Летучий корабль (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Летучий корабль
Летучий Корабль - кадр из мультфильма.jpg
Тип мультфильма рисованный
Жанр музыкальная сказка
Режиссёр Гарри Бардин
Автор сценария Алексей Симуков
Роли озвучивали Татьяна Шабельникова
Михаил Боярский
Гарри Бардин
Рогволд Суховерко
Анатолий Папанов
Композитор Максим Дунаевский
Мультипликаторы Галина Зеброва,
Эльвира Маслова,
Александр Мазаев,
Виктор Лихачёв,
Виктор Шевков,
Алексей Букин,
Ольга Орлова,
Владимир Арбеков,
Виталий Бобров
Студия Союзмультфильм
Страна  СССР
Язык русский
Длительность 18 мин.
Премьера 25 декабря 1979
IMDb ID 0210804
Аниматор.ру ID 2824

«Летучий корабль» — музыкальный рисованный мультфильм режиссёра Гарри Бардина по мотивам одноимённой русской народной сказки.

Сюжет[править | править код]

Царевну Забаву царь-отец хочет выдать замуж за богатого боярина Полкана. Забава не хочет замуж за Полкана — он некрасивый, и она не любит его, а он - её; ему нужны только личные связи царя для наращивания своего богатства и статус наследника престола. В Забаву влюбляется простой парень, трубочист Ваня. Любовь оказывается взаимной. Забава спрашивает Ваню: как её вызволит? Он предлагает построить летучий корабль. Забава хитрит — говорит, что выйдет замуж только за того, кто построит летучий корабль. Царь спрашивает у Полкана «Построишь?», на что он отвечает «Куплю!». Герои по очереди поют о своей мечте, из чего понятно, что у Царя и Полкана мечты диаметрально отличаются от того, о чем мечтает Забава, а вот у Вани и Забавы мечта совпадает. Иван находит Водяного, который ему поёт о своей безрадостной жизни. Водяной помогает Ване построить летучий корабль, дав волшебные инструменты, которые сами все сделают - только сумей их удержать. Секрет полётов Ваня узнаёт от Бабок-Ёжек, проследив за тем, как они взлетают, говоря «Земля, прощай!», а чуть чуть поднявшись, говорят «В добрый путь!» и летят дальше. Полкан пытается украсть корабль, Ваня в доказательство, что это его корабль, начинает произносить заклинание, но успевает сказать только половину — "Земля, прощай!" Полкановы слуги связывают Ивана и бросают в воду, но его спасает Водяной. Полкан говорит Царю, что летучий корабль построил он, и теперь Забава его. Царь вторит, что корабль его, заходит на него, но, произнеся известную ему первую половину заклинания, зависает в воздухе и не может ни лететь, ни спуститься на землю. Забава отказывается открывать дверь Полкану. Полкан по просьбе Царя спасти его предлагает обмен — Царю лестницу, а Полкану корону. Царь неохотно соглашается, и Полкан забирает себе корону. Царь расстроен, а Полкан заявляет Забаве, что он теперь царь, а уговор дороже денег — но Забава все равно не открывает. Иван возвращается по трубе, Забава говорит, что он опоздал и Полкан уже построил корабль. Но Ваня говорит Забаве: «да не Полкан построил, а я», и сбегает с любимой через окно. Полкан подслушал и сломал двери, врезался в берёзу, но Иван и Забава уже сбежали. Через трубу (в которой остался сарафан и кокошник Забавы, и зритель понимает, что на самом деле Забава очень стройная) и замок влюблённые сбегают и забираются по лестнице, которую Полкан забыл убрать, на корабль. Полкан успел залезть на лестницу, но Иван говорит оставшееся слово «В добрый путь!», корабль улетает, а Полкан не успел залезть и упал с огромной высоты (падение было за кадром и неизвестно, погиб Полкан или выжил, сбежал или остался царём), а радостные Иван и Забава улетают в неизвестном направлении.

Создатели[править | править код]

Песни[править | править код]

Водяной поёт песню

В мультфильме звучат песни Юрия Энтина на музыку Максима Дунаевского в исполнении известных артистов: Михаила Боярского и Анатолия Папанова. В работе над песнями из мультфильма Максиму Дунаевскому помогал ансамбль «Фестиваль», специально приглашённый им для записи музыки к спектаклям и фильмам. Частушки Бабок-Ёжек исполнила женская группа Московского Камерного Хора[1].

Слова к другой песне из мультфильма (песне Водяного) Юрий Энтин, по его собственному признанию, написал сидя в ванной в течение 10 минут[2]. Песня быстро стала популярной.

Позже, для издания в книжном формате, Юрий Энтин переложил сюжеты этого и нескольких других мультфильмов («Волк и семеро козлят на новый лад», «Голубой щенок») в новую форму, получившую название «Сказки с песнями»[3]. Песни там оставлены без изменений, но к ним добавлено стихотворное повествование от лица автора.

Песни из мультфильма многократно издавались в различных сборниках детских песен[4]. Также на дисках выходила аудиосказка, записанная на киностудии «Союзмультфильм» и Всесоюзной студии грамзаписи в 1981 году, впервые изданная фирмой «Мелодия» в 1982 году. Например — с другой сказкой по мотивам мультфильма «Голубой щенок»[5]).

Издания на DVD[править | править код]

Мультфильм выпущен на DVD в составе нескольких сборников (реставрация изображения и звука не применялась):

  • в 2005 году — в составе сборника «Мультфильмы Гарри Бардина» издательства «Союз видео». Характеристики диска[6]:
  • Тип диска — 3 диска DVD-5
  • Формат изображения — Standart 4:3 (1,33:1)
  • Звуковая дорожка — Русский Dolby Digital 2.0 (192 Kbps);
  • в 2008 году — в составе сборника «Летучий корабль» издательства «Крупный план». Характеристики диска[7]:

Примечания[править | править код]

  1. «Золотой Винил» (недоступная ссылка) — программа Олега Нестерова о музыке из мультфильма «Летучий корабль» (скачать её можно здесь)
  2. Интервью Юрия Энтина Архивировано 19 марта 2012 года. порталу KM.RU
  3. «Сказки с песнями» Архивная копия от 14 сентября 2010 на Wayback Machine на сайте Юрия Энтина
  4. Сборник песен Юрия Энтина на сайте Ozon.ru
  5. Песни из мультфильмов «Летучий корабль» и «Голубой щенок» на сайте Ozon.ru
  6. Обзор диска «Мультфильмы Гарри Бардина» на сайте vObzor.com
  7. Обзор диска «Летучий корабль» на сайте vObzor.com

Ссылки[править | править код]