Скюдери, Мадлен де

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Мадлен де Скюдери»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мадлен де Скюдери
фр. Madeleine de Scudéry
Мадлен де Скюдери. Портрет работы неизвестного художника, XVII век
Мадлен де Скюдери. Портрет работы неизвестного художника, XVII век
Псевдонимы Sapho, Monsieur de Scudéry[1], M. de Scuddery[1] и M. D. S.[1]
Дата рождения 15 ноября 1607(1607-11-15)
Место рождения Гавр, Франция
Дата смерти 2 июня 1701(1701-06-02) (93 года)
Место смерти Париж, Франция
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, хозяйка литературного салона, литератор, романистка, поэтесса, французский моралист, философ
Жанр Роман с ключом
Язык произведений французский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Мадлен де Скюдери (фр. Madeleine de Scudéry, 15 ноября 1607, Гавр — 2 июня 1701, Париж) — французская писательница, поэтесса, хозяйка литературного салона; представительница прециозной литературы.

Биография[править | править код]

Мадлен де Скюдери осиротела в шестилетнем возрасте; получила хорошее образование стараниями дяди. В 1630 году переехала в Париж к своему брату Жоржу де Скюдери; посещала салон госпожи Рамбуйе, где её именовали «Сафо». После заката салона Рамбуйе, в 1652 году открыла свой собственный; его посещали Ларошфуко, мадам де Лафайет, мадам де Севинье. Во времена Фронды была сторонницей принца Конде.

Мадлен де Скюдери не отличалась красотой; замуж она не вышла по убеждению, отдавая предпочтение платоническому чувству (залог свободы от брачных уз). В этом смысле её можно считать предшественницей феминизма. «Сафо» снискала европейскую славу; в 1695 году Людовик XIV повелел выбить медаль с её изображением.

Карьеру писательницы начала в 1641 году. Все свои галантно-героические романы печатала под именем брата (часть этих романов была написана в соавторстве с ним).

Творчество[править | править код]

  • Первый роман — «Ибрагим, или Великий паша» (Ibrahhim ou i’Illustre Bassa), 1641.
  • Особый успех имели романы (каждый — в десяти томах) «Артамен, или Великий Кир» (Artamene ou le Grand Cyrus,1649-1653) и «Клелия, римская история» (Clelie, histoire Romaine, 1654-60).
  • «Альмахида, или королева-рабыня» (Almahide ou l’esclave-reine), 1660-63.
  • «Матильда д’Агилар» (Mathilde d’Aguilar),1667.
  • Трактаты «Беседы на различные темы» (Les conversations sur divers sujets, 1680) и «Новые беседы на различные темы» (Conversations nouvelles sur divers sujets, 1684), а также написанные по заказу госпожи де Ментенон «Нравственные беседы» (Conversations morales, 1686) и «Новые нравственные беседы» (Nouvelles conversations morales, 1688).

«Артамен, или Великий Кир»[править | править код]

Роман с ключом «Артамен, или Великий Кир» считается самым пространным произведением в истории французской литературы — оригинальное издание включало 13095 страниц. Сногсшибательный объём романа в сочетании с относительно высокой скоростью публикации томов заставил критиков предположить, что книга рождалась «бригадным» методом, однако никаких конкретных подтверждений этой гипотезы не имеется. Для «Артамена», как и для других романов Скюдери, характерно свободное обращение с историческим материалом — в данном случае речь идёт о судьбе царя Мидии Кира II Великого (VI в. до н. э.): сохранена часть изложенных у КсенофонтаКиропедия») и Геродота сведений, но изменены мотивировки военной доблести героя (у Скюдери им движет любовь к Мандане). Кроме того, в круг персонажей введены реальные лица, жившие в другое время: Солон, Фалес, Сафо. «Артамен» был призван стать своего рода энциклопедией античности для светского общества, будь то сведения о древнеегипетских нравах, о пифагорейской философии или о баснописце Эзопе.

Литературовед В. Кузен предложил в своё время развёрнутый «ключ» к «Великому Киру»; по его данным, образ Кира является аллюзией на принца Конде, Мандана — на герцогиню де Лонгвиль, Аристей — на Жана Шаплена, Парфения — на мадам де Сабле, Калликрат — на Вуатюра и т. д.

«Клелия»[править | править код]

Карта Страны Нежности

В основе сюжета «Клелии» — изложенная у Тита Ливия история отважной римлянки Клелии, отданной царю этрусков Порсенне в качестве заложницы и бежавшей в Рим, переправившись верхом на коне через Тибр. Мадлен де Скюдери далеко отходит от правдоподобного изображения Древнего Рима и создаёт портрет прециозного общества. Античные нравы в романе приближены к тем, что господствовали во времена Скюдери; отсюда и упрёк со стороны Никола Буало:

Примеру «Клелии» нам следовать негоже:
Париж и древний Рим между собой не схожи.[2]

В центре внимания Скюдери — любовные переживания героев (в Клелию влюблены сын Порсенны Аронций и римлянин Гораций Коклес), а также нравственные проблемы. Роман, во многом развивающий уроки Оноре д’Юрфе, включает в себя ряд вставных новелл (всего их 15) и в целом отвечает эстетике барокко. Особый интерес читателей вызвала приложенная к первому тому романа «Карта страны нежности» (фр., La Carte du Tendre), где рафинированный анализ любовного чувства облекается в форму аллегорической топографии. «Карта Страны Нежности» выглядит как связующее звено между Романом о Розе и разработанной в культуре рококо феноменологией любви (Мариво).

Светская беседа определяет собой развитие действия едва ли не с самого начала «Клелии». Это относится как к основному повествованию, так и ко вставным новеллам. В седьмом томе «Клелии» происходит окончательная переориентация повествовательной модели с эпопеи на светскую хронику.

В искусстве[править | править код]

В литературе[править | править код]

Старушка Скюдери — главная героиня прото-детективного рассказа Э. Т. А. Гофмана «Мадемуазель Скюдери», в котором она пытается защитить невинного юношу от жестокого парижского полицмейстера Ла-Рени.

В театре[править | править код]

«Карта Страны Нежности[fr]» из романа «Клелия[fr]» послужила отправной точкой для балета Анжелена Прельжокажа «Парк» (Парижская опера, 1994).

Примечания[править | править код]

Издания на русском языке[править | править код]

  • Западноевропейская литература XVII века. Хрестоматия. — М.: «Высшая школа», 2002. — 686 с. — ISBN 5-06-004111-5. Мадлен де Скюдери, сс. 491-502

Литература[править | править код]

  • Mongredien G. Madeleine de Scudery et son salon. — P.: 1946.
  • Niderst A. Madeleine de Scudery, Paul Pelisson et leur monde. — P.: 1976.
  • Godenne R. Les Romans de Mademoiselle de Scudery. — Geneve: 1983.
  • Aronson N. Madeleine de Scudery ou le Voyage au pays de Tendre. — P.: 1986.
  • С. С. Мокульский. Формирование классицизма // История французской литературы. Том 1. М.-Л. — 1946. — С. 375—377.

Ссылки[править | править код]