Лесной царь (баллада)
Лесной царь | |
---|---|
нем. Erlkönig | |
| |
Жанр | баллада |
Автор | Иоганн Вольфганг фон Гёте |
Язык оригинала | немецкий |
Дата написания | 1782 |
Дата первой публикации | 1782 |
Текст произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Лесно́й царь», «Коро́ль Э́льфов», «Коро́ль Ольши́» или «Коро́ль Ольхи́» (нем. Der Erlkönig) — баллада Иоганна Вольфганга фон Гёте, написанная в 1782 году, в которой описывается смерть ребёнка в присутствии некоего сверхъестественного существа — «лесного царя», при этом остается неизвестным, убило мальчика лесное божество или же ребёнок умер по причине болезни. Баллада несколько раз переводилась на русский язык. Наиболее известны русские переводы Василия Жуковского и Афанасия Фета.
Сюжет
[править | править код]В центре сюжета баллады диалог отца с сыном, скачущих на коне через лес в непогоду вечерней порой. Сыну кажется, что его манит к себе лесной царь; отец объясняет ребёнку, что это всё ему мерещится. В конце сын кричит, что лесной царь нагнал его. Когда они наконец приезжают домой, отец обнаруживает, что ребёнок мёртв.
Предыстория
[править | править код]Мотив произведения был заимствован из датской легенды «elverkonge», переведенной на немецкий язык Иоганном Готфридом Гердером; в его версии фигура злого духа называется Ольховым Королём, Королём Ольх, или же Король эльфов. В немецком языке ольха (нем. die Erle) и эльф (нем. die Elfe) похожи в написании, в связи с чем и могла возникнуть ошибка.
«Лесной царь» в поздней культуре
[править | править код]Многие выражения из «Лесного царя» навсегда вошли в немецкую культуру. Легенда много раз была переиздана и спародирована.
- Литература
- Роман французского писателя Мишеля Турнье — «Лесной царь» (фр. Le Roi des Aulnes, буквально «Король Ольх», 1970).
- Роман Владимира Набокова «Бледный огонь», (англ. Pale Fire, 1962).
- Рассказ русского писателя Юрия Мамлеева «Верность мёртвым девам».
- Рассказ Джона Коннолли «Ольховый король» из сборника «Ночные легенды» (англ. Nocturnes, 2004).
- Рассказ Емельяна Маркова «Лесной царь» («Волки купаются в Волге», 2007).
- Музыка
Баллада вдохновила многих музыкантов. Наиболее известна композиция Франца Шуберта 1815 года. Популярна также версия Карла Лёве. Есть связанная с текстом Гёте песня («Dalai Lama») у немецкой группы «Rammstein», по сюжету которой отец летит с сыном в самолёте; во время полёта сын слышит призывы Властелина Неба. Более того, группа «Woodscream» выпустила трек под названием «Лесной Царь», который в точности пересказывает текст баллады. В той же самой форме существует песня «The Erlking» у московской метал-группы «Manfrea»[1].
- Кино
- Фильм Юрия Конопкина «Сиреневые сумерки» (2000).
- Сериал «Антология русского хоррора: Красный состав» (2023)
Примечания
[править | править код]- ↑ The Erlking, by Manfrea . Manfrea. Дата обращения: 10 декабря 2018. Архивировано 14 декабря 2018 года.
Литература
[править | править код]- Moser, Hans Joachim. Das deutsche Lied seit Mozart (неопр.). — Berlin & Zurich: Atlantis Verlag, 1937.
- Loewe, Carl[англ.]. Lieder (неопр.) / Friedlaender, Max; Moser, Hans Joachim. — Leipzig: Edition Peters.
Ссылки
[править | править код]- Список композиторов, положивших стихотворение на музыку (англ.)
- Композиция Франца Шуберта “Der Erlkönig“ в транскрипции для скрипки соло
- Full score and MIDI file of Schubert’s setting of «Erlkönig» from the Mutopia Project (англ.)
- [german.about.com/library/blgermyth09.htm Goethe and the Erlkönig Myth] (нем.)
- Audio for Earlkings legacy (англ.)
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |