Майрхофер, Манфред

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Манфред Майрхофер
нем. Manfred Mayrhofer
Дата рождения:

26 сентября 1926(1926-09-26)

Место рождения:

Линц, Австрия

Дата смерти:

31 октября 2011(2011-10-31) (85 лет)

Место смерти:

Вена, Австрия

Страна:

Австрия

Научная сфера:

лингвистика

Место работы:

Венский университет, Вюрцбургский университет и Саарский университет

Учёная степень:

докторская степень[d][1]

Ма́нфред Майрхо́фер (нем. Manfred Mayrhofer; 26 сентября 1926, Линц — 31 октября 2011, Вена) — австрийский лингвист, индоевропеист. Специализировался на индоиранских языках. Заслуженный профессор Венского университета, известен своим этимологическим словарём санскрита. Иностранный член РАН.

Биография[править | править вики-текст]

Манфред Майрхофер родился в семье инженера. В 1944 г. окончил гимназию в Линце, был призван в трудовую армию, затем в Вермахт и направлен на Итальянский фронт. В 1945 г. Майрхофер был посажен в военную тюрьму, но вскоре был освобождён британцами[2]. Осенью 1945-го Майрхофер поступил в университет Граца на отделение германской филологии. Изучал также философию. Вскоре, под влиянием профессора Вильгельма Бранденштейна (Wilhelm Brandenstein), увлёкся сравнительной индоевропеистикой, индоиранской филологией и семитологией. В 1949 г. получил докторскую степень и в 1953-м перевёлся из Граца в университет Вюрцбурга. Осенью 1958 г. стал профессором сравнительной филологии Вюрцбургского университета. В 1958 г. Майрхофер принял активное участие в работе над этимологическим словарём древнеперсидского языка своего учителя Бранденштейна. Он "расширил словарный горизонт", широко используя эламитские, арамейские и др. не-персидские источники. В 1958 г. увидела свет испанская версия словаря Бранденштейна, в 1964 г. — немецкая (Handbuch des Altpersischen, 1964, pp. 99–157).

В 1962 г. Майрхофер переехал в Саарбрюккен. С 1963 по 1966 год был профессором в Саарбрюккене, с 1966 года вплоть до своей отставки в 1988 году работал в Вене, заведуя Институтом общего и индоевропейского языкознания. В 1968 году реконструировал мидийский язык[3]. В 1970—1972 гг. состоял генеральным секретарём класса философско-филологических наук Австрийской АН и членом её президиума. В 1978 г. опубликовал «Грамматику санскрита с языковедческим комментарием». Написанная в историческом и сравнительно-языковедческом ключе, она служит уже не одному поколению как санскритологов и индоевропеистов.

В 1980-е годы Майрхофер ввёл в научный оборот термин «Korpussprache» («язык определенного корпуса данных», применительно к древним языкам) – призванный определить бытование языка, дошедшего до нас исключительно в текстах, надписях и косвенных источниках. В зависимости от обширности данных выделяются «языки большого корпуса» – языки с богатой письменной традицией (санскрит, латынь, древнегреческий) и «языки малого корпуса», представленные в относительно крупных текстах, но сохранившиеся фрагментарно, как то древнеперсидский или готский. При этом «языки малого корпуса», дошедшие лишь в глоссах, косвенных свидетельствах, личных именах и топонимах – например, фракийский, лидийский, мессапский, фригийский – обозначаются как «реликтовые».

После смерти польского лингвиста Е. Куриловича, Майрхофер стал издателем и редактором основанной Куриловичем серии «Индоевропейская грамматика», в которой самому Майрхоферу принадлежал том по «Сравнительной индоевропейской фонологии» (был частично переведён на русский язык).

Награды[править | править вики-текст]

Работы[править | править вики-текст]

  • Sanskrit-Grammatik (1953), ISBN 0-8173-1285-4. («Грамматика санскрита»)
  • Die Indo-Arier im alten Vorderasien, mit einer analytischen Bibliographie (1966) («Индоарии в древности на Ближнем Востоке (с аналитической библиографией)»)
  • Die Rekonstruktion des Medischen, «Anzeiger der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse», 1968, № 1.
  • Die vorderasiatischen Arier. «Asiatische Studien», 23, 1969, s. 139—154. («Ближневосточные арии»)
  • Die Arier im vorderen Orient — ein Mythos? Mit einem bibliographischen Supplement. SBAkWien, 294, 3, 1974. («Арии на Ближнем Востоке — это миф? (с библиографическими дополнениями)»)
  • Kurzgefasstes Etymologisches Woerterbuch des Altindischen, 4 Bde.(1976), ISBN 0-8288-5722-9. («Краткий этимологический словарь санскрита»)
  • Die avestischen Namen, IPNB I/1 (Vienna, 1977). («Имена Авесты»)
  • Sanskrit-Grammatik mit sprachvergleichenden Erläuterungen (1978), ISBN 3-11-007177-0. («Грамматика санскрита с языковедческим комментарием»)
  • Ausgewählte kleine Schriften (1979), ISBN 3-88226-038-6.
  • Die altiranischen Namen (Vienna, 1979), ISBN 3-7001-0300-X. («Древнеиранские имена»)
  • Ausgewählte kleine Schriften (1979/1996), ISBN 3-88226-038-6.
  • Sanskrit und die Sprachen Alteuropas (Göttingen, 1982) («Санскрит и языки Древней Европы»)
  • Indogermanische Grammatik, vol. 1: Lautlehre (Heidelberg, 1986) (with Jerzy Kuryłowicz and Calvert Watkins), ISBN 3-533-03487-9
  • Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen (EWAia), Heidelberg (1986—2001), ISBN 3-533-03826-2. («Этимологический словарь древнеиндоарийского языка»)
  • Die Hauptprobleme der indogermanischen Lautlehre seit Bechtel (Vienna, 2004), ISBN 3-7001-3250-6
  • Die Fortsetzung der indogermanischen Laryngale im Indo-Iranischen (Vienna, 2005), ISBN 3-7001-3476-2
  • Einiges zu den Skythen, ihrer Sprache, ihrem Nachleben (Vienna, 2006), ISBN 3-7001-3731-1
  • Indogermanistik: Über Darstellungen und Einführungen von den Anfängen bis zur Gegenwart (Vienna, 2009), ISBN 3-7001-6603-6

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Record #118782762 // Общий нормативный контроль — 2012—2016.
  2. Mayrhofer, 1979-96, II, pp. 459-60.
  3. Mayrhofer M., Die Rekonstruktion des Medischen, «Anzeiger der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse», 1968, № 1.

Ссылки[править | править вики-текст]