Маркиш, Давид Перецович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Давид Перецович Маркиш
Давид Маркиш
Давид Маркиш
Дата рождения 24 сентября 1938(1938-09-24) (82 года)
Место рождения Москва
Гражданство  СССР Израиль
Род деятельности писатель
Годы творчества с 1958 г.
Язык произведений русский
Награды

Давид Перецович Маркиш (24 сентября 1938[1], Москва) — израильский русскоязычный писатель.

Биография[править | править код]

Отец — известный еврейский поэт Перец Маркиш (18951952), расстрелянный по делу Еврейского антифашистского комитета, мать — литератор Эстер Ефимовна Лазебникова-Маркиш (19122010), старший брат — Симон Маркиш (19312003) — профессор Женевского университета, единокровная сестра — скульптор-керамист Ольга Рапай (19292012).

В январе 1953 года семья Переца Маркиша была арестована и этапирована в Казахстан (г. Кзыл-Орда).

В 1954 году с семьёй вернулся в Москву из ссылки.

Учился в Москве в Литературном институте им. Горького (1957 — 1962) и на Высших курсах сценаристов и режиссёров кино (1967 — 1968).

В 1972 году репатриировался в Израиль.

Участник войны Судного дня (1973).

Живёт в Ор-Йехуде.

Автор двух десятков книг, 8 из них вышли в переводе на иврит, 9 — на другие языки (в США, Англии, Германии, Франции, Швейцарии, Швеции и Бразилии).

Лауреат израильских и зарубежных литературных премий. Председатель Союза русскоязычных писателей Израиля (1982 - 1985). Президент Ассоциации творческой интеллигенции Израиля (с 2000). Редактор газеты «24 часа» (1995 — 1998).

В 1973 году Давид Маркиш, выехавший из СССР в Израиль, опубликовал в издающемся в Израиле на русском языке журнале «Сион» поэму «Синий крик», которая содержит следующие строки:

Я говорю о нас — сынах Синая;
О нас, чей взгляд иным теплом согрет,
Пусть Русский люд ведёт тропа иная —
До их славянских дел нам дела нет.
Мы ели хлеб их, но платили кровью.
Счета сохранны, но не сведены.
Мы отомстим — цветами в изголовьи
Их северной страны.
Когда сотрётся лыковая проба,
Когда заглохнет красных криков гул —
Мы встанем у берёзового гроба
В почётный караул.

Сочинения[править | править код]

  • Пятеро у самого неба. Л., Гидрометеоиздат, 1966.
  • Трилогия «Лёгкая жизнь Симона Ашкенази»:
  1. Присказка. Tel Aviv, 1978 (роман о казахстанской ссылке)
  2. Чисто поле. 1978
  3. Жизнь на пороге
  • Здесь и там (на иврите)., Tel Aviv, 1978
  • Вершина Утиной полянки, ж. «Двадцать два», № 12-14, 1980, отд. изд. под назв. «Петушок», Tel Aviv, 1986 (роман о советском поэте)
  • В тени большого камня (на иврите 1982, на рус. яз. 1986) — роман о киргизском охотнике
  • Шуты, Tel Aviv, 1983 (исторический роман об эпохе Петра Первого)
  • Сахарная конура, 1984 - 300 000 экз.
  • Пёс, Tel Aviv, 1984 (роман о русском эмигранте на Западе)
  • За мной, Tel Aviv, 1984
  • Гранатовый колодец, Tel Aviv, 1986
  • Донор, Tel Aviv, 1987
  • Полюшко-поле, New York, 1988 (роман о Гражданской войне)
  • Пёс. М.: СП «Интербук», 1990—300 000 экз.
  • Полюшко-поле. Донор. М., Известия, 1990—100 000 экз.
  • Быть как все. Роман // «Знамя», (1997).
  • Еврей Петра Великого, или Хроника из жизни прохожих людей. Роман. — СПб.: «Лимбус Пресс», 2001.
  • Стать Лютовым. — СПб, Лимбус-пресс, 2001
  • Белый круг. — М., Изографус, 2004
  • Белый круг. Роман. — Оренбург: Издательство «Оренбургская книга», 2013. — 320 с., илл. С. Калмыкова. ISBN 978-5-94529-043-3
  • Тубплиер. Роман. — М., Текст, 2012
  • Белая жара. – Оренбург: ООО «Оренбургское книжное издательство им. Г.П. Донковцева», 2019. – 608 с.
  • МАХАТМА. Вольные фантазии из жизни самого неизвестного человека. Роман о великом ученом Владимире Хавкине. — М., Фонд Владимира Хавкина, Дуэль Александр и БукиВеди, 2019, 228 с., ISBN 978-5-4465-2323-8
  • MAHATMA. The Savior Mankind Never Knew (Translated by Marian Schwartz). Aleksandr Duel, New-York, 2019

Фильмография[править | править код]

Семья[править | править код]

Награды и премии[править | править код]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]