого выделения какого-то предмета из ряда себе подобных (то есть аналогично функции определительного члена): baltais zirgs ir jau vecs — (именно та) белая лошадь уже стара
  • после указательных и притяжательных местоимений: tas jaunais cilvēks — тот молодой человек
  • в звательном падеже: mīļais draugs! — милый друг!
  • при субстантивации: klibais ar aklo iet pa ceļu — хромой со слепым идут по дороге
  • в титулах: Pēteris Lielais — Пётр Великий

Примеры парадигм:

Падеж м. р. неопр. м. р. опр. ж. р. неопр. ж. р. опр.
N. salds saldais salda saldā
Ģ. salda saldā saldas saldās
D. saldam saldajam saldai saldajai
A.-I. saldu saldo saldu saldo
L. saldā saldajā saldā saldajā
- - - - -
N. saldi saldie saldas saldās
Ģ. saldu saldo saldu saldo
D.-I. saldiem saldajiem saldām saldajām
A. saldus saldos saldas saldās
L. saldos saldajos saldās saldajās

Глагол[править | править вики-текст]

Глаголы в латышском языке спрягаются по лицам, числам, залогам и наклонениям. У них есть множество причастных форм.

Как и в литовском языке, латышские глаголы во всех временах имеют одинаковую форму для единственного и множественного числа в третьем лице из-за утраты в этих формах флексий.

Глаголы делятся на спряжения. Основное деление — на первое (исход основы на согласный) и второе (исход основы на гласный) спряжения. Глаголы второго спряжения значительно проще, так как они не претерпевают изменений основы при спряжении. Глаголы первого спряжения пользуются палатализацией, инфиксами, аблаутом и другими средствами при образовании разных форм. Например:

just (чувствовать) — es jūtu (я чувствую) — es jutu (я чувствовал)

likt (класть) — es lieku / tu liec / viņš liek (я кладу / ты кладёшь / он кладёт) — es liku (я клал)

glābt (спасать) — es glābju (я спасаю) — es glābu (я спасал)

Примеры спряжения (глаголы nest (1 спр., «нести») и mērīt (2 спр., «мерить»)):

Лицо Наст. время Прош. время Буд. время
es mē[æ:]ru mērīju mērīšu
tu mērī mērīji mērīsi
viņš/viņi mē[æ:]ra mērīja mērīs
mēs mē[æ:]ram mērījām mērīsim
jūs mē[æ:]rat mērījāt mērīsit
Лицо Наст. время Прош. время Буд. время
es ne[æ]su nesu nesīšu
tu nes nesi nesīsi
viņš/viņi ne[æ]s nesa nesīs
mēs ne[æ]sam nesām nesīsim
jūs ne[æ]sat nesāt nesīsit

Пересказ, настоящее время (спряжение по лицам и числам отсутствует): es, tu, viņš, mēs, jūs, viņi ne[æ]so[uo]t

Сослагательное наклонение (заметно падение личного спряжения по сравнению с литовским): es, tu, viņš, mēs, jūs, viņi ne[æ]stu

Повелительное наклонение: nes! nesiet!

Эти основные формы глаголов (образованные от связок) в комбинации с причастиями образуют сложные глагольные формы:

перфект: e[æ]smu nesis

перфект пересказа: e[æ]so[uo]t nesis

и т. д.

Примеры причастий:

ziedo[uo]šs ko[uo]ks — цветущее дерево

no[uo]ziedējis ko[uo]ks — отцветшее дерево

lasāma grāmata — читаемая книга

izcepta maize — испеченный хлеб

viņš iet do[uo]mādams — он идет, размышляя

Предлоги и послелоги[править | править вики-текст]

В единственном числе латышские предлоги управляют родительным, дательным (всего несколько предлогов) или винительно-творительным падежом. Во множественном числе все предлоги и большинство послелогов (кроме 'dēļ', 'pēc' (редко)) управляют дательно-творительным падежом.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на латышском языке
«Sākumlapa»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов латышского языка содержится в категории «Латышский язык»

Общие сведения. Языкознание[править | править вики-текст]

Словари, учебные пособия и дидактический материал[править | править вики-текст]