Лем, Станислав

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Станислав Лем
польск. Stanisław Lem
Фото 2005 года
Фото 2005 года
Имя при рождении Станислав Лем
Дата рождения 12 сентября 1921(1921-09-12)
Место рождения
Дата смерти 27 марта 2006(2006-03-27) (84 года)
Место смерти
Гражданство  Польша
Род деятельности писатель
Годы творчества 1946—2005
Направление писатель-фантаст
Жанр научная фантастика, футурология, сатира, философия
Язык произведений польский
Награды
Орден Белого орла Кавалер Командорского креста ордена Возрождения Польши Кавалер Офицерского креста ордена Возрождения Польши
Орден Знамя Труда II степени Золотой крест Заслуги Золотая медаль «За заслуги в культуре Gloria Artis»
Автограф Изображение автографа
Официальный сайт
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Стани́слав Ге́рман Лем (польск. Stanisław Herman Lem; 12 сентября 1921, Львов, Польша — 27 марта 2006, Краков, Польша) — польский философ[2][3][4][5], футуролог и писатель (фантаст, эссеист, сатирик, критик). Его книги переведены на 41 язык, продано более 30 млн экземпляров[6]. Автор фундаментального философского труда «Сумма технологии», в котором предвосхитил создание виртуальной реальности, искусственного интеллекта, а также развил идеи автоэволюции человека, сотворения искусственных миров и многие другие.

Биография[править | править код]

Дом во Львове на улице Богдана Лепкого 4, где, согласно автобиографии Лема «Высокий замок», он жил в детстве: «Жили мы на Браеровской улице, в доме номер четыре, на третьем этаже»

Станислав Лем родился 12 сентября 1921 года во Львове в семье врача-отоларинголога Самуила Лема (1879—1954) и Сабины Воллер (1892—1979)[7][8][9][10]. Семья жила в доме № 4 по Брайеровской улице.[11][12][13]

Учился в гимназии имени Кароля Шайнохи во Львове. Изучал медицину в Львовском университете, когда началась Вторая мировая война. Несмотря на еврейское происхождение, в военные годы семье удалось избежать депортации в гетто благодаря поддельным документам[14] (все близкие родственники семьи Лема, бывшие тогда в Польше[15], погибли[16][17]). Во время немецкой оккупации Лем работал автомехаником и сварщиком, участвуя в группе сопротивления нацистам. После окончания войны летом 1945 года[18] семья Лема была вынуждена покинуть территорию, ставшую частью СССР[19] и переселиться в Краков. Там Станислав начал изучать медицину в Ягеллонском университете (Uniwersytet Jagielloński).

После окончания обучения в 1948 году Станислав Лем отказался сдавать выпускные экзамены, не желая становиться военным врачом, и получил всего лишь сертификат окончившего курс обучения. Он работал ассистентом профессора Мечислава Хойновского в «Науковедческом кружке» («Кружок» был коллектором всей зарубежной научной литературы, поступавшей тогда в Польшу). Рассказы Лем начал писать в свободное время в целях заработка дополнительных средств к существованию в тяжёлое послевоенное время. Впервые его произведения были опубликованы в 1946 году. Позднее это увлечение переросло в основное занятие Лема, отодвинувшее на второй план работу в медицине. В 1948—1950 годах Лем работал также младшим ассистентом в анатомическом театре при университете.

Первый литературный успех пришёл к Лему после публикации романа «Астронавты» в 1951 году. Роман неоднократно публиковался за рубежом.

В 1962 году на русский язык Дмитрием Брускиным был переведён роман Лема «Солярис», после чего книги писателя стали издаваться регулярно большими тиражами. Дружба с советским учёным И. С. Шкловским и его книга «Вселенная, жизнь, разум» вдохновила Лема на создание книги «Сумма технологии», которая в 1963 году вышла в Польше, а затем в 1968 году в СССР. С трудом Шкловского перекликается третий раздел его книги: «Цивилизации, космические корабли»[20].

Уже в 1963 году Лем получил предложение от «Мосфильма» об экранизации «Соляриса», однако сомневался в возможностях воплощения этого романа из-за трудностей с натурой и понимания замысла. Он хотел предложить экранизировать «Непобедимого». Также с предложениями об экранизации к Лему обращалась Одесская киностудия[21].

Станислав Лем, 1966

В 1973 году Лем был удостоен почётного членства в американской организации писателей-фантастов SFWA (учредитель премии «Небьюла»), из которой был исключён в 1976 году за критику американской научно-фантастической литературы, которую он называл китчем, обвинял в плохой продуманности, бедном стиле письма и чрезмерной заинтересованности в прибыли в ущерб новым идеям и литературным формам. Позднее, после протестов со стороны Урсулы Ле Гуин и ряда других своих членов, SFWA предложила ему обычное членство, которое Лем отклонил.

В ПНР Лем симпатизировал диссидентскому движению, примыкал к организации оппозиционных интеллектуалов Польского независимого соглашения[22].

В 1981 году Лем получил почётную учёную степень Вроцлавского технологического университета (польск. Politechnika Wrocławska), а позднее — Опольского, Львовского и Ягеллонского университетов. Почётный доктор Львовского медицинского университета.

После политического кризиса в Польше, с 1983 по 1988 годы писатель находился в эмиграции в Германии и Австрии.

В 1997 году Станислав Лем стал почётным жителем Кракова.

Скончался 27 марта 2006 года в Кракове в возрасте 84 лет после продолжительной болезни сердца. Был похоронен на Сальваторском кладбище.

О жизни и творческом пути Станислава Лема написаны автобиография «Моя жизнь» (нем. Mein Leben, 1983) и роман о львовском детстве «Высокий замок». Существует серия интервью, опубликованных под названием «Так говорил… Лем» (Tako rzecze… Lem)[23].

Творчество[править | править код]

Станислав Лем писал о (часто выглядящих непреодолимыми) трудностях общения человечества с внеземными цивилизациями, о технологическом будущем планеты. Более поздние его работы посвящены также идеалистическому и утопическому обществу и проблемам существования человека в мире, в котором нечего делать из-за технологического развития. Его сообщества внеземных миров включают рои механических самоорганизующихся «насекомых» («Непобедимый»), разумный Океан («Солярис») и другие. Проблемы технологической утопии рассматриваются в романах «Возвращение со звёзд», «Мир на Земле», «Осмотр на месте» и немного в цикле «Кибериада».[24]

Произведения Лема изобилуют интеллектуальным юмором, игрой слов, всевозможными аллюзиями.

Согласно написанному самим Лемом, на его творчество оказали большое влияние произведения следующих авторов:

  • Сол Беллоу (1915—2005) — американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1976 года;
  • Герберт Уэллс (1866—1946) — английский писатель и публицист, родоначальник научно-фантастической литературы XX века;
  • Норберт Винер (1894—1964) — американский философ и математик, родоначальник кибернетики;
  • Клод Элвуд Шеннон (1916—2001) — один из создателей математической теории информации;
  • Жюль Верн (1828—1905) — французский писатель, один из основоположников жанра научной фантастики;
  • Уильям Олаф Стэплдон (1886—1950) — английский философ и писатель-фантаст.

О популярности в СССР[править | править код]

«Никто из профессиональных русских переводчиков польской литературы, контактировавших с нашим Министерством культуры и Союзом польских литераторов, не переводил мою прозу. В СССР её переводили известный астрофизик, известный математик и, кажется, какой-то японист, а также люди не из литературной среды. Но меня там издавали гигантскими тиражами. Когда на польском и русском языках в 1975 г. вышла „Книга друзей“, то многие наши писатели состряпали лицемерные тексты о том, как они любят Советский Союз, или о том, как их любят в этой стране. Но там есть как минимум один правдивый и искренний текст — мой. Приключение, которое я пережил в СССР, неправдоподобно[23].

Когда я с делегацией писателей впервые приехал в Москву, то сразу же силой стихийного напора научной среды, студентов и Академии наук был оторван от группы, у которой была заранее расписанная программа. За две недели я практически не виделся с моими польскими коллегами. Я был то в МГУ, то на атомной электростанции, то в Институте высоких температур, а то меня и вовсе увезли в Харьков. Это были сумасшедшие недели… Приходило бесчисленное количество приглашений. Затем к этому действу присоединись космонавты Егоров и Феоктистов и полностью меня поглотили[23].

Когда годом позже с какой-то делегацией я снова приехал в Москву, все повторилось ещё в большем масштабе. Я помню встречу со студентами Московского университета. Собрались такие толпы, что я, должно быть, выглядел, как Фидель Кастро среди своих поклонников. У русских, когда они ощущают интеллектуальное приключение, температура эмоций значительно более высока по сравнению с другими странами. Сартр, когда возвращался из Москвы, был буквально пьян от того, как его там носили на руках. Я тоже это испытал. Русские, если кому-то преданны, способны на такую самоотверженность и жертвенность, так прекрасны, что просто трудно это описать[23].

Но к чувству триумфа примешивалась горечь. Мне хотелось, чтобы это происходило в моей родной стране. В Польше всё было по-другому. Когда в Военно-техническую академию в Варшаве приехали мои знакомые космонавты, они пожелали, чтобы я тоже там присутствовал. Меня привезли туда на машине, и я был втянут в орбиту официальных ритуалов. А когда мы вместе оказались в Институте авиации, ситуация для меня оказалась тягостной: космонавтам вручили цветы, вписали их в книгу почетных гостей и т. д., а с этим Лемом, как с лакеем, не знали, что делать. В Москве меня все знали и читали, сам Генеральный конструктор, то есть Сергей Королёв, создавший всю космическую программу СССР, читал Лема и любил Лема, а у нас эти партийные начальники и полковники не имели обо мне ни малейшего понятия. Я был вышитой подушечкой, которую пожелали иметь гости, вот им её и предоставили»[23].

Переводчики Лема на русский язык[править | править код]

Семья[править | править код]

С. Лем — двоюродный брат поэта Марьяна Хемара.

В 1953 году женился на Барбаре Лесьняк (польск. Barbara Leśniak), работавшей врачом-рентгенологом. 14 марта 1968 года у них родился сын Томаш.

Память[править | править код]

Основные произведения[править | править код]

Статьи[править | править код]

  • Статья «Стратегии паразитов, вирус СПИДа и одна эволюционная гипотеза»[27] вышла в 1989 году в советском журнале «Природа» (перевод с польского К. В. Душенко, исследователя творчества писателя), с комментариями доктора биологических наук Т. И. Тихоненко. По своей сути эта работа Лема представляет собой первую попытку осмысления причин появления пандемии ВИЧ/СПИД и возможных её последствий с точки зрения стратегии паразитизма, присущего именно ВИЧ. Статья осталась незамеченной научным сообществом.

Экранизации[править | править код]

Год Страна Название Режиссёр В ролях Примечание
1957  Польша «Существуете ли вы, мистер Джонс?» (польск. Czy Pan istnieje, Mr. Johns?) Збигнев Кузьминьски Спектакль Театра Телевидения
1958  Польша «Конец света в восемь часов» (польск. Koniec świata o godzinie ósmej) Марек Новаковски Спектакль Театра Телевидения
1960  Польша
 ГДР
«Безмолвная звезда» (нем. Der Schweigende Stern) Курт Метциг по роману «Астронавты»[28]
1961  Польша «Верный робот» (польск. Wierny robot) Януш Маевский Спектакль Театра Телевидения
1961  Польша «Экскурсия в космос» (польск. Wycieczka w kosmos) Кшиштоф Дембовски Мультфильм
1961  СССР «Существуете ли вы, мистер Джонс?» Леонид Пивер Короткометражный телефильм по киносценарию польск. Przekładaniec, Челябинская студия телевидения
1962  Польша «Необитаемая планета» (польск. Bezludna planeta]) Кшиштоф Дембовски Мультфильм
1963  Польша «Друг» (польск. Przyjaciel) Марек Новицки, Ежи Ставицки
1963  Чехословакия «Икар-1» (чеш. Ikarie XB-1) Йиндржих Полак по мотивам романа Магелланово облако[28]
1964  Польша «Чёрная комната профессора Тарантоги» (польск. Czarna komnata profesora Tarantogi) По одноимённой пьесе
1965  СССР «Верный робот» Иван Рассомахин телеспектакль
1965  Польша «Профессор Зазуль» (польск. Profesor Zazul) Марек Новицки, Ежи Ставицки По 3-й новелле (польск. Kłopoty wynalazcy) цикла «Из воспоминаний Ийона Тихого» (польск. Ze wspomnień Ijona Tichego)[28]
1967  Чехословакия «Верный робот» Ян Матейовски телеспектакль
1968  СССР «Испытание» Е. Осташенко
1968  Польша «Слоёный пирог» (польск. Przekładaniec) Анджей Вайда Телевизионный фильм
1968  СССР «Солярис» Б. Ниренбург Телеспектакль
1969  Великобритания «Тридцатиминутный театр». Сезон 4, эпизод 34 (англ. Thirty-Minute Theatre. Season 4, Episode 34: Roly Poly) Майкл Харт по пьесе Существуете ли вы, мистер Джонс? (польск. Przekładaniec)
1972  СССР «Солярис»[29] Андрей Тарковский Донатас Банионис (Крис Кельвин), Наталья Бондарчук (Хари), Юри Ярвет (Снаут), Анатолий Солоницын (Сарториус) По одноимённому роману
1973  Польша «Следствие» (польск. Śledztwo) Марек Пестрак
1973  Венгрия «Приключения Пиркса» (венг. Pirx kalandjai) Иштван Казан, Андраш Райнаи Мини-сериал[28]
1977  ГДР «Верный робот» (нем. Der Getreue Roboter) Йенс-Петер Пролль телеспектакль
1978  Польша
 СССР
«Дознание пилота Пиркса» (польск. Test pilota Pirxa) Марек Пестрак
1979  Польша «Больница Преображения» (польск. Szpital przemienienia) Эдвард Зебровски
1979  СССР «Путешествие четырнадцатое» из «Дневников Ийона Тихого» Тамара Павлюченко в телецикле «Этот фантастический мир», выпуск 1. СССР, Центральное телевидение, 1979. авторы сценария Людмила Ермилина, Андрей Костенецкий[30]
1985  СССР «Из дневников Ийона Тихого. Путешествие на Интеропию» Геннадий Тищенко Мультфильм студии Азербайджанфильм
1988  Нидерланды «Жертва мозга» (англ. Victim of the Brain) Пит Хундердос включает экранизацию «Путешествия седьмого» из цикла «Семь путешествий Трурля и Клапауция»
1989  СССР «Бутерброд» Пётр Штейн Телеспектакль, По киносценарию польск. Przekładaniec
1990  СССР «Возвращение со звёзд» Владимир Латышев, Игорь Ларионов Телепостановка, ТВ «Ленинград», 6 серий
1994  Германия «Марианская впадина» (нем. Marianengraben)
1995  Россия «Маска» О. Быкова, И. Краско, Е. Дзямешкевич Телеспектакль из цикла телепередач «Лавка миров»
1997  Польша «Следствие» (польск. Śledztwo) Вальдемар Кшистек Телеспектакль, по одноимённому роману
2002  США «Солярис» (англ. Solaris) Стивен Содерберг По одноимённому роману
2007  Германия «Ийон Тихий: Космопилот» (нем. Ijon Tichy: Raumpilot) Сериал[31]
2008  Венгрия «1». по мотивам эссе «Одна минута человечества» из сборника «Провокация»
2010  Польша «Маска» Стивен и Тимоти Квей Мультфильм
2013  Франция
 Израиль
«Конгресс» Ари Фольман по роману «Футурологический конгресс»

Примечания[править | править код]

  1. Лем Станислав // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  2. Bernd Gräfrath: Ketzer, Dilettanten und Genies. Grenzgänger der Philosophie. Junius, Hamburg 1993, ISBN 3-88506-227-5
  3. Bernd Gräfrath: Lem, Stanisław // Großes Werklexikon der Philosophie. 2. L — Z, Anonyma und Sammlungen / Volpi, Franco (Hrsg.). Stuttgart Kröner (1999). ISBN 978-3-520-82901-6
  4. ЛЕМ, Станислав // Новейший философский словарь / Составитель и глав. науч. ред. А. А. Грицанов. — Минск: Изд. В. М. Скакун, 1999.
  5. Станислав Лем. Сильвические размышления CXXX: Пора представиться [Rozwazania sylwiczne CXXX, 2004] / перевод В. И. Язневича // Станислав Лем. Мой взгляд на литературу. — М.: АСТ, 2009. — С. 750-1.
  6. FAQ на официальном сайте Станислава Лема (англ.) (недоступная ссылка — история). Дата обращения: 12 декабря 2009. Архивировано 23 августа 2011 года.
  7. Биографические данные доктора Самуила Лема: Самуил Лем (нем. Samuel Lehm), сын Герша-Нисена и Сары Лем, в 1899 году окончил 4-ю гимназию имени Яна Длугоша в Лемберге и в 1909 году медицинский факультет Львовского университета. В 1912 году защитил степень доктора философии в Кракове.
  8. К. Крылов. «Памяти Станислава Лема. Часть первая» (Части вторая и третья)
  9. Выпускники гимназии имени Яна Длугоша в Лемберге (1899)
  10. Совместная публикация с Людвиком Флеком: Ludwik Fleck, Samuel Lehm. Rzadki przypadek wtornej wakcyny na języku (необычный случай повторной вакцины на языке), Wiadomosci Lekarskie 1—5: 211—214, 1928.
  11. Digitized Collection of Jewish Records (Sabina Lem)
  12. Dziennik Urzędowy Województwa Lwowskiego (Samuel Lehm, 1928)
  13. Samuel Lehm, Lekarze-Laryngolog (Jewish Genealogy Archives)
  14. Станислав Лем. «Моя жизнь».
  15. Например, его кузен, писатель Хемар, Марьян, бежал в 1939 году в Румынию, а затем в Сирию, где воевал в составе Автономной Бригады Карпатских Стрелков  (англ.).
  16. Lem S. Science-fiction: ein hoffnungsloser Fall mit Ausnahmen. Frankfurt а. M., 1987. — S. 150.
  17. Примечание К. В. Душенко // Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование. — М.: Текст, 1992 г. — С. 10.
  18. Орлинский, 2019, с. 120.
  19. Stanisław Lem czyli życie spełnione (польск.). Lem.pl. Дата обращения: 31 июля 2019.
  20. 1 2 С.Лем. "Сумма технологий". Письмо Д.Брускину. newmilkyway.litgraf.com. Литературно-публицистический журнал «Млечный Путь» (15 февраля 1963). Дата обращения: 22 февраля 2021.
  21. С.Лем. О «Непобедимом». newmilkyway.litgraf.com. Литературно-публицистический журнал «Млечный Путь» (19 августа 1963). Дата обращения: 22 февраля 2021.
  22. Dzień agenta. TW «Zapalniczka» to pseudonim Zdzisława Najdera, agenta Służby Bezpieczeństwa
  23. 1 2 3 4 5 Лем, Станислав. Так говорил... Лем / Язневич, В.И. — Москва: АСТ Москва, Хранитель, АСТ, 2006. — С. 297—300. — 768 с. — ISBN 5-17-041603-2.
  24. Stanisław Lem - biografia, wiersze, utwory. poezja.org. Дата обращения: 2 июня 2022.
  25. Mroz drawings
  26. Stanisław Lem doodle
  27. Введение и комментарии к статье С. Лема «Стратегии паразитов, вирус СПИДа и одна эволюционная гипотеза»
  28. 1 2 3 4 Гаков Вл. Безмолвная звезда. О судьбе экранизаций произведений Станислава Лема // Если. — 2001. — № 9. — С. 95—104. (ошибочно указанные у Гакова годы выпуска фильмов исправлены)
  29. Мирон Черненко. Идти на риск. (Интервью со Станиславом Лемом) // Советский экран, 1966, № 1
  30. Этот фантастический мир. Выпуск 1
  31. Ijon Tichy: Raumpilot Архивная копия от 14 января 2012 на Wayback Machine // ZDF.de.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]