Малайо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Малайо
Страны:

Колумбия

Регионы:

Сьерра-Невада-де-Санта-Марта

Общее число говорящих:

1.850 (2007)

Классификация
Чибчанские языки
Языки арвако-чимила
Языки арвако
Малайо
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

mbp

См. также: Проект:Лингвистика

Малайо (Arosario, Arsario, Damana, Guamaca, Guamaka, Malayo, Maracasero, Marocasero, Sancá, Sanja, Sanka, Wiwa) — находящийся под угрозой исчезновения чибчанский язык, на котором говорит народ вива (малайо), который проживает на южных и восточных склонах изолированного горного массива Сьерра-Невада-де-Санта-Марта в Колумбии.

Генеалогическая и ареальная информация[править | править вики-текст]

Язык малайо относится к арвакской подгруппе колумбийской группы чибчанской языковой семьи. Чибчанская семья относится к индейским языкам Южной Америки; некоторые лингвисты также выделяют макро-чибчанскую семью, в которую включаются чибчанские, мисумальпские и ленканские языки, однако не все исследователи признают существование этих языковых групп в рамках отдельной языковой семьи.

Социолингвистическая информация[править | править вики-текст]

Носители языка — немногочисленный народ вива, населяющий изолированную горную местность Сьерра-Невада-де-Санта-Марта в Колумбии. Число носителей языка по данным 2007 года составляет 1850 человек, однако с каждым годом их количество уменьшается. По версии Ethnologue статус языка 6b — исчезающий. Язык также используется в качестве второго народом коги(около 2000 человек). Большинство носителей малайо билингвы, владеющие испанским языком.

Типологические характеристики[править | править вики-текст]

Тип выражения морфологических значений[править | править вики-текст]

Язык малайо — синтетический с элементами аналитизма. Основные грамматические значения выражаются аффиксами, однако в глагольном словоизменении важную роль играют сериальные конструкции, в которых граммемы времени, аспекта и наклонения выражаются в составе как лексического, так и вспомогательного глагола.

(1) terua wandukwega-ru an-dun-u-nә-ŋ-ka

мужчина некрасивый-TOP 3SgIO-хотеть-NEG-быть-VBZ-3SgPRTC

Ей никогда не нравились некрасивые мужчины.

(2) nay-á kima aw-á

идти-PFV.ST INF делать-PFV.ST

Он вышел.

Характер границ между морфемами[править | править вики-текст]

С точки зрения межморфемных границ малайо — яркий пример флективного языка. В нём распространена как формальная фузия, так и семантическая(кумуляция).

Пример кумуляции(один показатель выражает несколько грамматических значений):

(3) nә-tu-a-á

1SG.DO-видеть-PFV-ST

Он увидел меня.

Пример формальной фузии(несколько морфем объединяются в одну из-за фонетических процессов):

(4) dukəkənámba ipá uši

dukəkəná-ba i-pa-a-á u-ši

колено-OBL LOC-плоский-PFV-ST делать-FIMP

Положи это ему на колени.

Тип ролевой кодировки[править | править вики-текст]

Ролевая кодировка в малайо эргативная, то есть пациенс переходного глагола и основной актант одноместного кодируются одинаковым способом.

Агенс переходного глагола маркируется эргативом, пациенс не маркируется:

(5) rá-gə lorénso tu-w-á

1SG-ERG Лоренцо видеть-PFV-ST

Я увидел Лоренцо.

Агенс непереходного глагола не маркируется падежом.

(6) lorénso nai-a-á

Лоренцо выходить-PFV-ST

Лоренцо вышел.

(7) ran-ži-áde nay-uñi a-win

1S-POSI-отец идти-NEGPRF делать-CK

Мой отец не пошел.

Пациенс одноместного глагола также не маркируется.

(8) džirá han-a-á u-ku-a-aškә

вода сохнуть-PFV-ST делать-FP-PFV-OVLP

Вода испарилась.

Маркирование[править | править вики-текст]

В именной группе маркирование зависимостное, то есть показатели падежа выражены в составе зависимой словоформы. Так, в посессивной конструкции маркируется посессор:

(9) [ména tšukkwegán]-že məŋkəsára

[женщина большой]-POSA одежда

Одежда полной женщины.

В предикации наблюдается варьирующее маркирование. Если актанты выражены местоимениями, маркирование вершинное — показатели актантов выражены в составе глагольной словоформы.

(10) žinžoma a-di-kau-a

книга 3SG.IO-3PL.S-дать-PFV

Они дали ему книгу.

Однако актанты, выраженные существительными, маркируются грамматическими показателями падежа, глагол не несёт в себе информации о грамматических свойствах актантов.

(11) man-ža-de-gə dumagə gwag-a-á ki a-ù

2SG-POSI-отец-ERG лев убить-PFV-ST IF делать-Q

Твой отец убил льва?

Порядок слов[править | править вики-текст]

Базовый порядок слов в малайо не определен — встречаются предложения с порядком как SOV, так и OSV.

(12) a. terua dumaga tu-a-a

мужчина лев видеть-PFV-ST

b. dumaga terua tu-a-a

лев мужчина видеть-PFV-ST

Мужчина видит льва.

Фонетика[править | править вики-текст]

Всего в языке малайо 20 фонем — 14 согласных и 6 гласных.

Согласные фонемы[править | править вики-текст]

Губные Переднеязычные Постальвеолярные Велярные
Шумные Смычные p b t d k g
Фрикативные s z š ž
Сонорные Носовые m n
Латеральные l
Дрожащие r

Гласные фонемы[править | править вики-текст]

Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Верхний подъём i u
Средний подъём e ә o
Нижний подъём a

Морфология[править | править вики-текст]

Имя[править | править вики-текст]

В малайо выделяются такие части речи как существительное, прилагательное, личное местоимение и числтельное. Основные грамматические категории — падеж(абсолютив, генитив, эргатив и обликвус), число(единственное и множественное). По роду не маркируются ни существительные, ни местоимения. Функции падежей в малайо следдующие: абсолютив марикрует пациенс переходного глагола и актант непереходного, этот падеж выражается нулевой морфемой. Генитив означает принадлежность двух видов — отчуждаемую и неотчуждаемую. Эргативом макркируется агенс переходного глагола. Обликвус выражает широкий спектр значений — локатив, инструменталис, также этим падежом маркируется адресат.

Глагол[править | править вики-текст]

Грамматические категории глагольных словоформ — время, аспект, наклонение и залог.

Список использованных глосс[править | править вики-текст]

Глосса Расшифровка
CK общеизвестный факт
DO прямое дополнение
FIMP прескриптив(жесткий императив)
PQP плюсквамперфект
IF вопросительный фокус
IO косвенное дополнение
NEGPRF перфект с отрицанием
OVLP показатель одновременности
POSA отчуждаемая посессивность
POSI неотчуждаемая посессивность
PRTC причастие
Q вопросительная частица
ST показатель конца клаузы
TOP топикализатор
VBZ вербализатор

Использованная литература[править | править вики-текст]

«A grammar sketch of Damana» Williams, Cindy (1993)

Ссылки[править | править вики-текст]