Мария (имя)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мария

(מרים)

еврейское
Род: жен.
Этимологическое значение: неоднозначно
Производ. формы: Марийка, Мариша, Маря, Мара, Марюня, Маруня, Маруля, Муля, Маруся, Муся, Мася, Масята, Марюта, Марюха, Маруха, Марюша, Маруша, Муша, Маня, Манюня, Манюра, Манюся, Манюта, Манюха, Манюша, Манятка, Мака, Маняша, Маша, Машаня, Машоня, Шура, Машука, Машуня, Муня, Машура, Мура, Машара, Машута, Мута, Машуха, Моря[1]
Иноязычные аналоги:

азерб. Məryəm
англ. Mary
араб. مريم‎‎
арм. Մարիամ (Мариа́м)
белор. Марыя
болг. Мария
венг. Mária
греч. Μαρια
ивр. מירים‏‎‎
идиш מאַריִאַ
исп. María
итал. Maria
кит. 馬利亞
кор. 마리아
лат. Maria
латыш. Marija
нем. Marie
польск. Maria
рум. Maria
тат. Мәръям
укр. Марія
фин. Maria, Mari
фр. Marie
хорв. Marija
чеш. Marie, Marika
яп. マリア

Связанные статьи: начинающиеся с «Мария»

все статьи с «Мария»

Логотип Викисловаря
    В Викисловаре есть статья
     «Мария»

Мари́я (Марья, ивр. מרים‏‎‎‎, греч. Μαρια) — имя происходит от древнееврейского имени Мариам (Марьям)[источник не указан 22 дня].

В иудаизме[править | править вики-текст]

Имя Мария имеет древнееврейское происхождение, оригинальная форма מרים - Miryam Мирьям. מר mar, мар на иврите переводится как «горечь» (во множественном числе - מירים mirim марим).

מרים הנביאה היא נביאה, אחות אהרן הכהן ומשה רבינו. בתם של עמרם בן קהת ויוכבד בת לוי. לדעת רבי יצחק אברבנאל השם מרים רומז על מרי המצרים, שמררו את חיי ישראל בעת שנולדה . מרים נולדה בשנת ב"א שס"א (2,361) מבריאת העולם והייתה בת שבע כאשר נולד משה רבינו בשנת ב"א שס"ח. היא מתה באותה שנה שמת אחיה, אהרן הכהן ב"א תפ"ח (2,488) - בת קכ"ז שנים.[2] (требуется перевод цитаты)

Впервые в каноническом тексте Библии встречается в Книге Исход15:20 — «Мириам, сестра Ааронова».

Более подробно о происхождении имени Мария описано в мидрашах.

Например, в мидраше «Меам лоэз» (מעם לועז) имя Мария "означает «египтяне сделали нашу жизнь горькой»" (Рабби Моше Вейсман. "Мидраш рассказывает", глава "Шмот" )[3].

"Законы фараона сыграли большую роль в том, что сердца сынов Израиля обратились к Всевышнему, чем сорок лет наставлений Моше в пустыне. Евреи возвысили свой голос в молитве и раскаялись. Когда жена Амрама родила девочку, она назвала ее Мирьям, что означает «египтяне сделали нашу жизнь горькой,» потому что в это время рабский труд стал еще более тяжелым. Но еврейские женщины не сдавались. Они были потомками Сары, Ривки, Рахели и Леи, которые жили ради создания еврейского народа, и они были настроены преодолеть все препятствия."

В других мидрашах [4] сказано "и назвали ее Мирьям по имени "мирур", то есть огорчения (жизни)".

Примечание[править | править вики-текст]

В христианстве в книге "Руф" (Руф. 1:20) упоминается о Наоме "приятная" (традиционно в русской литературе читается Ноеминь). Она говорит: "называйте меня Марою" . В оригинале написано: וַתֹּאמֶר אֲלֵיהֶן, אַל-תִּקְרֶאנָה לִי נָעֳמִי: קְרֶאןָ לִי מָרָא, "называйте меня Мара (מרא)" , - что не является в иудаизме именем Мария (מרים).

В христианстве[править | править вики-текст]

Православная традиция переводит имя Мария как «госпожа». Согласно традиционным христианским представлениям, Марией звали мать Иисуса Христа. Это обеспечило данному имени популярность среди христианских народов. Также распространено именование в честь других почитаемых в христианстве фигур, например Марии Магдалены и святой Марии Египетской. В Книге Руфь одна из её главных героинь, Ноеминь, став вдовой и потеряв сыновей, говорит: «не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть» Руф. 1:20). В арамейском языке, распространённом в Палестине в начале 1-го тысячелетия н.э., это имя приняло форму Maryam Марьям, так же именуется Богородица в Арамейских переводах Нового Завета.Имя распространено и в мусульманском мире, арабская форма имени сходная с арамейской и выглядит как مریم Maryam Марьям.

Именины[править | править вики-текст]

8 февраля, 19 февраля, 25 февраля, 2 апреля, 14 апреля, 16 апреля, 25 апреля, 17 мая, 5 июня, 10 июня, 11 июня, 15 июня, 17 июня, 20 июня, 22 июня, 24 июня, 2 июля, 25 июля, 4 августа, 22 августа, 24 августа, 28 сентября, 11 ноября[1]

Известные носительницы[править | править вики-текст]

Библейские персонажи и христианские святые[править | править вики-текст]

Правительницы и члены королевских семей[править | править вики-текст]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Мария, gramota.ru  (Проверено 4 октября 2013)
  2. "Мирьям"  (иврит)
  3. Рабби Моше Вейсман. "Мидраш рассказывает" глава "Шмот" (рус.)
  4. "Седер Олам" глава 3. (рус.), "Шир hа-Ширим" (рус.), "Ялкут Шимони" (рус.), "סדר עולם פרק ג' " (иврит), שיר השירים רבה  (иврит), "ילקוט שמעוני " (иврит)