Мадо, до востребования

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Мадо, до востребования (фильм)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мадо, до востребования
Mado, Poste Restante
Постер фильма
Жанр Мелодрама
Режиссёр Александр Адабашьян
Автор
сценария
Александр Адабашьян
В главных
ролях
Марианна Гровс, Олег Янковский, Жан-Пьер Даруссен, Изабель Желина, Бернар Фрейд и др.
Оператор Леван Пааташвили
Композитор Жан-Луи Валеро
Кинокомпания Barnaba Films, Films A2
Длительность 96 мин.
Страна Франция
Язык русский и французский
Год 1990
IMDb ID 0097802

«Мадо, до востребования» — режиссёрский дебют Александра Адабашьяна.

Сюжет[править | править код]

Мелодрама по мотивам романа Симоны Арес «Мадо». В маленькой французской деревушке живёт толстушка Мадо. Она работает почтальоном, разносит письма. Ведет в местной школе уроки, где рассказывает нравоучительные сказки детям. Она сама невинна и чиста, как ребёнок, мечтает о прекрасном принце. В деревушку приезжает режиссёр Жан-Мари Зелени для поиска натуры для своего нового фильма, и становится тем самым «принцем» для Мадо. Она тут же приглашает его на ужин, но осознавая свою непривлекательность, берет с собой свою подружку Жермену, местную проститутку. Худенькая, очаровательная Жермена сразу вызывает симпатию у режиссёра. А Мадо остается только наблюдать за их отношениями. Затем выясняется, что объект девичьих грез Мадо — неудачник, который теперь вместо художественных фильмов снимает рекламные ролики. Сняв очередной ролик он уезжает, а Мадо приходится лишь издали наблюдать за его трогательным прощанием с Жерменой. От отчаянья она решает утопиться, но потом отставляет эту мысль и только из реки наблюдает, как искренне беспокоятся о ней жители деревушки.

В ролях[править | править код]

Съёмочная группа[править | править код]

Награды[править | править код]

  • 1990 — Специальный приз МКФ в Каннах «Перспектива французского кино»
  • 1990 — Приз Молодёжного жюри — Александр Адабашьян, МКФ «Европа чинема» в Равенне

Критика[править | править код]

Андрей Шемякин: «Режиссёр объясняет, что все это печальные комплексы обиженных детей. Что достаточно просто рассказать историю, хотя бы она и была высосана из пальца. Что натура все скажет о себе сама — её лишь важно правильно подать. Будем любоваться портретами, панорамами, узнавать цитаты, радуясь точности попадания, особенно в случае Янковского. Вспоминать, что и французам брошен намек — героиню фильма Клода Соте тоже звали Мадо. Восхищаться особой аурой картины, блистательно снятой Леваном Пааташвили»[1].

«Коммерсант»: «Простая история любви — трагической и безответной — становится у Адабашьяна метафорой человеческого одиночества, печальным символом времени — эпохи тотального непонимания.»[2].

Виктор Матизен: «Это прелестная история, которая мне нравилась ровно до тех пор, пока я не понял, что на моих чувствах очаровательным образом пытаются играть. Поняв это, я взбунтовался и закричал, подобно принцу Гамлету, что играть на мне нельзя.»[3]

Майя Туровская: «Это как бы простенькая картина, снятая в провинциальной Франции, вовсе не «по-заграничному», но с секретом. Грубая схема её вполне укладывается в то, что мы в советские времена любили называть «добрый фильм». Фокус в том, что трогательная история некрасивой и обыкновенной Мадо снята, как «добрый фильм» минус традиционная советская сентиментальность, неизбывная даже в «чернухе». Наша «чернуха» — чаще всего та же сентиментальность, вывороченная наизнанку. А Адабашьян сумел снять свой фильм легко, как пробег по клавиатуре, с обертонами отнюдь не тяжеловесного юмора. Одним словом, как-никак по-заграничному.»[3]

Наталья Ртищева: «В советском прошлом Александр Адабашьян был первым художником при дворе короля Никиты. А ныне он чуть ли не надежда французского кино. Однако в своем режиссёрском дебюте он, скорее, в ретроспективе, нежели в перспективе. «Мадо» кажется маленьким и изящным саженцем в большом саду, по которому мы уже гуляли.»[3]

Даниил Дондурей: «Взращенный на плодородной почве социалистических французских денег, французского сюжета, особой французской атмосферы, фильм Адабашьяна показался мне не претендующей на эпохальность киноновеллой. Без российской натуги и пластического надрыва. История почтальонши оставляет просветленное чувство — редкость в нашем Отечестве.»[3]

Александр Тимофеевский: «С точки зрения современной эстетики, очень странен этот экскурс в поэтику неореализма, благополучно скончавшегося в пятидесятые годы. Но с точки зрения мировосприятия русского человека, оказавшегося в Европе, более чем понятна апологетика традиционного мира: священники, проститутки, девственницы, патриархальные ценности. Столь же мило, сколь и скучно.»[3]

Андрей Плахов: «Фильм настолько французский, что все стереотипы явлены в нем с точностью до наоборот. Деревенскую толстушку-почтальоншу играет француженка в духе юной Наташи Андрейченко. А пресыщенного европейской славой режиссёра — Олег Янковский. Картезианская локальность замысла, напитанная чувственной провинциальной атмосферой, создает все предпосылки для приза Perspectives du cinema francais, который действительно присужден фильму в Канне. Кажется, русское кино скоро будут успешно делать иностранцы.»[3]

Александр Трошин: «У французского Адабашьяна кино получилось улыбчиво-печальное, как лето на повороте к осени, блаженно-ленивое, как задержавшееся в зените солнце. Притихшее — так, что слышно, как кадр пересекает назойливая деревенская муха. И не скучное, нет.»[3]

Ссылки[править | править код]

Информация о фильме на сайте Кино-театр.ру

Примечания[править | править код]