Лужичане

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Лужичане
Самоназвание

Serbja, Serby

Численность и ареал

Всего: около 67 000 человек, в том числе около 59 тысяч владеющих родным языком (по данным, уточнённым после 1989 года)[1]
ГерманияFlag of Germany.svg Германия

Язык

верхнелужицкий, нижнелужицкий, немецкий

Религия

протестантизм, католицизм

Расовый тип

европеоиды

Входит в

западные славяне

Родственные народы

поляки, чехи, словаки

Этнические группы

нижнелужицкие и верхнелужицкие сербы

Происхождение

славяне

Лужича́не, лу́жицкие се́рбы (н.-луж. Serby, в.-луж. Serbja, н.-луж. Serbski lud, в.-луж. Serbski lud, нем. Sorben) — западнославянский народ. Остаток неассимилированного славянского населения восточной Германии, в настоящее время проживают на части исторической области Лужицы (Сербской Лужице), входящей в состав современной Германии.

Лужица делится на Нижнюю Лужицу (н.-луж. Dolna Łužyca, нем. Niederlausitz) — на севере, в федеральной земле Бранденбург, и Верхнюю Лужицу (в.-луж. Hornja Łužica, нем. Oberlausitz) — на юге, в федеральной земле Саксония. В Саксонии и Бранденбурге создана культурно-территориальная автономия «Лужицкая поселенческая область», на территории которой действуют законодательные акты земель Саксонии и Бранденбурга, содействующие сохранению лужицких языков и культуры лужичан. Последняя сохранившаяся этническая общность славян Германии, представители которой используют славянский язык. Изучением лужичан занимается сорабистика.

Лужицкие сербы — одно из четырёх официально признанных национальных меньшинств Германии (наряду с цыганами, фризами и датчанами). Считается, что серболужицкие корни сейчас имеют около 60 тыс. граждан Германии, из которых 20 тыс. живёт в Нижней Лужице (Бранденбург) и 40 тыс. — в Верхней Лужице (Саксония). С 1912 года действует национально-культурная организация лужичан «Домовина».

Современный лужицкий язык разделяют на верхнелужицкий и нижнелужицкий.

Современные лужичане — остаток лужицких сербов или просто сербов, одного из трёх главных племенных союзов полабских славян, в число которых входили также племенные союзы лютичей (велетов или вельцов) и бодричей (ободритов, ререгов[2][3]). Полабские славяне или, по-немецки, венды, в раннем средневековье заселяли не менее трети территории современного немецкого государства — север, северо-запад и восток[4].

     Лужицкий языковой ареал на карте Германии (2003)

Этноним[править | править вики-текст]

Самоназвание[править | править вики-текст]

Самоназвание лужичан — в.-луж. Serbja, н.-луж. Serby: имеет общую этимологию с названием балканских сербов с первоначальным значением «молочный брат» или более поздним — «тот, кто принадлежит к одному и тому же роду, племени». Немецкое название лужичан — Sorben с корневой -o- в прошлом применялось в пределах западной части древнего серболужицкого языкового ареала между реками Эльбой и Зале. Первое упоминание о лужицких сербах в письменных источниках одновременно является первым упоминанием западнославянского этникума вообще, и относится к 631 году (хроника Фредегара): лат. Dervanus dux ex gente Surbiorum, que ex genere Sclavicorum erant et ad regnum Frankorum iam olem aspescerant se ad regnum Samonem cum suis tradidiДерван, князь сербских племён, которые издавна находились под властью франков, доверился, вместе со своими людьми, государю Само»). Лужицкие сербы стали часто называть себя «Serb» со времён Реформации[5]. Термином Wenden/Winden (венеды) германские племена первоначально называли всех славян на востоке и юго-востоке. Этот термин восходит к этнониму, принятому у античных авторов (Геродота, Плиния Старшего, Тацита, Клавдия Птолемея): Venedi, Veneti, Venethi, Venethae[6]. Термин «венды» на немецком языке являлся официальным обозначением лужицких сербов с негативно-пренебрежительным оттенком[7] («Венд — необразованный и неотёсанный деревенский мужик, обременённый негативными чертами характера»). По этой причине после 1945 года в ГДР лужицких сербов стали официально называть «Sorben»[5].

Название на русском языке[править | править вики-текст]

В современной русскоязычной литературе нет единого термина для обозначения серболужицкого народа. Русскоязычные энциклопедии (ЭСБЕ, БСЭ, СИЭ, БРЭ, «Народы и религии мира»[8]) называет его «лужичанами». Историки-сорабисты Л. П. Лаптева (род. 1926) и К. В. Шевченко называют его «лужицкие сербы»[9]. Встречается также термин «серболужичане»[10]. Название «лужицкие» происходит от болотистой местности Лужица (отсюда нем. Lausitz). Для древнего исторического периода используется также термин «сербы» (иногда и заимствованный из немецкого «сорбы»; реже — «венды», нем. Wenden)[11].

Антропологический тип[править | править вики-текст]

Лужицкие сербы вместе с чехами, поляками и словаками в целом относятся к центральноевропейской группе европеоидной расы[12]. Антропологические компоненты современных лужицких сербов (равно как и немцев Бранденбурга, Саксонии, Тюрингии и Восточной Баварии, смешанных с потомками онемеченных славян) восходят к короткоголовым европеоидам с элементами, характерными для полабов и бодричей Мекленбурга, и близкими к латенским кельтам[13].

История[править | править вики-текст]

Изменение территории лужицких сербов

Территория расселения лужицких сербов в IX веке
Районы, где ещё говорят на лужицких языках (2003)

Лужичане являются потомками двух западнославянских племён — лужичан и мильчан. Славяне расселились на востоке современной Германии в VI веке в ходе Великого переселения народов[14]. Они занимались в основном плужным земледелием и животноводством. В VIII веке на земли сербско-полабских племён стали подвергаться набегам германцев (прежде всего франков), а впоследствии также чешских и польских королей[15]. В IX веке часть земель сербов на непродолжительное время вошла в состав Великой Моравии[16]. Покорённые германцами сербы неоднократно поднимали восстания, которые были подавлены завоевателями. Мильчане были окончательно завоёваны в 990 году. Тысячи сербов были истреблены, их сёла и городища разрушены. В период с 1018 по 1032 год территория Верхней Лужицы входила во владения Польши, в 1076—1084 и 1158—1231 годы — во владения Чехии. В XII веке лужицкие земли вошли в марку Лужица и землю Бауцен под управлением графов Веттинов. С XI—XII веков началась немецкая колонизация сербских земель[17]. В XIII веке полабские славяне перестали делиться на племена, возникли названия областей — Нижняя Лужица (бывшая область племени лужичан) и Верхняя Лужица (область мильчан)[15]. В 1319 году к Чехии отошла Верхняя Лужица, а при Карле IV в 1373 году — Нижняя Лужица[18]. В 1635 году Верхняя и большая часть Нижней Лужицы отошли к Саксонии, нижнелужицкий район Котбуса отошёл к Бранденбургу[19].

Я. А. Смолер — возродитель серболужицкой народности

В ходе Реформации в Германии в XVI веке большинство лужичан перешли в лютеранство. Католицизм сохранился только в некоторых районах Верхней Лужицы. К тому же веку относится зарождение серболужицкой литературы. В 1667 году курфюрст Бранденбургский Фридрих Вильгельм повелел запретить богослужение на лужицком языке и уничтожить лужицкую письменность. С 1717 по 1735 год король Пруссии Фридрих Вильгельм I издал ряд указов против употребления лужицкого языка. В 1815 году Венский конгресс передал саксонские земли Нижней и Верхней Лужицы Пруссии, участвовавшей в антинаполеоновской коалиции. Начало национального возрождения было связано с восстановлением, усилиями Андрия Любенского и Адольфа Клина, в 1814 году «Серболужицкого проповеднического общества» в Лейпциге. Во второй половине XIX века были введены новые ограничения в использовании лужицкого языка. В 1919 году лидеры лужицких сербов обратились к Версальской конференции, требуя создания лужицкого государства. Однако их предложение на конференции рассмотрено не было. А заявитель Арношт Барт по возвращении в Германию был арестован за «государственную измену». В 1933 году с приходом к власти национал-социалистов в Германии был развёрнут открытый террор с последующими арестами патриотов и принудительным выселением национально ориентированных лужицких священников и учителей[20]. Лужицкий язык (с 1940 года — даже в быту) и все органы печати (в 1937 году) были запрещены. Лужицкие сербы были объявлены «немцами, говорящими по-вендски»[21].

В 1945—1946 годах лужицкие сербы при активном участии Яна Цыжа второй раз в своей истории предприняли попытку выйти из состава Германии, которая оказалась неудачной[22]. После Второй мировой войны германизация сербов ускорилась после того, как в Лужицу переселились немцы из Чехословакии и Польши[23]. В последующие десятилетия с воссозданием лужицкой печати и школ произошёл культурный подъём лужицкого народа[24]. С 1924 года по начало XXI века в результате освоения месторождений угля в Лужице было полностью или частично снесено более ста деревень[25].

Численность[править | править вики-текст]

Баутцен — центр культурной жизни лужичан, которые составляют около 5—10 % населения города[26]

Лужицкие сербы — самый малочисленный славянский народ[27]. В ГДР статистические подсчёты численности лужицких сербов не проводились, в документах постоянно стояло одно и то же число — 100 000 человек. В последние годы существования ГДР Институт серболужицкого народоведения применял подсчёты по специально разработанной системе анкетирования, однако результаты этих подсчётов в полном объёме опубликованы не были[28]. В современной Германии подсчёт численности этнических меньшинств официально не ведётся. Численность населения лужицких сербов по разным статистическим данным с 1980 по 2010 год составляла от 50 тысяч до 500 тысяч человек. В политике фигурирует цифра в 60 тысяч человек. Согласно проведённым исследованиям, в 2003 году насчитывалось около 19 тысяч пользователей лужицким языком[29]. По современным данным численность сербов составляет от 50 до 67 тысяч человек (Гугнин, 1997). При этом расхождения в цифрах свидетельствуют о разнице между этническими лужичанами и лужичанами, владеющими родным языком[30].

Динамика численности населения (включая данные переписей с 1849 по 1925 год[31][комм. 1]):

Год ~600[14] ~1100[32] ~1450[33] ~1800[34] 1849 1861 1880 1900 1910 1925 1945 ~1989[1]
Численность ~16 000 ~320 000 ≥170 000 ~245 000 141 649 136 160 131 500 116 811 104 114 71 203 ~100 000 ~67 000

Культура[править | править вики-текст]

Традиционные обряды: Пасхальная кавалькада, Яновская кавалькада, Птичья свадьба.

Традиционные блюда — свадебный суп (крошеные яйца, фрикадельки), говядина с хреном, свинина в горчичном соусе, творог в льняном масле с луком и картофелем.

Литература[править | править вики-текст]

Г. Зейлер

Древнейший памятник серболужицкой письменности — текст латинского псалма Магдебургской рукописи (Magdeburgske glosy) XII века с подстрочным переводом на старолужицкий и немецкий языки. История серболужицкой литературы берёт начало со времён Реформации — XVI века. Самым ранним памятником деловой письменности является «Будишинская присяга» 1532 года. Первые книги были написаны и напечатаны протестантами на нижнелужицких диалектах: в 1548 году Миклавш Якубица перевёл Новый Завет, в 1574 году Альбин Моллер издал «Малый Катехизис». В 1595 году в свет вышла первая печатная книга на верхнелужицком языке — «Малый катехизис» Лютера, переведённый Вьяцлавом Варихией. Значительную роль в становлении серболужицкой литературы сыграл род Френцелей, из которого с 1660-х до середины XVIII века вышло несколько представителей серболужицкой научной и творческой интеллигенции, в том числе Михал Френцель, издавший в 1706 году Новый Завет на верхнелужицком языке, энциклопедист Абрахам Френцель, поэт Михал Френцель, хронист Саломон Богухвал Френцель[35].

Видными поэтами XIX века были Гандрий Зейлер (аналог А. С. Пушкина в России[36]), второй по величине поэт — Якуб Барт-Чишинский, Ян Веля-Радысерб, Герта Вичазец (первая лужицкая поэтесса), Миклавш Яцславк, Михал Горник, Ян Чесла, Кито Фрицо Стемпель, Мато Косык и другие. В 1840-е годы получила активное развитие серболужицкая проза. Видными писателями XIX века были Веля-Радысерб, Ян Богувер Мучинк, Юлиус Эдуард Велан, Михал Горник и другие. На рубеж XIX—XX веков пришлось творчество поэтов Миклавша Андрицкого, Йозефа Новака, Матея Урбана, Яна Цыжа, писателя Михала Навки и других. В межвоенный период выделялся публицист Ян Скала, писатели Якуб Лоренц-Залеский, Мерчин Новак-Нехорньский, Марья Кубашец, Миклауш Бедрих-Радлубин, поэты Михал Навка, Ян Лайнерт, Юрий Хежка, Мина Виткойц, Лиза Домашкойц, Марьяна Домашкойц.

После установления нацистского режима в Германии представители серболужицкой интеллигенции были подвергнуты репрессиям. 18 марта 1937 года «Домовина» была фактически ликвидирована (вместе со своими печатными органами); Матица серболужицкая была распущена, издательство и типография закрыты, библиотека и архив арестованы. Последовал указ об изъятии всей серболужицкой литературы из библиотек. Публичное использование лужицкого языка оказалось под запретом. Немецкая пресса получила негласное предписание избегать любых упоминаний о лужицких сербах, под запрет попало даже употребление термина «лужицкие сербы» (Sorben, Wenden). Атмосфера арестов и угроз вызвала преждевременную смерть Яна Скалы и Якуба Лоренца-Залесского, погиб Юрий Хежка[37]. На вторую половину XX века пришлось творчество писателя Юрия Брезана, поэтов Юрия Млынка, Юрия Коха и других.

Кинематограф[править | править вики-текст]

В кино лужицкие сербы были впервые показаны в немом фильме «Странная птица[de]», снятом в 1911 году. В межвоенный период было снято около десяти фильмов, в которых лужицкие сербы часто были показаны как «деревенский» и вымирающий народ. Первым серболужицким историком кино был Герберт Церна (ум. 1955). В 1953 году вышел первый художественный фильм на серболужицкую тему «52 недели — один год»[38].

Возникновение серболужицкого кинематографа относится к 1971 году (Черненко, 1988), когда был основан «Рабочий кружок серболужицких кинематографистов» для подготовки кадров будущей серболужицкой кинематографии. В 1972 году в этой киношколе была снята первая картина серболужицкой кинематографии «Струга — портрет одного пейзажа» (название дано по реке Струга[de] в Лужице). В 1980 году при киностудии «ДЕФА» (а фактически в рамках Дрезденской киностудии «Трик-фильм») было создано производственно-творческое объединение «Сербска фильмова Скупина». В 1980-е годы снималось документальное кино, посвящённое культуре лужицких сербов, в том числе фильм «Город» о серболужицкой истории Баутцена. В 1984 году был снят первый игровой фильм серболужицкого кинематографа «Рубляк или легенда об измерённой стране» на немецком языке (фильмы «Скупины» снимались в основном на лужицком языке)[39]. С 1991 года действует киностудия «Sorabia-Film-Studio»[40].

Народная одежда[править | править вики-текст]

Нижнелужицкие сербы (1972)

Серболужицкая народная одежда имеет сходства с другими западными славянами, особенно с поляками (ношение женщинами передника, обилие украшений на праздничных костюмах — вышивок, кружев, лент). Самобытная одежда сохранилась в основном у женщин. Лужицкий этнограф Павол Недо (ум. 1984) различал четыре комплекса женской одежды в Лужице: шпреевальдский, шлейфенский, гойерсвердский и бауцен-каменцкий. Последний комплекс распространён в районах Баутцена, Каменца и Виттихенау. Праздничная одежда бауцен-каменцкого комплекса включает белую рубашку из полотна с короткими рукавами и круглым вырезом, верхнюю шерстяную юбку чёрного цвета и нижнюю шерстяную юбку. Верхняя юбка пришивается к корсажу, который шнуруется или застёгивается. Головной убор бауцен-каменцкого комплекса состоит из чепчика чёрного цвета, с которого свисают до колен две чёрных ленты. Головной убор, распространённый в Шпреевальде, отличается наличием широких крыльев. Траурные одеяния чёрного цвета сочетаются с белым головным убором[41].

Мужской костюм XVIII—XIX веков (не сохранился) сближался с немецким костюмом Бранденбурга и Саксонии. Костюм состоял из полотняной рубахи с длинными рукавами, которая заправлялась в полотняные штаны с пуговицами ниже колен. На рубаху надевали суконную куртку, часто голубоватого цвета. Костюм можно увидеть на артистах Лужицкого ансамбля песни и танца. Домашней обувью служили деревянные башмаки, уличной — сапоги с высокими голенищами[42].

СМИ[править | править вики-текст]

Ежедневник Serbske Nowiny

На верхнелужицком языке выходит ежедневная газета Serbske Nowiny (под этим названием с 1854 года[43]), а также религиозные издания: католическое Katolski Posoł и протестантское Pomhaj Bóh. На нижнелужицком языке выходит еженедельная газета Nowy Casnik. На обоих языках издаются журналы: научный Lětopis (выходит два раза в год), культурный Rozhlad (с 1950 года[44]), детский Płomjo, педагогический Serbska šula. Раз в месяц выходят получасовые телепередачи: Wuhladko на верхнелужицком языке и Łužyca на нижнелужицком. На двух языках выходят радиопередачи Серболужицкого радио[45].

Поселения и постройки[править | править вики-текст]

Лужицкая деревня Кроствиц

Большинство названий населённых пунктов, расположенных между реками Одрой и Эльбой, имеют в своём составе славянские корни. Немецкое происхождение имеют названия населённых пунктов, возникших во время германской колонизации. Многие славянские названия были переделаны немецкими колонистами на свой лад: например, Brjazyna («село у берёз») стало называться Briesen (Бризен). Некоторые лужицкие названия были просто переведены на немецкий язык: например, Dube превратилось в Eichow. В тех городах и сёлах, где поселялись немецкие переселенцы, образовались «вендские улицы», которые существовали в ряде городов и во второй половине XX века (Дрездене, Брауншвейге и других)[46].

В зависимости от планировочной структуры деревни лужичан подразделяются на кучевые и уличные. Уличные деревни с домами вдоль улицы более характерны для немецких районов Лужицы. К востоку от линии КаменцБишофсверда уличная планировка встречается реже. В Шпреевальде распространены поселения своеобразной хуторской формы: из-за низменного ландшафта и частых наводнений разбросанные деревни располагаются на возвышенностях. Сообщение с деревнями на островах в летний период осуществляется на лодках. Наиболее старый тип построек представляет собой одноэтажное срубное здание с жилым и хозяйственными помещениями под одной крышей. Такой тип лужицких построек во второй половине XX века встречался в деревнях Шпреевальда и Хойерсверды. Фахверковые постройки, связанные с немецкой традицией, в большей мере были распространены в Верхней Лужице. Со временем деревянные постройки были вытеснены кирпичным строительством[47].

Древнейший тип планировки поселений — круговой. Позднее в Нижней Лужице распространились хутора, в Верхней Лужице — уличная и кучевая застройка. Двор может быть замкнутым и незамкнутым. В Шпреевальде усадьбы расположены вдоль каналов. В округе Бауцен сохранилась деревянная церковная архитектура. Для Нижней Лужицы характерны срубные одноэтажные постройки, для Верхней Лужицы — двухэтажные, со срубным 1-м этажом и каркасным 2-м. Расцвет народного декоративно-прикладного искусства относится к XVIII—XIX векам, некоторые его виды продолжали развиваться и в 1-й половине XX века[источник?].

Межславянские связи[править | править вики-текст]

Памятник польским солдатам в Кроствице

Крепкие исторические связи у лужицких сербов существуют с Польшей и Чехией. Польша, позиционируя себя в качестве «опекуна» серболужицкого народа, выступает с критикой в адрес правительства Германии за недостаточные усилия по сохранению лужицкого языка. В Варшавском университете в 1936 году было создано Товарищество друзей серболужицкого народа. С 1945 по 1949 год действовала молодёжная организация «Prołuż[pl]» (с центральным представительством в Познани)[48]. С 2004 года действует польско-серболужицкое товарищество «Pro Lusatia[pl]»[49], которое проводит международные научные конференции, Дни лужицкой культуры, творческие вечера при участии лужицкой интеллигенции, мероприятия в память о деятелях серболужицкого национального возрождения, организовывает визиты лужицких политиков и активистов в Польшу (и поляков в Лужицу), издаёт литературу. Второе место по масштабам сотрудничества с лужицкими сербами занимает Чехия, в которой активно действует Общество друзей Лужицы (основано в 1907 году), выпускающее научно-популярный журнал «Чешско-лужицкий вестник»[50].

В Сербии существует научно-просветительский проект «Растко Лужица», объединяющий учёных и исследователей Сербии. Лужицкие сербы испытывают симпатии к своим балканским собратьям, серболужицкие добровольцы принимали участие в югославских войнах в 1990-е годы на стороне сербов[51]. В России с 1996 года действовало «Общество дружбы россиян с лужичанами», которое представлял Сергей Прямчук[52] (энтузиаст из Московской области, ум. 2012).

Правовое положение[править | править вики-текст]

Двуязычная надпись на вокзале Шпремберга (лужицкого Гродка)

Одним из оснований для правового регулирования положения лужицких сербов в Германии на уровне земель Бранденбург и Саксония является статья 35 протокола № 14 Договора об объединении ФРГ и ГДР от 1990 года. Статья 25 конституции земли Бранденбург от 1992 года гарантирует право сербского народа на охрану, поддержку и защиту культурной идентичности и места проживания. Земля, общины и союзы общин содействуют осуществлению прав. Статья закрепляет культурную автономию сербов, право пользоваться лужицким языком (в том числе как официальным в местах их проживания, при обучении в детских садах и школах), ссылку на специальный закон об участии представителей сербов в законодательной деятельности. Статьи 5 и 6 конституции Саксонии закрепляют право национальных и этнических меньшинств граждан Германии на сохранение идентичности и на заботу о языке, культуре, традициях и религии[53].

В Бранденбурге в 1994 году, а в Саксонии в 1999 году были приняты сходные законы о правах сербов. В обоих законах говорится об автохтонности сербов. Даётся определение понятия принадлежности к сербскому народу (к сербскому народу принадлежит тот, кто считает себя сербом), закрепляется правовой статус территории проживания сербов, определяется статус советов по делам сербов при ландтагах (и уполномоченных по делам сербов в Бранденбурге). Содержатся положения об образовании на лужицком языке, двуязычных надписях на территории традиционного проживания сербов, отражении культуры и интересов сербов в средствах массовой информации[54].

Национальные символы[править | править вики-текст]

Флаг лужицких сербов

Флаг лужицких сербов представляет собой полотнище из синей, красной и белой горизонтальных полос (цвета заимствованы у французов). Впервые использован как национальный символ в 1842 году. В 1848 году флаг получил признание в среде лужицких сербов[55]. Статья 25 конституции земли Бранденбург содержит положение о серболужицком флаге. Статья 2 конституции Саксонии содержит положение об использовании герба и традиционных национальных цветов сербов. В законах о правах лужицких сербов Бранденбурга и Саксонии содержится положения об использовании серболужицкой национальной символики (герба и национальных цветов)[56].

Национальный гимн лужицких сербов с XX века — песня «Прекрасная Лужица»[57]. Прежде в качестве гимна служили песни «Ещё сербство не погибло» (написана Г. Зейлером в 1840 году)[58] и «Наше сербство восстаёт из праха» (написана М. Домашкой, исполнялась до 1945 года)[59].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Комментарии
  1. Имеются и другие данные по переписям 1880 и 1900 годов, см. чешский источник: Víšek, Zdeněk. Lužičtí Srbové a česko-lužickosrbské vztahy. // listy.cz. Проверено 4 мая 2016.
Источники
  1. 1 2 Славянский альманах. — М.: Индрик, 2004. — С. 314.
  2. Annalista Saxo. — Monumenta Germaniae Historica. SS. — Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici Hahniani, 1844. — Т. VI. — P. 609. — 842 p.
  3. Саксонский анналист. Годы 745—1039. Восточная литература. Архивировано из первоисточника 2 мая 2012.
  4. Нидерле Л. Славянские древности. — СПб.: Алетейя, 2001.
  5. 1 2 Гугнин, А. А. Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней. — М., 1997. — С. 157.
  6. Шустер, Шевц, Г. Серболужицкий язык и его изучение // Проблемы становления и развития серболужицких литературных языков и диалектов. — Лейпциг (Москва), 1995. — С. 5.
  7. Schuster-Šewc, H. Zur Geschichte und Etymologie des ethnischen Namens Sorb/Serb/Sarb/Srb // Lětopis : журнал. — Баутцен, 1983. — № 30 (2). — С. 138.
  8. Под ред. Тишкова, В. А. Народы и религии мира. Энциклопедия. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. — С. 295, 296.
  9. Лаптева, Л. П. Российская сорабистика XIX—XX веков в очерках жизни и творчества её представителей. — М.: Научный центр славяно-германских исследований ИСБ РАН, 1997. — С. 106—109, 127.
  10. См. библиографию сорабистов: Лаптева, Л. П. Российская сорабистика XIX—XX веков в очерках жизни и творчества её представителей. — М.: Научный центр славяно-германских исследований ИСБ РАН, 1997.
  11. Дуличенко, Александр. Введение в славянскую филологию. — 2. — М.: Флинта, 2014. — С. 111.
  12. Марков, Г. Е. и др. Этнология: учебник для высших учебных заведений. — М.: Наука, 1994. — С. 381.
  13. Краткие сообщения. Институт этнографии. Вып. 1-9. — Издательство Академии наук СССР, 1946. — Т. 1—9. — С. 61.
  14. 1 2 Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 1.
  15. 1 2 Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 281.
  16. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 2.
  17. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 2, 3.
  18. Kijo, Kinga. Česko-lužické styky od nejstaršího období do 19. století // Чешско-лужицкий вестник : журнал. — 2009. — № 3. — С. 18.
  19. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 4, 5.
  20. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 4—6, 9, 11, 16, 20, 23.
  21. Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 283.
  22. Шевченко, К. В. Попытка лужицких сербов выйти из состава Германии в 1945—1946 годах // Славяноведение : журнал. — Наука, 2007. — № 3. — С. 3, 23.
  23. Лаптева, Л. П. и др. Серболужицкая словесность в эпоху Просвещения. Краткий обзор // Славяноведение. — 1996. — № 4. — С. 116.
  24. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 27.
  25. Бенедикт Дюрлих: «Культурная идентичность лужицких сербов под угрозой». // stoletie.ru. Проверено 13 мая 2016.
  26. Sorben. // bautzen.de. Проверено 23 июня 2016.
  27. Под ред. Овчинникова, В. В. Популярный энциклопедический иллюстрированный словарь. — М.: Олма-Пресс, 2003. — С. 463.
  28. Гугнин, А. А. Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней. — М., 1997. — С. 158, 159.
  29. Šaur, Josef. Kelko je Serbow? Abo — drybja so mjeńšiny poprawom ličić? Rozhlad, číslo 5 a 6, rok 2010 // Чешско-лужицкий вестник : журнал. — 2010. — № 2 (21). — С. 14.
  30. Гугнин, А. А. Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней. — М., 1997. — С. 159.
  31. Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 279.
  32. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 3.
  33. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 4.
  34. Лаптева, Л. П. и др. История серболужицкого народа. — М. — С. 11.
  35. Гугнин, А. А. Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней. — М., 1997. — С. 20, 23, 52.
  36. Гугнин, А. А. Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней. — М., 1997. — С. 92.
  37. Гугнин, А. А. Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней. — М., 1997. — С. 153—155, 157.
  38. Ladusch, Manfred и др. Die Sorben in Deutschland. — Załožba za serbski lud, 2009. — С. 43.
  39. Черненко, М. М. Кинематограф лужицких сербов // Славяноведение. — 1988. — № 6. — С. 90, 92, 95.
  40. Ladusch, Manfred и др. Die Sorben in Deutschland. — Załožba za serbski lud, 2009. — С. 44.
  41. Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 287, 289, 290.
  42. Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 290.
  43. Семиряга, М. И. . — М.: Издательство АН СССР, 1955. — С. 169.
  44. Wo časopisu Rozhlad. // rozhlad.de. Проверено 11 мая 2016.
  45. Ladusch, Manfred и др. Die Sorben in Deutschland. — Załožba za serbski lud, 2009. — С. 45, 47.
  46. Семиряга, М. И. . — М.: Издательство АН СССР, 1955. — С. 90, 91.
  47. Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 284—286.
  48. Dzień Dobry!. // proluz.wordpress.com. Проверено 28 июля 2016.
  49. Geneza i cele. // prolusatia.pl. Проверено 28 июля 2016.
  50. Dějiny SPL. // luzice.cz. Проверено 29 июля 2016.
  51. Лужицкий вопрос и большая политика. // interaffairs.ru. Проверено 29 июля 2016.
  52. Голионцева, В. Н. Лужицкие сербы в Германии (к вопросу о взаимодействии и взаимовлиянии культур). // pglu.ru. Проверено 29 июля 2016.
  53. Андреева, Г. Н. Сорбы в ФРГ: ценный опыт правового регулирования статуса национального меньшинства в немецкой и российской литературе // Социальные и гуманитарные науки : журнал. — 2005. — № 1. — С. 39—41.
  54. Андреева, Г. Н. Сорбы в ФРГ: ценный опыт правового регулирования статуса национального меньшинства в немецкой и российской литературе // Социальные и гуманитарные науки : журнал. — 2005. — № 1. — С. 41—43.
  55. Расы и народы. — М.: Наука, 1991. — Т. 21. — С. 17.
  56. Андреева, Г. Н. Сорбы в ФРГ: ценный опыт правового регулирования статуса национального меньшинства в немецкой и российской литературе // Социальные и гуманитарные науки : журнал. — 2005. — № 1. — С. 40—42.
  57. Гугнин, А. А. Введение в историю серболужицкой словесности и литературы от истоков до наших дней. — М., 1997. — С. 90.
  58.  : Журнал. — Slovanský přehled, 1933. — № 26. — С. 152.
  59. Šołta, Jan и др. Nowy biografiski slownik k stawiznam a kulture Serbow. — 1984. — С. 115.

Литература[править | править вики-текст]

Энциклопедии[править | править вики-текст]

Монографии[править | править вики-текст]

  • Семиряга, М. И. Лужичане. — М.: Издательство АН СССР, 1955.
  • Шольц, Д. Лужицькі серби: посібник з народознавства. — Місіонер, 1997. — 266 с.
  • Měrćinowa, Marija и др. Энциклопедия культуры лужицких сербов = Sorbisches Kulturlexikon. — Баутцен: Domowina, 2014. — 580 с. — ISBN 978-3-7420-2229-5.

Ссылки[править | править вики-текст]