Лингвоцид

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Корнский язык вытеснялся английским в промежутке между 1300 и 1750 годами

Лингвоцид, лингвицид — запретительные меры либо иные действия, направленные на уничтожение чужого языка. Рассматривается как подвид этноцида, целенаправленного разрушения культуры другого народа[1].

История термина[править | править код]

Как особое явление, лингвоцид осознавался при разработке Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, одобренной Генеральной Ассамблеей Организации Объединённых Наций в 1948 году: в частности, правозащитник Рафаэль Лемкин, изобретатель термина «геноцид», стремился включить в список недопустимых действий запрет на использование языка в бытовом общении, в школе или в печати[2][3].

Слово «лингвоцид» образовано сложением лат. lingua («язык») и ср.-франц. cide, которое восходит к лат. caedere («убиваю», «умертвляю»)[4]. Термин построен по аналогии со словами «геноцид» и «этноцид»[2].

Автором термина считается Ярослав-Богдан Рудницкий. Будучи членом Королевской комиссии по билингвизму и бикультурализму[en] в Оттаве, он впервые описал концепт «лингвоцида» в отчёте Комиссии в 1967 году. Более подробный анализ понятия он представил в брошюре «Лінгвіцид — Мововбивство» в 1976 году[2][5].

Трактовка[править | править код]

Лингвоцид — целенаправленное уничтожение чужого языка[6]. Он может быть рассмотрен как предельная форма лингвицизма[6] — дискриминации по языковому признаку[6].

В 1968 году Специальный комитет по вопросам лингвоцида (англ. Special Committee on Linguicide) сформулировал, что к актам лингвоцида следует относить действия, направленные на полное или частичное уничтожение, а также на воспрепятствование естественному развитию языка или диалекта, такие как:

  • физическое уничтожение членов сообщества, говорящих на некотором языке или диалекте;
  • принятие репрессивных мер, направленных на препятствие естественному развитию языка или диалекта;
  • намеренное создание условий, в которых билингвальное сообщество вынужденно трансформируется в монолингвальное;
  • запрет на использование языка в школах и средствах массовой информации вопреки воли этноязыковой группы;
  • неоказание моральной и материальной поддержки этноязыковой группе, члены которой прилагают усилия к сохранению своих языка и культуры[7].

Примечания[править | править код]

  1. Israel W. Charny. Toward a Generic Definition of Genocide // [1] = Genocide: Conceptual and Historical Dimensions (англ.) / George J. Andreopoulos. — University of Pennsylvania Press, 1997. — P. 77. — 265 p.
  2. 1 2 3 Я. К. Радевич-Винницький. Лінгвоцид // Енциклопедія сучасної України : [укр.] : у 30 т. / НАН України, Наукове товариство ім. Шевченка, Институт энциклопедических исследований НАН Украины. — К., 2001—…. — ISBN 944-02-3354-X.
  3. Skutnabb-Kangas, Phillipson, 1996, p. 668.
  4. -cide | Origin and meaning of prefix -cide by Online Etymology Dictionary (англ.). www.etymonline.com. Дата обращения: 23 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  5. Hans Aarsleff, L.G. Kelly, Hans-Josef Niederehe. J. B. Rudnyckyj (Montreal). Ukrainian Linguistics in Exile (1918-1984) // [2] = Papers in the History of Linguistics: Proceedings of the Third International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS III), Princeton, 19 23 August 1984 (англ.). — John Benjamins Publishing, 1987. — P. 644. — 680 p.
  6. 1 2 3 Skutnabb-Kangas, Phillipson, 1996, p. 667.
  7. J. B. Rudnyckyj. Separate Statements. J. B. Rudnyckyj // [3] = Report of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism (англ.). — Ottawa: Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism, 1967. — Vol. I. The Official Languages. — P. 164.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]