Манас

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Памятник Манасу в Москве

Манác (кирг. Манас) — героический эпос киргизского народа и имя его главного героя — богатыря.

Эпос «Манас» включён в список шедевров нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО, а также в Книгу рекордов Гиннеса как самый объёмный эпос в мире.

Части и сказители[править | править код]

Изображение Манаса на высшей государственной награде Киргизии - Ордене «Манас»

Эпос состоит из 3 частей, собственно «Манас», «Семетей», «Сейтек». Основное содержание эпоса составляют подвиги Манаса.

Классическими принято считать версии Сагымбая Орозбакова (1867—1930)[1] и Саякбая Каралаева (1911—1971)[2]. От Сагымбая исследователи записали в 1920-е годы только часть собственно о Манасе (около 19 тыс. строк); от Саякбая была записана вся трилогия (937 тыс. строк)[3].

Кроме того, исследователи признают наиболее значительными записи части о Манасе, сделанные от сказителей Тоголока Молдо (1860—1942), Молдобасана Мусулманкулова (1884—1961), Шапака Рысмендеева (1858—1956), Багыша Сазанова (1818—1918), Ибраима Абдырахманова (1888—1960), Мамбета Чокморова (1846—1932)[4]

Наиболее известный киргизский сказитель из Китайской Народной Республики Жусуп Мамай (1918—2014) — его версия 8 частей эпоса занимает около 200 тыс. строк и опубликована в 18 томах в Урумчи (1984—2007)[5], а затем полностью и в Кыргызстане в 2014-2018[6].

Для сопоставительной оценки объёма эпосов важно иметь в виду стихотворный размер: в основном «Манас» сочинён 7- и 8-сложными силлабическими стихами, однако в варианте Сагымбая Орозбакова встречаются 4-, 5- и 6-сложные стихи, близкие к рифмованной прозе, а в варианте Саякбая Каралаева встречаются ещё строки от 9-сложных до 12-сложных[7].

История эпоса[править | править код]

Традиция возводит возникновение эпоса к легендарной эпохе, называя первым исполнителем соратника самого Манаса — Ырчи-уулу Ырамана, воспевшего подвиги героя на его похоронах; бытовавшие же в народе отдельно песни-плачи объединил в один эпос легендарный певец Токтогул (киргизы первой половины XX века верили, что он жил 500 лет назад). Традиции известны и другие сказители, а также имена множества манасчи XIX века, чьё творчество не было записано[8].

Е. М. Мелетинский указывает, что эпическое время в «Манасе» не мифическое (в отличие от многих эпических сказаний тюркских народов Сибири), а историческое[9].

Современные учёные не пришли к единому мнению о времени возникновения эпоса, но некоторые предполагают что история преимущественно повествует о событиях XV-XVI веков. Многие этнонимы упоминаемые в эпосе как нойгут, катаган, думара, жедигер относятся к моголистанскому периоду истории киргизов. Поход Эсен-тайши на Пекин, вынужденное пребывание киргизов на Алтае, воссоединение алтайских и тяньшанских киргизов, и столкновения с среднеазиатскими владетелями перекликаются с сюжетной линией эпоса[10].

В. М. Жирмунский полагал, что исторический фон произведения в целом соответствует условиям XV—XVIII века, хотя в нём и имеются более древние представления[11]. Выдвигались гипотезы о том, что его основа связана с событиями истории киргизов IX века.

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI веку. Они содержатся в сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем и Анка-торе[12]. На основе сведений Маджму ат-Таварих, английский историк Артур Томас Хатто высказал предположение о том, что Манас мог быть «собран для прославления суфийских шейхов из Ширкента и Касана … [и] крайне возможно что… [Манас] есть интерполяция, созданная в XVIII веке»[13].

Содержание и сюжет[править | править код]

После смерти киргизского хана Ногоя старые враги киргизов, воспользовавшись нерешительностью его преемников, захватывают земли киргизов и вытесняют их из Ала-Тоо. Потомки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Оставшиеся попадают под жестокий гнёт захватчиков. Младший сын Ногоя Жакып изгоняется на Алтай, и многие годы вынужден прислуживать алтайским калмыкам (ойратам). Занимаясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, он смог разбогатеть. В зрелом возрасте Жакып становится владельцем неисчислимого количества скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ни одного наследника. Он печалится и молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена зачала ребёнка, спустя девять месяцев она родила мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, которого он предназначает своему новорождённому сыну.

Жакып
Stamp of Kyrgyzstan 066.jpg

Жакып на радостях устраивает большой пир и по совету Хизра называет мальчика Манасом. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая. Живущие на Алтае калмыки спешат сообщить своему хану Эсену весть о том, что у непокорных киргизов появился батыр, которого, пока он ещё не возмужал, следует захватить в плен и уничтожить. Эсен-хан отправляет к киргизам своих лазутчиков, переодетых в торговцев, и даёт задание пленить Манаса. Они застают юного богатыря во время игры в «ордо» и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, всё добро каравана раздаёт простому люду.

Против киргизов направляется многотысячное войско во главе с калмыцким богатырем Нескарой. Объединив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары, и одерживает над его войском блестящую победу. Оценив заслуги юного богатыря, видя в нём своего заступника, многие киргизские рода, а также соседние племена монголов и калмыков, решают объединиться под его началом. Манас избирается ханом.

Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан киргизских катаганов Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кайыпдан отдаёт Манасу свою дочь Карабёрык, которая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вернуть народу родные земли Ала-Тоо, захваченные противниками киргизов. Собрав войско, он вступает в битву и побеждает. Киргизы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом размещается возле священных чёрных гор Азирет.

Старый враг киргизов — хан кытаев Алооке, принимает решение остановить экспансию киргизов и начинает готовиться к походу. Узнав об этом, Манас срочно выступает в поход со своими сорока дружинниками. Он легко рассеивает войско врагов и захватывает ставку хана Алооке. Видя решительность и отвагу богатыря Манаса, Алооке решает заключить с киргизами мир и, в знак признания покорности, отдаёт Манасу своего сына Бооке.

В это время на южных рубежах усиливается противостояние киргизских родов с ханом калча (горных таджиков) Шооруком. Собрав войско, Манас вступает в битву. Побеждённый Шоорук заключает с киргизами дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц.

Stamp of Kyrgyzstan 071.jpg

Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорондук являлся одним из крупных китайских полководцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец, обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства, обучается в школе «Драконье учение» (на киргизском языке «Ажыдаардын окуусу») вместе с ним обучаются дети из знатных семейств, однако оказывается лучшим среди них в обучении, а позже вырастает в отважного воина. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемником своего отца, возглавив все войска китайской армии. Однажды, во время охоты, он встречает казахского хана Кёкчё, который призывает его к свету и оставить колдовство. Вернувшись домой, Алмамбет призывает своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят даже слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от «веры предков». Сбежав от китайцев, Алмамбет находит убежище у Кёкчё. Щедрость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но джигиты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пускают ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмамбет покидает Кёкчё.

И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока джигитами. Манас уже давно был наслышан об Алмамбете и поэтому встречает его с почестями, устраивает в честь него пир. Манас и Алмамбет становятся побратимами.

И так как Манас женился на Акылай и Карабёрык, чтобы заключить мир, богатырь просит его отца Жакыпа подыскать для него супругу. После долгих поисков Жакып прибывает к хану Темиру в Бухару, где ему приглянулась дочь хана Санира-бига. Жакып сватает её, выплачивает богатый выкуп-калым, и Манас по всем правилам берёт в жены Санира-бига. Киргизы нарекают супругу Манаса именем Каныкей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок джигитов (чоро) Манаса женятся на сорока девушках, приехавших вместе с Каныкей. Алмамбет берёт в жены дочь покровителя диких горных животных, Арууке.

Stamp of Kyrgyzstan 064.jpg

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании далеко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жён из калмыков и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди калмыков их прозвали кёзкаманами.

В это время Манас вынужден отправиться на помощь к Кошою. Афганский хан Тюлькю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, совершает набег на катаганов и убивает сына киргизского хана. Но младший брат Тюлькю, Акун, решает избежать кровопролития и улаживает вспыхнувшую между киргизами и афганцами распрю. Тюлькю признаёт вину, выплачивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются, о том, что их дети, в том случае, если у них родятся мальчик и девочка, будут обручены. Кроме этого Бокмурун сын киргизского хана Кокетая, который правил в Ташкенте после изгнания калмыка Пануса, выражает желание взять в жены дочь Тюлькю по имени Канышай. По поручению Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положенные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают кёзкаманы. Каныкей с радостью встречает родственников мужа, одаривает их по обычаю всем необходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный приём, завистливые кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем имуществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Возвратившись после очередного похода, Манас с радостью принял приглашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвращается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут[14].

Stamp of Kyrgyzstan 069.jpg

Славный хан Кокетай, достигнув преклонного возраста, покинул белый свет. Перед смертью хан дает распоряжения как совершить погребение, как устроить все посмертные обряды и поминки, и дает наставления народу:

«Воспитал я коршуна и сделал из него ловчую птицу, собрал воедино разноплеменных людей и сделал из них единый народ. Когда меня не станет, птицу не презирайте, прежде шатавшихся людей не распустите опять, и бродяги пусть не разбредутся опять: пасите и держите их. Когда меня не будет: пешеходным беднякам – лошади нужны для езды, голотелым беднякам – сними халат с плеча. И летом, и зимою пусть течет кумыс мой рекою для этих бедняков. Будьте здоровы и счастливы, мой народ! К Манасу кочуйте, у него мой главный завет. Соберите кафиров и мусульман; среди них великий праздник задайте и тем от заветов моих успокойтесь»[15].

Манас берёт в руки всё управление тризной Кокетая. На тризну прибывают многочисленные гости из самых дальних стран. Сын Кокетая Бокмурун выставляет богатые призы победителям различных состязаний. Ряд киргизских старейшин и ханов отдельных родов выражают недовольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет и решают, открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой. Он уговаривает их не затевать ссоры при многочисленных гостях, среди которых есть давние враги киргизов, и обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они решают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы киргизских родов собираются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу многочисленной группой, заставить его совершить какой-либо промах в ритуале гостеприимства, затеять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников и размещают всех прибывших по своим юртам и аилам. Увидев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, главы родов понимают, что попали в неловкую ситуацию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразумительное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против киргизов походе. Хан калмыков Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает многотысячное войско, чтобы вновь подчинить себе киргизов. Манас призывает киргизских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объединёнными силами разгромить врага на его территории и прекратить всякие попытки завоевать киргизов. Главы родов вынуждены принять предложение Манаса. Ханом всех киргизов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем киргизского войска. Он ведёт их к столице китайцев Бейджину.

Stamp of Kyrgyzstan 070.jpg

Пройдя долгий и трудный путь, киргизское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Проникнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды устремляются в погоню за угонщиками. Завязывается битва, киргизам удаётся разбить и рассеять многотысячное вражеское войско. Согласно эпосу Манас со своим войском захватывает Бейджин и правит шесть месяцев. Китайцы выплачивают им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас великодушно решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай не мог смириться с поражением и по одному убивает лучших киргизских батыров. Погибают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьём, когда безоружный батыр совершал утренний намаз. Вернувшись на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кумбезе. Трагическая концовка первой части трилогии достигает реалистичной достоверности. В предсмертном завещании Манаса говорится о родоплеменных распрях, ослаблении мощи объединённого Манасом киргизского народа. Рождение сына Манаса — Семетея уже предопределяет в будущем отмщение за поражение отца. Так возникла вторая, идейно и сюжетно связанная с первой частью поэма, посвящённая жизнеописанию и подвигам сына Манаса Семетея и его сподвижников, которые повторяют героизм своих отцов и добиваются победы над иноземными захватчиками.

Не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, который притесняет Каныкей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем к своим родственникам. Семетей растёт, не ведая о своём происхождении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди которых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с которой был помолвлен ещё до рождения, по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предаёт Канчоро, вступивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезапно исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. Айчурёк ждёт ребёнка Семетея, но об этом никто не догадывается.

Stamp of Kyrgyzstan 065.jpg

Героическая поэма «Семетей» — наиболее часто исполняемый цикл трилогии. Мужественные герои поэмы также становятся жертвами несправедливости, но виновниками их гибели оказываются не иноземные захватчики, а внутренние враги.

Эпическому повествованию о борьбе против внутренних врагов посвящена третья часть «Манаса» — «Сейтек». Она повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспитание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своём происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жизни. В образах Семетея и Сейтека отражено стремление народа сохранить легенды о Манасе в героической жизни его потомков.

Манасоведение[править | править код]

Манасоведение (кирг. Манастаануу) — отдельное направление исследований в составе киргизоведения, занимающееся научным исследованием Манаса. Представители данного научного направления называются манасоведами. Научное исследование эпоса началось во второй половине XIX века Ч. Валихановым и В.Радловым. Валиханов записал один из эпизодов («Поминки по Кёкётёю») в 1856 году и частично перевёл его на русский язык.

В 2014 году была завершена монументальная работа над 9-томником эпоса «Манас» в академическом издании варианта Сагымбая Орозбакова, которая длилась в течение 20 лет. Издание, опубликованное Национальной академией наук Кыргызской Республики, включило в себя 183 тысячи строк из жизни великого кыргызского героя. Заслуженный деятель науки Кыргызской Республики, исследователь-манасовед Самар Мусаев работал над текстом книг; также, над пояснениями работали видные манасоведы Кенеш Кырбашев, Эсенаалы Абдылдаев и Райкул Сарыпбеков[16].

Основной центр — Национальный центр манасоведения и художественной культуры НАН КР (директор — Акматалиев, Абдылдажан Амантурович).

Переводы[править | править код]

Первый перевод поэмы на русский язык создал советский поэт Лев Пеньковский.[17]

1000-летие эпоса[править | править код]

Кумбез (мавзолей) Манаса в Таласе на 20-сомовой купюре

В 1994 году Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию о всемирном праздновании 1000-летия эпоса «Манас». Празднование состоялось в 1995 году. Основные торжества были проведены в Таласе. По случаю юбилея были учреждены Памятный золотой орден «Манас-1000» и памятная золотая медаль.

Влияние[править | править код]

В филателии[править | править код]

Памятники[править | править код]

Названы в честь эпоса[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. изложение см.: Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 444—457
  2. изложение части о Манасе см.: Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 457—467
  3. 500 553 стиха согласно К. Райхлу (Тюркский эпос. М., 2008. С. 76); также называется цифра в 416 744 строки (Примечания А. А. Петросян в кн.: Героический эпос народов СССР. Т. 2. М., 1975. С. 562)
  4. см.: Мирбадалева А. С., Кидайш-Покровская Н. В., Мусаев С. М. Обзор записей вариантов эпоса «Манас». // Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 443—491
  5. Райхл К. Тюркский эпос. М., 1995. С. 78; см. Lang Ying. The Bard Jusup Mamay // Oral Tradition (16). 2001. P. 222—239.
  6. Жусуп Мамай жана кыргыз элинин манасчылык салты: Кытайлык залкар кыргыз манасчысы Жусуп Мамайдын (1918-2014) элесине арналган III эл аралык илимий-тажрыйбалык жыйын. Жалал-АбатМУ. 22-24.05.2016. Баяндамалар жана макалалар жыйнагы / Жооптуу ред. Т.К.Чоротегин. – Бишкек: MaxPrint басмасы, 2016. – 396+iv б., сүрөт. - “Тарых жана мурас” түрмөгү. ISBN 978-9967-12-567-4.
  7. Мусаев С. М. Киргизский народный эпос «Манас». // Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 440
  8. Мусаев С. М. Киргизский народный эпос «Манас». // Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 427
  9. Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. М., 1963. С. 369
  10. Т.О. Бейшеналиев. Китайские и монгольские исторические сочинения о потомках Ачай-тайчжи // Эпос «Манас» как историко-этнографический источник. Тезисы международного научного симпозиума, посвященного 1000-летию эпоса «Манас». — Бишкек, 1995. — С. 11—13.
  11. Манас. Кн. 1. М., 1984. С. 430; Мелетинский Е. М. Киргизский эпос о Манасе // История всемирной литературы. Т. 3. М., 1985. С. 583
  12. Сайф ад-Дин Аксикенди. Маджму ат-Таварих / пер. А.Т. Тагирджанов. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1960. — 188 с.
  13. Akiner, Shirin & Sims-Williams, Nicholas. Languages and Scripts of Central Asia. 1997, School of Oriental and African Studies, University of London. p. 99, p. 104
  14. Эпос «Манас». Мифы и легенды Кыргызстана. Устное народное творчество
  15. Валиханов Ч. Смерть Кокетай-хана и его поминки. Shoqan - Труды. Дата обращения: 25 марта 2021.
  16. В Кыргызстане завершили работу над академическим изданием эпоса «Манас», которое длилось 20 лет. Кабар (28 августа 2014).
  17. Пеньковский Лев Минаевич. Большая советская энциклопедия. Дата обращения: 22 декабря 2021.
  18. Памятник Манасу открыли в Москве (недоступная ссылка). Дата обращения: 24 февраля 2012. Архивировано 26 июня 2012 года.
  19. Монументальный комплекс «Айколь Манас» в Оше

Литература[править | править код]

Издания:

  • Мамай Жүсүп. Манас. Т. 1-18. Урумчи, 1984—1995.

Переводы эпизодов эпоса:

  • Манас. Киргизский эпосi. Великий поход. М., 1946.
  • Манас. Эпизоды из киргизского народного эпоса. М., 1960.
  • Манас: киргизский героический эпос. / Пер. А. С. Мирбадалевой, Н. В. Кидайш-Покровской. В 4 кн. (Серия «Эпос народов СССР» — «Эпос народов Евразии». М.: Наука. 1984—1995.
  • на казахский: Манас. Кыргыз халкының батырлык дастаны. 1-2 китап. Алматы, 1961—1962.
  • на узбекский: Манас. Киргиз хəлк эпоси. Миртемир терж. Кит. 1. Таш., 1964.
  • на немецкий: Manas der Hochnerzige. Kirgisiche Heldenepos. B., 1974.
  • на венгерский: Manasz. Kirgiz Hösének. Budapest, 1979.
  • The Memorial Feast for Kökötöy-Khan, A. T. Hatto, Oxford University Press. 1977.
  • Manas. Translated by Walter May. Rarity, Bishkek, 2004. ISBN 9967-424-17-6

Исследования:

  • Манас: энциклопедия. В 2 т. Бишкек, 1995. (на киргизском языке.
  • Киргизский героический эпос «Манас». М., 1961. Статьи из сборника:
    • С. 15-84. Ауэзов М. Киргизская народная героическая поэма «Манас».
    • С. 85-196. Жирмунский В. М. Введение в изучение эпоса «Манас».
    • С. 197—234. Богданова М. Об особенностях киргизского героического эпоса «Манас».
    • С. 235—256. Берков П. Н. Алтайский эпос и «Манас».
    • С. 282—297. Юнусалиев Б. М. Об опыте создания сводного варианта эпоса «Манас».
  • «Манас» — героический эпос киргизского народа. М., 1968. Статьи из сборника:
    • С. 148—176. Бернштам А. Н. Эпоха возникновения киргизского эпоса «Манас». К происхождению имени «Манас».
    • С. 212—231. Юнусалиев Б. М. Киргизский героический эпос «Манас».
  • Керимжанова Б. «Семетей» и «Сейтек». Фрунзе, 1961.
  • Мусаев С. Эпос «Манас». Научно-популярный очерк. Фрунзе, 1979.
  • Кыдырбаева Р. З. Генезис эпоса «Манас». Фрунзе, 1980.
  • Кыдырбаева Р. З. Сказительское мастерство манасчи. Фрунзе, 1984.
  • Кыдырбаева Р. З. Эпос «Манас». Генезис, поэтика, сказительство. Бишкек, 1996.
  • Spirited Performance. The Manas Epic and Society in Kyrgyzstan. N. van der Heide, Amsterdam, 2008.

Компаративисты:

  • Боура С. М. Героическая поэзия. / Пер. с англ. М., 2002. С. 143—147, 477—479, 485—487, 650—651 и др. места книги
  • Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. М., 1963. (2-е изд. 2004). С. 366—375
  • Путилов Б. Н. Эпическое сказительство. М., 1997. С. 48-51.
  • Райхл К. Тюркский эпос. / Пер. с англ. М., Вост. лит., 2008. С. 76-80, 88.

Ссылки[править | править код]