Макбет (пьеса)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Макбет
Macbeth
Сцена I Акта IV «Макбета» — «Ведьмы», картина Уильяма Риммера
Сцена I Акта IV «Макбета» — «Ведьмы», картина Уильяма Риммера
Жанр Трагедия
Автор Уильям Шекспир
Язык оригинала английский
Дата написания 16031606
Дата первой публикации 1623
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Second Folio Title Page of Macbeth.jpg

«Макбе́т» (англ. Macbeth) — пьеса, одна из наиболее известных трагедий Уильяма Шекспира. Пьеса, отдалённо основанная на истории реального шотландского короля Макбета, часто представляется архетипичной историей об опасности чрезмерной жажды власти и измены друзьям.

Сюжет[править | править код]

Пьеса открывается грозовой сценой с громом и молнией; три ведьмы решают, где будет их встреча с Макбетом. Перед уходом ведьмы говорят: «Прекрасное ужасно, и ужасное прекрасно» (Fair is foul, and foul is fair). В следующей сцене раненый сержант докладывает королю Шотландии Дункану о том, что его генералы Макбет и Банко разбили войска из Норвегии и Ирландии под предводительством восставшего Макдональда. Макбета восхваляют за его смелость и отвагу.

Макбет с Банко беседуют, возвращаясь после битвы, и первые слова Макбета: «Я не видел дня прекраснее и ужаснее» (So foul and fair a day I have not seen). Они перекликаются со словами ведьм о прекрасном и ужасном.

Макбет и ведьмы, картина Генри Фюзели (1741—1825)

Они встречают ведьм, которые одаривают их своими предсказаниями. Первая восхваляет Макбета как гламисского тана (шотландский дворянский титул, которым Макбет был наделён по происхождению), вторая — как Кавдорского[en] тана, а третья — что он даже будет новым королём. Пока Макбет стоит в задумчивости, они говорят свои предсказания и Банко: «тот королём не будет, зато станет предком целой династии королей». Тут ведьмы незаметно исчезают, а вместо них появляется посланник от короля Росс и сообщает о присвоении Макбету титула кавдорского тана (предыдущий тан осуждён за измену на казнь) — первое предсказание выполнено. Естественно, у Макбета сразу же появляются виды стать королём.

Теодор Шассерио Макбет и Банко встречаются с ведьмами

Макбет в письме передал жене предсказания. Когда король Дункан решил остановиться в замке Макбета (по легенде Замок Кавдор ) недалеко от Инвернесса, жена Макбета захотела убить его, чтобы гарантировать трон супругу. Макбет высказал сомнение в необходимости цареубийства, но жена убедила его согласиться с планом.

Макбет оказался настолько потрясён совершённым убийством, что его жена взяла и всё остальное на себя — подложив окровавленный кинжал спящей прислуге.

На следующее утро приезжают Леннокс и Макдуф, тан Файфа. Макбет провожает их к королю, и Макдуф обнаруживает труп. В поддельной ярости Макбет убивает прислугу, не дав им возможности оправдаться. Впрочем, Макдуф всё же сразу начинает подозревать Макбета, не подавая, однако, виду.

Опасаясь за свои жизни, сыновья короля Дункана бегут: Малкольм — в Англию, а Дональбэйн — в Ирландию. Бегство наследников по праву попадает под подозрение, и Макбет принимает трон Шотландии.

Несмотря на этот успех, Макбет размышляет о третьем пророчестве, данном Банко. Он приглашает того на пир, но узнав, что Банко с младшим сыном Флинсом уже собрались на прогулку на лошадях тем вечером, нанимает убийц. Банко убит, но Флинсу удалось убежать.

Теодор Шассерио Явление призрака Банко Макбет (между 1854 и 1855)

На банкете внезапно появляется призрак Банко и садится на трон Макбета. Только сам Макбет может его видеть. Остальные гости реагируют удивлённо на то, как Макбет кричит на пустой трон — леди Макбет приказывает им удалиться. Встревоженный Макбет снова идёт к ведьмам.

Они вызывают трёх призраков с тремя предупреждениями-предсказаниями: «Остерегайся Макдуфа», «Никто из тех, кто женщиной рождён, не повредит Макбету» и «От всех врагов Макбет храним судьбой, пока Бирнамский лес не выйдет в бой на Дунсинанский холм» (цитируется по переводу М. Лозинского). Пока Макдуф уезжает в Англию, чтобы идти вместе с Малкольмом на Макбета, Макбет приказывает убить всех в его замке, включая леди Макдуф и детей.

Леди Макбет ходит во сне, картина Генри Фюзели

Леди Макбет в это время гложет совесть — она ходит во сне и пытается смыть воображаемую кровь с рук, всё время говоря об ужасных вещах.

Малкольм и Макдуф тем временем, собрав армию, планируют вторгнуться в Шотландию и свергнуть «тирана» Макбета. Макбет видит, что многие из его дворян (танов) его оставили. Малкольм, Макдуф и Сивард окружают замок Дунсинан. Их воины собирают ветви деревьев для маскировки своего расположения в Бирнамском лесу; слуга в панике сообщает Макбету, что лес стал двигаться. Второе пророчество сбылось.

Тем временем Макбет произносит знаменитый нигилистичный монолог «Завтра, завтра, завтра», узнав о смерти леди Макбет (Макбет заключает, что это самоубийство).

Разгорается битва, Сивард-младший убит, Макдуф сходится с Макбетом. Макбет говорит, что не боится Макдуфа и что он не может быть убит любым мужчиной, рождённым женщиной. Тогда Макдуф отвечает, что он «из чрева матери ножом исторгнут». Макбет наконец понимает последнее пророчество, но поздно. Битва заканчивается тем, что Макдуф отрубает голову Макбету, исполняя пророчество.

В заключительной сцене коронуется Малкольм. Считается, что пророчество ведьм в отношении Банко исполнено, ведь реальный король Англии Яков I из шотландского дома Стюартов считался зрителями времён Шекспира потомком Банко. На это имеется прямой намёк и в самом тексте Шекспира, когда Макбет видит призрак Банко и ряд его потомков-королей; восьмой из них держит зеркало, где видны новые короли «с трёхствольным скипетром, с двойной державой» (так как начиная именно с Якова I, восьмого короля из дома Стюартов, шотландские монархи стали править также Англией и Ирландией).

Персонажи[править | править код]

Афиша пьесы, около 1884 год

Театральные постановки[править | править код]

На английском языке[править | править код]

Постановки в России[править | править код]

В России пьеса до 1860 года была запрещена к постановке.

Постановки на провинциальных и столичных российских сценах (пьеса ставилась довольно редко): среди исполнителей — А. К. Любский, Е. Ф. Павленков, И. М. Шувалов (Макбет); А. В. Дарьял, А. А. Пасхалова (леди Макбет).

Постановки в РСФСР:

Постановки в СССР:

Постановки в РФ:

Переводы на русский язык[править | править код]

Первый перевод «Макбета» на русский язык сделан в 1802 году А. И. Тургеневым. Добросовестный автор перевода признавал, что работа ему не удалась: «он вообще слаб». Сознавая несопоставимость своего и шекспировского «Макбета», переводчик не нашёл лучшего средства, как уничтожить перевод.

Почти все переводы Шекспира, сделанные в России в начале XIX века, выполнены в прозе с французских и немецких версий. В 1827 году М. П. Погодин писал: «Не стыд ли литературе русской, что у нас до сих пор нет ни одной его трагедии, переведенной с подлинника?». Доходило до казусов: в 1830-м А. Г. Ротчев озаглавил перевод шиллеровской переделки «Макбета» следующим образом: «Макбет. Трагедия Шакспира. Из сочинений Шиллера».

Среди русских литераторов того времени, пожалуй, наиболее ревностным почитателем Шекспира был В. К. Кюхельбекер. Во время пребывания в Шлиссельбургской крепости (июнь 1826 — октябрь 1827 г.) Кюхельбекер занялся английским языком, чтобы читать Шекспира в подлиннике. В августе — сентябре 1828 г. была переведена вчерне историческая хроника «Ричард II». В ноябре — декабре того же года Кюхельбекер перевел «Макбета». Впоследствии, уже в ссылке (то есть после декабря 1835 г.), поэт коренным образом переработал перевод первых трех актов трагедии.[9]

М. П. Вронченко (1802—1855) — военный геодезист и географ по профессии, первый в России решился воссоздавать пьесы Шекспира на русском языке в истинном виде, без произвольных изменений, которыми отличались предшествующие переводы-переделки. За «Макбета» Вронченко принялся в 1828 году, однако из-за служебных занятий работа над переводом затянулась, перевод был окончен только в 1836 году. В том же году переводчик представил трагедию в драматическую цензуру, где она была запрещена. Содержащееся в «Макбете» изображение цареубийства делало эту трагедию Шекспира особенно подозрительной в глазах царских цензоров, и в период царствования Николая I её постановки неоднократно запрещались.[10].

В дальнейшем на русский язык «Макбета» переводили неоднократно, в том числе А. Кронеберг (1847), С. Соловьёв (1934)[11], А. Радлова (1935), Б. Пастернак (30-е гг. XX века), М. Лозинский (ок. 1949), Ю. Корнеев (1960), М. Вербина (2005), В. Гандельсман (2010), Г. Сегаль (2013), А. Чернов (2015).

Экранизации[править | править код]

Пьеса экранизировалась десятки раз[12]. В том числе:

Год Страна Название Режиссёр В ролях Примечание
1898 Флаг США (45 звёзд) США Макбет Лоример Джонстон[en] (Макбет) Первая экранизация произведений Шекспира. Фильм утрачен.
1905 Флаг США (45 звёзд) США Дуэль из Макбета
1908 Флаг США (45 звёзд) США Макбет Джеймс Стюарт Блэктон Уильям Рэноус (Макбет), Пол Панцер (Макдуф), Чарльз Кент (Дункан), Луиз Карвер[en] (леди Макбет)
1909 Флаг Италии Италия Макбет[en] Марио Казерини Данте Каппелли[en] (Макбет)
1909 Флаг Франции Франция Макбет[en] Андре Кальметт Поль Муне (Макбет), Жанна Делвер[fr] (леди Макбет)
1911 Флаг Великобритании Великобритания Макбет[en] Уильям Баркер[en] Фрэнк Бенсон[en] (Макбет), Констанс Бенсон[en]
1913 Флаг Германии Германия Макбет[en] Артур Буршье[en] Артур Буршье[en] (Макбет), Виолет Ванбург[en] (леди Макбет)
1914 Флаг США (48 звёзд) США Когда Макбет прибыл в Снэйквилл Рой Клементс[en] Гарри Тодд[en] (Макбет), Ивлин Селби (леди Макбет)
1915 Флаг Франции Франция Макбет[en] Северин-Марс[en] (Макбет), Жоржетта Леблан (леди Макбет)
1916 Флаг Великобритании Великобритания Настоящая вещь наконец[en] Л. Макбин, Джеймс Мэтью Барри Эдмунд Гвенн (Макбет) Пародия на американские фильмы
1916 Флаг США (48 звёзд) США Макбет Джон Эмерсон Герберт Бирбом Три (Макбет), Констанс Колльер (леди Макбет), Споттисвуд Эйткен (Дункан), Ральф Льюис (Банко)
1922 Флаг Великобритании Великобритания Макбет[en] Генри Паркинсон[en] Рассел Торндайк (Макбет), Сибил Торндайк (леди Макбет)
1922 Флаг Германии Германия Макбет Хайнц Шелл[en]
1945 Флаг Великобритании Великобритания Знаменитые сцены из Шекспира № 2: Макбет — Акт II. Сцена 2; Акт V. Сцена 1 Генри Касс[en] Уилфрид Лосон[en] (Макбет), Кэтлин Несбитт (леди Макбет) сериал «Напряженные моменты из великих пьес»
1946 Флаг США (48 звёзд) США Макбет Томас А. Блэр
1948 Флаг США (48 звёзд) США Макбет Джордж Орсон Уэллс Орсон Уэллс (Макбет), Жанетт Нолан (леди Макбет), Дэн О’Херлихи (Макдуфф), Родди МакДауэлл (Малькольм)
1948 Флаг Великобритании Великобритания Сцены из «Двенадцатой ночи» и «Макбета» Майкл Бэрри[en] Телефильм
1949 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Джордж Мор О’Ферролл[en] Стивен Мюррэй[en] (Макбет) Телефильм
1949 Флаг США (48 звёзд) США Макбет Гарри Симпсон[en] Уолтер Хэмпден[en] (Макбет) Эпизод телесериала Телевизионный театр Психо[en]
1950 Флаг США (48 звёзд) США Макбет Лев Браун Э. Г. Маршалл (Макбет), Ута Хаген (леди Макбет) Эпизод телесериала Телевизионный театр Крафта
1951 Флаг США (48 звёзд) США Макбет Юл Бриннер Джон Кэррадайн (Макбет), Джудит Эвелин (леди Макбет) Эпизод телесериала Конечно, как судьба[en]
1951 Флаг США (48 звёзд) США Макбет Франклин Шеффнер Чарлтон Хестон (Макбет), Джудит Эвелин (леди Макбет) Эпизод телесериала Первая студия[en]*
1951 Флаг Индии Индия Таинственный мудрец[en] К. Рамнот[en] на тамильском языке
1954 Флаг Великобритании Великобритания Флаг США (48 звёзд) США Макбет[en] Зал славы Hallmark Хадсон Фосетт, Джордж Шефер[en] Морис Эванс (Макбет), Джудит Андерсон (леди Макбет), Хаус Джеймисон[en] (Дункан), Ричард Уоринг[en] (Макдульф), Марго Стивенсон (леди Макдульф) Телефильм
1954 Флаг Бразилии Бразилия Макбет Дионисио Азеведу[pt], Кассиано Габус Мендес[pt] Дионисио Азеведу[pt] (Макбет), Марсия Реал[pt] (леди Макбет), Лима Дуарте (Макдуфф) Эпизод из телесериала ТВ Авангард[pt]
1955 Флаг Великобритании Великобритания Флаг США (48 звёзд) США Джо Макбет Кен Хьюз Пол Дуглас (Джо Макбет), Рут Роман (Лили Макбет)
1955 Флаг Канады Канада Макбет Дэвид Грин[en]* Бэрри Морс[pt] (Макбет), Кэтрин Блейк[pt] (леди Макбет) Эпизод сериала «Фолио»
Около 1955 года Флаг Великобритании Великобритания Макбет[en] Лоуренс Оливье Лоренс Оливье (Макбет), Вивьен Ли (леди Макбет) незаконченный фильм
1957 Флаг Японии Япония Трон в крови (蜘蛛巣城) Акира Куросава Тосиро Мифунэ (Васидзу — Макбет), Исудзу Ямада (Асадзи — леди Макбет) Действие перенесено в средневековую Японию
1958 Флаг Великобритании Великобритания Для школ: Макбет Дуглас Уилвер (Макбет) Минисериал (2 серии): «Восхождение к власти» и «Ниспровержение»
1959 Флаг Франции Франция Макбет[fr] Клод Барма[fr] Даниэль Сорано[fr] (Макбет), Мария Казарес (леди Макбет), Филипп Нуаре (Макдуфф) Телевизионный фильм
1960 Флаг Великобритании Великобритания Флаг США США Макбет[en] Зал славы Hallmark Джордж Шефер[en] Морис Эванс (Макбет), Джудит Андерсон (леди Макбет), Малкольм Кин[en] (Дункан), Иэн Баннен (Макдульф) Телефильм
1960 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Роджер Дженкинс[en] Уильям Дэвлин[en] (Макбет), Мэри Моррис[en] (леди Макбет) Эпизод сериала «Грозный выбор» (The Terrible Choice)
1960 Флаг Италии Италия Macbeth Алессандро Бриссон[it] Энрико Мария Салерно (Макбет Телевизионный фильм
1960 Флаг Австралии Австралия Макбет[en] Уильям Стерлинг[en] Кен Гудлет (Макбет) Телевизионный фильм
1961 Флаг Канады Канада Макбет[en] Пол Элмонд[en] Шон Коннери (Макбет), Зои Колдуэлл[en] (леди Макбет) Телевизионный фильм
1963 Флаг Германии ФРГ Макбет Карл О. Кох Карл Дарроу (Макбет) Телевизионный фильм
1964 Флаг Сингапура Сингапур
Флаг Малайзии Малайзия
Кровавый дворец[ms] Хуссейн Ханифф[ms]
1965 Флаг Австралии Австралия Макбет[en] Алан Бурк[it] Вин Робертс[en] (Макбет) Эпизод телесериала Театр среды[en]
1966 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Майкл Симпсон Эндрю Кейр (Макбет) Телевизионный фильм
1966 Флаг Испании Испания Трагедия Макбета Педро Амалио Лопес[es] Франсиско Пикер[es] (Макбет), Ирена Гутьеррес Каба[es] (леди Макбет) Эпаизод телесериала Студия 1[es]
1968 Флаг Бангладеш Бангладеш Друг пастуха (Rakhal Bondhu) Ибне Мизан[en]
1969 Флаг Польши Польша Макбет Анджей Вайда Тадеуш Ломницкий (Макбет), Барбара Ли-Хант (леди Макбет) Телевизионный фильм
1970  Великобритания
 США
Макбет Чарльз Маркиз Уоррен[en] Майкл Джейстон (Макбет), Магдалена Завадска[en] (леди Макбет) Телесериал
1970 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Джон Горри[en] Эрик Портер (Макбет), Джанет Сазман (леди Макбет), Джон Тоу (Банко) Эпизод телесериала Пьеса месяца[en]
1971 Флаг Великобритании Великобритания Флаг США США Макбет Роман Полански Джон Финч (Макбет), Франческа Аннис (леди Макбет)
1971 Флаг Германии ФРГ Макбет[fr] Вернер Шрётер телефильм
1971 Флаг Германии ФРГ Макбет, опера Розы фон Праунхайм (Macbeth Oper von Rosa von Praunheim) Роза фон Праунхайм
1974 Флаг Германии ФРГ Макбет Хансгюнтер Хайме[de] Ганс Шульце[de] (Макбет) телефильм
1975 Флаг Италии Италия Макбет Франко Энрикез[it] Глауцо Маури[it] (Макбет); Валерия Морикони (леди Макбет) телефильм
1976 Флаг Венесуэлы Венесуэла Кровавый трон (Trono de sangre) Хуан Ламата[es] телефильм
1978 Флаг Болгарии Болгария Макбет Хачо Бояджиев[bg] Любомир Киселички[bg] (Макбет); Виолета Гиндева[bg] (леди Макбет) телефильм
1979 Флаг Великобритании Великобритания Макбет
(англ. Macbeth или A Performance of Macbeth)
Филипп Кассон (Philip Casson) Иэн Маккеллен (Макбет), Джуди Денч (леди Макбет) Телевизионный фильм
1980 Флаг ЮАР ЮАР Макбет
(англ. Macbeth)
Дуглас Бристоу Майкл МакКейб (Макбет), Сандра Дункан (леди Макбет) Телевизионный фильм
1981 Флаг США США Макбет (Macbeth) Артур Аллпн Сайделман Джереми Бретт (Макбет), Пайпер Лори (леди Макбет), Саймон Маккоркиндейл (Макдафф), Барри Праймус (Банко), Милли Перкинс (леди Макдафф) видео
1982 Флаг Чехословакии Чехословакия Макбет (Macbeth) Антонин Дворак Душан Йамрич[sk] (Макбет), Здена Студенкова[sk] (леди Макбет) Телевизионный фильм на словацком языке
1982 Флаг США США Макбет (Macbeth) Кирк Браунинг[en] Филип Энглим[en] (Макбет), Морин Андерман[en] (леди Макбет) Телевизионный фильм
1982 Флаг Венгрии Венгрия Макбет[en] Бела Тарр Дьёрдь Черхальми (Макбет), Эржебет Кутвёлдьи[hu] (леди Макбет) Телевизионный фильм, снят всего двумя кадрами
1983  Великобритания
 США
Макбет Джек Голд[en] Никол Уильямсон (Макбет), Джейн Лапотейр (леди Макбет) BBC Television Shakespeare[en]
1987 Флаг Финляндии Финляндия Макбет (Macbeth) Паули Пентти[fi] Мато Валтонен (Макбет), Пиркко Хямяляйнен[fi] (леди Макбет)
1987 Флаг Франции Франция
Флаг Германии ФРГ
Макбет[fr] (Macbeth) Клод д’Анна[fr] Лео Нуччи (Макбет), Ширли Верретт (леди Макбет) фильм-опера. Музыка Джузеппе Верди
1989 Флаг Португалии Португалия Макбет (Macbeth) Хорхе Листопад[pt] Антонио Маркус[pt] (Макбет), Мануэл Коэлью[pt] (леди Макбет) Телевизионный фильм
1990 Флаг США США Люди, достойные уважения
(англ. Men of Respect)
Уильям Рейли
(William C. Reilly)
Джон Туртурро (Майк Батталья — Макбет), Кэтрин Боровиц[es] (Рути Батталья — леди Макбет) Действие перенесено в мафиозный клан современной Америки
1992 Флаг России Россия
Флаг Великобритании Великобритания
Макбет (Macbeth) Николай Серебряков Брайан Кокс (Макбет, голос), Зои Уолмейкер (леди Макбет, голос) Мультфильм из цикла «Шекспир: Великие комедии и трагедии»
1993 Флаг Финляндии Финляндия Макбет (Macbeth) Аарно Кронвэлл[fi] Йорма Хиннинен[fi] (Макбет), Синтия Маркис[fi] (леди Макбет) Фильм-опера, музыка Д. Верди (ТВ)
1997 Флаг Великобритании Великобритания Макбет[fr] (Macbeth) Джереми Фристон Джейсон Коннери (Макбет), Хелен Баксендейл (леди Макбет), Грэм Мактавиш (Банко) Шотландский вариант пьесы
1997 Флаг Италии Италия Набор ужасов Макбета (Macbeth horror suite di Carmelo Bene da William Shakespeare ) Кармело Бене Кармело Бене (Макбет), Сильвия Паселло (леди Макбет) телефильм
1997 Флаг Италии Италия Макбет: Мелодрама в четырех действиях Джузеппе Верди (Macbeth: Melodramma in quattro atti di Giuseppe Verdi) Карло Баттистони Ренато Брузон (Макбет), Мария Гулегина (леди Макбет), Carlo Colombara[fi] (Банко) Фильм-опера театр Ла-Скала
1997 Флаг Великобритании Великобритания Макбет в поместье (Macbeth on the Estate) Пенни Вулкок[en] Джеймс Фрейн (Макбет), Сьюзэн Видлер (леди Макбет), Эндрю Тирнан (Банко), Дэвид Хэрвуд (Макдуф), Рэй Уинстон (Дункан) Современная адаптация пьесы
1998 Флаг Великобритании Великобритания Макбет (Macbeth) Майкл Богданов[en] Шон Пертви (Макбет), Грета Скакки (леди Макбет), Джек Дэвенпорт (Малкольм)
1998 Флаг США США Макбет (Macbeth) Пол Винарски Стивен Льюис[en]* (Макбет), Даун Винарски (леди Макбет) Телефильм
1999 Флаг США США Макбет в Манхэттене (Macbeth in Manhattan) Грег Ломбардо Ник Грегори (Уильям — Макбет), Глория Рубен (Клаудия — леди Макбет)
1999 Флаг Швеции Швеция Шекспировский Макбет (Shakespeare's Macbeth) Томас Сегерстрём[sv] Петер Сундберг (лорд Макбет), Карин Холмберг[sv] (леди Макбет) Римский театр исполняет пьесу в разрушенном замке на острове Готланд, Швеция.
2000 Флаг Венесуэлы Венесуэла Макбет-Санградор (Macbeth-Sangrador) Леонардо Энрикес Современная адаптация
2001 Флаг Великобритании Великобритания Макбет (Macbeth) Грегори Доран[en] Энтони Шер (Макбет), Гарриет Уолтер (леди Макбет) Современная адаптация
2001 Флаг США США Скотланд, Пенсильвания[en] (Scotland, PA) Билли Морриссет Джеймс Легро (Мак Макбет), Мора Тирни (Пат Макбет), Кристофер Уокен (лейтенант Макдуф), Джеймс Рехборн (Норм Дункан), Кевин Корриган (Энтони Банко Банкони) Современная адаптация
2001 Флаг США США Макбет: комедия (Macbeth: The Comedy) Эллисон Л. ЛиКалси Эрика Бурк (Макбет), Джульетт Фернесс (леди Макбет) Современная адаптация
2001 Флаг Великобритании Великобритания Флаг Мадагаскара Мадагаскар
Флаг Франции Франция
Макибефо (Makibefo) Александр Абела Мартин Зия (Макбет), Неолини Дети (леди Макбет) Действие перенесено в африканскую прибрежную деревню.
2001 Флаг Германии Германия Рейв Макбет (Rave Macbeth) Клаус Кнёсель[en] Майкл Розенбаум (Маркус — Макбет), Никки Эйкокс (Лидия — леди Макбет) Действие происходит в модном ночном клубе rave
2002 Флаг США США Макбет (Macbeth) Дж. Бреттон Труэт Дж. Бреттон Труэт (Макбет), Фара Хоуп Зиммерман (леди Макбет) Видео
2002 Флаг Швейцарии Швейцария Макбет (Macbeth) Томас Гримм Томас Хэмпсон (Макбет), Паолетта Марроку (леди Макбет) Фильм-опера, музыка Джузеппе Верди, Цюрихский оперный театр
2002 Флаг США США
Флаг Йемена Йемен
Флаг Германии Германия
Кто-то спит в моей боли: Восточно-Западный Макбет (Someone Is Sleeping in My Pain: An East-West Macbeth) Михаэль Роэс[de] фильм снят в Нью-Йорке и Йемене с племенными воинами
2003 Флаг США США Макбет (Macbeth) Брайан Энк Питер Б. Браун (Макбет), Мойра Стоун (леди Макбет), Юрий Ловенталь[en] (Банко) Сюрреалистическая адаптация классической трагедии Шекспира
2003 Флаг Индии Индия Макбул[en] (Maqbool) Вишал Бхардвадж[en] Ирфан Хан (Макбул — Макбет), Табу (Нимми — леди Макбет)) Интрига шекспировской трагедии перенесена в современный Бомбей.
2003 Флаг Бразилии Бразилия Семь минут (Sete Minutos) Биби Феррейра[en] Действие перенесено в современную Бразилию
2004 Флаг США США Макбет, США (Macbeth) Роберт С. Брюс Гэри Садеруп (Макбет), Пэм Брэдли (леди Макбет),
2004 Флаг Швеции Швеция Флаг Норвегии Норвегия Макбет[sv] (Macbeth) Бо Лэндин[sv], Alex Scherpf Тойво Луккари (Макбет),Anitta Suikkari (леди Макбет) первый фильм на саамском языке
2004 Флаг Великобритании Великобритания Шекспировский Макбет студии 4 кидз (Shakespeare 4 Kidz: Macbeth ) Джулиан Ченери Стив Пегит (Макбет),Мишель Коннолли (леди Макбет)
2004 Флаг Венгрии Венгрия Смерть за смерть (Halálos halál) Левенте Кишш
2005 Флаг Канады Канада Macbeth 3000: This Time, It's Personal (Макбет 3000: на этот раз это личное ) Джефф Уоррен Мич Билл Степек (Макбет), Кэйт Хортоп (леди Макбет),
2005 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Эпизод цикла BBC Шекспир на новый лад: Макбет (англ. ShakespeaRe-Told: Macbeth) Марк Брозел Джеймс Макэвой (Макбет) Телевизионный фильм, современная адаптация, действие разворачивается на кухне дорогого ресторана
2006 Флаг Австралии Австралия Макбет[en] (Macbeth) Джеффри Райт[en] Сэм Уортингтон (Макбет)
2006 Флаг США США Макбет Майкл Т. Старкс Клайд Сакс (Макбет), Элизабет Пеннингтон (леди Макбет)
2006 Флаг Италии Италия Макбет Андреа Бевилакуа[it] Лео Нуччи (Макбет), Сильви Валайяр[en] (леди Макбет) Фильм-опера, ТВ музыка Д. Верди Пармский театр
2007 Флаг Польши Польша Макбет Гжегож Яжина[pl] Цезари Косиньски[pl](Макбет), Александра Конечна[pl](леди Макбет) эпизод сериала «Телевизионный театр»
2007 Флаг Италии Италия Макбет 2.1 Роберто Костантини[it] Родольфо Мантовани[en] (Макбет), Валентина Бориани (леди Макбет)
2008 Флаг ЮАР ЮАР «Энтабени»
(англ. Entabeni)
Телесериал (6 серий). Современная адаптация
2008 Флаг Великобритании Великобритания «Ученик Макбета»
(англ. Macbeth's Disciple)
Джасмин Темпест Роджер Барклай
2009 Флаг Франции Франция Макбет Энди Соммер[fr] Димитрис Тилиакос (Макбет), Виолетта Урмана (леди Макбет) Фильм-опера, ТВ музыка Д. Верди Парижский национальный оперный театр
2009 Флаг США США Фильм Макбет (Macbeth the Movie) Бретт Эшелман Крис Кэнвилд (Макбет), Кэт Олссон (леди Макбет)
2009 Флаг США США Макбет: Издание Шекспировской библиотеки Фолджера
(англ. Macbeth: Folger Shakespeare Library Edition )
Аарон Познер[en] Йен Мэрилл Пикс (Макбет)
2010 Флаг Великобритании Великобритания Макбет[en] (Macbeth) Руперт Гулд Патрик Стюарт (Макбет), Кейт Флитвуд (леди Макбет) Современная адаптация
2010 Флаг Польши Польша Макбет Анджей Вайда Кшиштоф Глобиш (Макбет), Ивона Бельская (леди Макбет) эпизод сериала «Телевизионный театр»
2011 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Сью Джудд Саймон Кинлисайд (Макбет), Людмила Монастырская (леди Макбет) Фильм-опера, ТВ музыка Д. Верди Королевская опера
2011 Флаг Парагвая Парагвай Макбет Орасио Охеда Лаконьята Орасио Охеда Лаконьята (Макбет), Алисия Авалос (леди Макбет)
2011 Флаг США США Макбет Роберт Деламер[en] Дэвид Морриси (Макбет), Джулия Форд[en] (леди Макбет), Ричард Бреммер (Дункан)
2012 Флаг Германии ГерманияФлаг Австрии Австрия Трагедия Макбета Дэниэл Колл[en] Марек Оравек[en](Макбет), Ханна Тейлор-Гордон (леди Макбет) видео
2012 Флаг США США Трагедия Макбета Дэн Галлахер мультфильм
2013 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Роб Эшфорд[en], Тим Ван Сомерен Кеннет Брана (Макбет),Розали Крэйг[en] (леди Макбет) эпизод цикла Национальный театр в прямом эфире
2013 Флаг США США Макбет Диллан Хорнер Майло Пауэлл (Макбет), Нола Пауэлл (леди Макбет) эпизод телесериала «Стаффорд, Алабама»
2014 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Ив Бест Джозеф Миллсон[en] (Макбет), Саманта Спайро (леди Макбет) театр «Глобус» на экране
2014 Флаг США США Враг людской / Enemy of Man Винсент Риган Шон Бин (Макбет)
2015 Флаг Италии Италия Макбет Марко Скальфи фильм-опера. Музыка Джузеппе Верди

Джузеппе Альтомаре (Макбет), Димитра Теодоссиу[en] (леди Макбет)||

2015 Флаг Великобритании Великобритания |Флаг Франции Франция |Флаг США США Макбет (Macbeth) Джастин Курзель Майкл Фассбендер (Макбет), Марион Котийяр (леди Макбет) Мрачно-реалистичная адаптация
2015 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Эндрю Проктор {{Уильям Маршалл (Макбет), Шеннон Барторп (леди Макбет) современная адаптация
2015 Флаг США США Тан Восточногог графства (Thane of East County) Джесси Келлер современная адаптация
2016 Флаг США США Макбет сошёл с ума (Macbeth Unhinged) Ангус Макфадьен Ангус Макфадьен (Макбет, Тейлор Робертс (леди Макбет), Кевин Макнелли (Дункан), Гарри Ленникс (Банко) современная адаптация
2017 Флаг Канады Канада Макбет Шела О’Брайэн Йен Лэйк (Макбет), Кристин Пеллерин[en] (леди Макбет) Стратфордский фестиваль
2017 Флаг Великобритании Великобритания Флаг Канады Канада Макбет Диана Брукс Дэвид Дж. Кеог (Макбет), Криша Фокс (леди Макбет)
2017 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Полная пьеса Macbeth Full Play Кристина Эпплби Стивен Синглтон[en] (Макбет')', Кристина Эпплби (леди Макбет),
2017 Флаг США США Макбет Шотландии / Macbeth of Scotland Inc Lauren LaCasse Тони Риан (Макбет), Роза Варинер (леди Макбет) современная адаптация
2017 Флаг США США Скрыт кинжал за каждою улыбкой Daggers in Men's Smiles Лиа Роуз Дугал Бенджамин Линдер О Нейл (Макбет), Бриттани Хреха (леди Макбет)
2018 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Кит Монкмен Марк Роули[en] (Макбет) Современная адаптация
2018 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Робин Лок, Полли Файндлей Кристофер Экклстон (Макбет, Нив Кьюсак[en]) (леди Макбет), Люк Ньюбери (Малкольм) Королевская шекспировская компания в прямом эфире
2018 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Руфус Норрис Рори Киннир (Макбет), Энн-Мари Дафф (леди Макбет), Патрик О’Кейн[en]) Национальный театр в прямом эфире
2018 Флаг США США Макбет (Macbeth) Брайан Армс Трэвис Шоаф (Макбет)
2018 Флаг Италии Италия Макбет Неокиноопера/Macbeth - Neo Film Opera Даниеле Кампеа
2019 Флаг Бельгии Бельгия Мекбет Дрис Де Уин[nl] Саид Бумазу[nl](Макбет) Современная адаптация в театре Froe Froe
2020 Флаг Великобритании Великобритания Макбет Патрик Споттисв Айдан Ченг (Макбет) театр «Глобус» на экране
2020 Флаг России Россия Макбет Сергей Цимбаленко Сергей Цимбаленко (Макбет)
2021 Флаг США США Трагедия Макбета Джоэл Коэн Дензел Вашингтон (Макбет), Фрэнсис Макдорманд (леди Макбет), Брендан Глисон (Дункан), Кори Хоукинс (Макдуф), Берти Карвел (Банко)

Оперы и балеты[править | править код]

Влияние на культуру[править | править код]

Литература[править | править код]

1864 С пьесой Шекспира перекликаются и название, и сюжет повести Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», а также основанной на повести оперы Дмитрия Шостаковича.

1898 В стихотворении Константина Случевского "Воспоминанья вы убить хотите?!.." есть аллюзия на пьесу — «...Целые банкеты / Воспоминанья могут задавать. / Беда, беда, когда средь них найдётся / Стыд иль пятно в свершившемся былом! / Оно к банкету скрытно проберётся / И тенью Банко сядет за столом».

1905 Александр Блок назвал свой стихотворный цикл «Пузыри земли», сделав его эпиграфом цитату из перевода Андрея Кронеберга «Земля, как и вода, содержит газы — / И это были пузыри земли».

1908 Блок упомянул «пузырей земли, о которых говорить я не могу без волненья» (в стихотворении «Она пришла с мороза...»).

1922 Пьесой Шекспира вдохновлено стихотворение Владислава Ходасевича «Леди долго руки мыла…».

1929 Название романа «Шум и ярость» (англ. The Sound and the Fury) американского писателя Уильяма Фолкнера отсылает к строкам из последнего монолога Макбета (It is a tale, told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing; «Жизнь — это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, ничего не значащая»).

1938 В романе Агаты Кристи «Убийство под Рождество» (англ. Murder for Christmas) одна из героинь цитирует слова леди Макбет "Но кто мог подумать, что в старике так много крови» (Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him?). После этого Эркюль Пуаро начинает размышлять, почему вся комната забрызгана кровью, и приходит к мысли о том, что это не кровь убитого.

1957 Название романа «Огонь, гори!» (англ. Fire, Burn!) британского автора детективов Джона Диксона Карра является цитатой из песни ведьм в IV акте «Макбета».

1961 В романе Агаты Кристи «Вилла „Конь блед“» (англ. The Pale Horse, 1961) главный герой Марк Истербрук в четвёртой главе со своей спутницей Гермией Рэдклифф и другими персонажами обсуждает постановку «Макбета» (в частности, образы ведьм).

1972 Эжен Ионеско в пьесе «Макбетт», которая является абсурдистской версией шекспировской пьесы, использовал (частично) сюжет, а также имена некоторых действующих лиц.

1979 «Вещие сёстры» упоминаются в романе Стивена Кинга «Долгая прогулка».

1988 Роман Терри Пратчетта «Вещие сёстры» полон аллюзий на «Макбет».

1989 Инной Лиснянской (в стихотворении « Я пишу никому, потому что сама я никто…») были использованы образы, даже более близкие к оригиналу «Макбета», чем «пузыри земли» («Пузыри на воде, пузыри, пузыри на воде...», «И пойдут пузыри по земле, пузыри по земле...»; «То пузыри, которые рождает / Земля, как и вода», перевод Юрия Корнеева).

  • В произведении А. Сапковского «Башня Шутов» одна из трёх ведьм путает Рейневана с Макбетом.
  • Михаил Волохов в пьесе «Хроники Макбета» использует шекспировскую кровавую тему борьбы за власть «социальных небожителей».
  • В романе Ю Несбё «Макбет» действие пьесы, с определёнными допущениями, переносится в наше время. Имена главных героев сохранены. Роман был написан в рамках проекта «Шекспир XXI» по осовремениванию шекспировских пьес.

Музыка[править | править код]

  • Альбом группы Rebellion 2002 года называется Shakespeare’s Macbeth — A Tragedy In Steel.
  • Macbeth — готик-метал-группа из Милана, Италия, образовавшаяся летом 1995 года под названием «Land of Dark Souls» («Земли Тёмных Душ»). Они выпустили одну демозапись и четыре альбома.
  • Под влиянием пьесы Шекспира написан восьмой студийный альбом американской рок-группы Marilyn Manson — Born Villain. В начале песни Overneath the Path of Misery Мэрилин Мэнсон произносит монолог Макбета «Завтра, завтра, завтра…»
  • «Вещие сёстры» упоминаются и в песне группы Dead Celebrity Status (англ.) «Somebody Turn The Lights Off».
  • Сюжет пьесы лёг в основу альбома «Thane To The Throne» хэви-метал группы Jag Panzer (англ.).

Кино и телевидение[править | править код]

  • В американском короткометражном немом кинофильме «Когда Макбет прибыл в Снэйквилль» / When Macbeth Came to Snakeville (1914 год) в комедийном виде обыгрывается постановка пьесы.
  • Мотивы шекспировской пьесы присутствуют в американском фильме 1966 года «Новенькая в молодёжной банде» / Teenage Gang Debs режиссёра Сэнди Джонсона
  • В британском кинофильме «Дело самоубийцы» режиссёра Сидни Люмета, снятом в 1967 году присутствуют большие фрагменты из пьесы Шекспира
  • В нескольких сериях (2-я, конец 9-й, 10-я) второго сезона аниме-сериала «Горизонт на Границе Пустоты» Томас Шекспир (по сюжету — студент Оксфордской академии и известный писатель в Англии) в битвах с Тусан Нашинбарой (секретарь академии Мусаши Ариадуст) инсценирует постановку Макбета, таким образом делая своего соперника участником трагедии (2012).
  • Макбет является персонажем мультсериала «Гаргульи». При этом в ряде серий присутствуют отсылки к пьесе Шекспира.
  • Канал BBC в 2005 году выпустил мини-сериал Шекспир на новый лад[en], вторым эпизодом которого стала вольная экранизация «Макбет» с Джеймсом Макэвоем в главной роли. Действие сюжета перенесено в настоящее время, а события разворачиваются вокруг известного ресторана, владельцем которого является Дункан.

«Проклятие»[править | править код]

В театральном сообществе считается дурным знаком произносить название пьесы вслух в помещении театра. Вместо этого актёры и остальные члены театральной группы употребляют эвфемизм Шотландская пьеса.[13]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. Стр. 9, 271
  2. Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. С. 180
  3. Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. Стр. 180, 271
  4. R.Cushman. A Stunning `Macbeth’ From The RSC (англ.). nytimes.com. New York Times (5 февраля 1978). Дата обращения: 22 февраля 2019. Архивировано 22 февраля 2019 года.
  5. Charles Spencer. Is this a masterpiece I see before me? (англ.). telegraph.co.uk (22 апреля 2006). Дата обращения: 22 февраля 2019. Архивировано 22 февраля 2019 года.
  6. Michael Billington. Macbeth – review (англ.). theguardian.com (3 июля 2013). Дата обращения: 22 февраля 2019. Архивировано 15 февраля 2019 года.
  7. [Шекспир. Энциклопедия. М., Харьков, 2007. С. 347]
  8. "Советская Монро" Людмила Чурсина. Дата обращения: 10 января 2022. Архивировано 10 января 2022 года.
  9. Ю. Д. Левин. «Макбет» Шекспира в переводе В. К. Кюхельбекера. Предисловие к книге «Вильям Шекспир. Макбет (пер. В. К. Кюхельбекера). Памятники культуры. Новые открытия». — Л.: «Наука», 1983.
  10. Ю. Д. Левин. Неизвестное предисловие М. П. Вронченко к переводу «Макбета» // И. М. Левидова. Шекспир. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1748—1962. — М.: «Книга», 1964.
  11. С. М. Соловьев: биография. Московский университет на рубеже XIX-XX вв.. Архивировано 14 февраля 2018 года.
  12. Результат поиска по сайту imdb.com Архивная копия от 11 апреля 2016 на Wayback Machine.
  13. THE CURSE OF THE SCOTTISH PLAY. Дата обращения: 6 ноября 2018. Архивировано 6 ноября 2018 года.

Библиография[править | править код]

Ссылки[править | править код]