Меж двух времён

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Меж двух времён
Time and Again
Жанр научная фантастика
Автор Джек Финней
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1970
Издательство Simon & Schuster
Следующее From Time to Time[вд][1]

«Меж двух времён» (англ. Time and Again; с англ. — «Снова и снова») — научно-фантастический роман американского писателя Джека Финнея о путешествии во времени главного героя — из Нью-Йорка 1970 года в январь 1882 года. Роман был опубликован в 1970 году. За год до смерти Финней написал продолжение книги, «Меж трёх времён» (англ. From Time to Time). Входит в американскую версию «100 лучших детективных романов всех времен».

В оригинале роман имеет подзаголовок «иллюстрированный роман» и содержит множество чёрно-белых иллюстраций — фотографий и рисунков Нью-Йорка конца XIX века.

Сокращённый русский перевод романа был выполнен Олегом Битовым (под псевдонимом К. Сенин) и В. Тальми и издан в 1972 году в серии «Зарубежная фантастика»[2].

В конце 1970 года к 30-летнему художнику Саймону (Саю) Морли обращается представитель правительственного агентства с предложением поучаствовать в сверхсекретном проекте, которым руководит профессор Данцингер. После того как Сай успешно проходит психологические тесты и признаётся годным к участию в проекте, его начинают вводить в курс дела. В офисе агентства он видит нескольких человек, проходящих инструктаж о том, как вести себя в определённую историческую эпоху: каждый из этих людей носит аутентичную одежду данного времени, находится в соответствующих интерьерах и полностью вживается в образ человека другого времени. Наконец, Саю сообщают, что цель проекта состоит в том, чтобы показать возможность путешествия во времени. Для этого, мысленно вжившись в определённую эпоху, человек погружает себя в гипноз и, при успешном развитии событий, должен оказаться в другом времени. Саю предлагают выбрать время, в которое он хочет отправиться, и он выбирает январь 1882 года в Нью-Йорке: это связано с тем, что его подруга Кейт давно хочет разгадать семейную тайну своих приёмных родителей: отец её приёмного отца, Эндрю Кармоди, советник президента Кливленда, покончил жизнь самоубийством, причём при нём был конверт, полученный им в январе 1882 года на главном почтамте Нью-Йорка. Поскольку, согласно оставленной записке, Кармоди покончил с собой из-за событий, связанных с этим письмом, Кейт просил Сая узнать, кто же его отправил и к чему то привело.

Здание Дакота: современный вид

После подготовки Сай делает попытку переместиться в прошлое при помощи самогипноза. Перед этим он, одетый в одежду 1880-х годов, поселяется в квартире дома «Дакота», где проводит несколько дней. Погрузившись в гипноз, он оказывается в 1882 году и ненадолго выходит на улицу в Сентрал-парк, видя совершенно другой Нью-Йорк, чем тот, к которому он привык. Во время следующей попытки Сай хочет пронаблюдать за отправкой письма для Кармоди, при этом втайне от руководителей проекта к нему присоединяется Кейт. Они вдвоём доезжают до почтамта и видят человека с усами и бородой, который отправил конверт и назначил Кармоди встречу в парке. Сай и Кейт возвращаются. После второго, как и после первого, путешествия Сая проверяют на предмет того, совпадают ли его знания о современном мире с тем, как тот действительно выглядит, то есть не привело ли его путешествие к необратимому изменению настоящего из-за вмешательства в прошлое. Однако никакого изменения не происходит. Тем временем в параллельном проекте агентства оказалось, что путешествие человека в другую эпоху нарушило течение событий (исчез, то есть не был рождён, никак не связанный с проектом человек). Профессор Данцингер против продолжения эксперимента и покидает проект, который теперь возглавляет полковник Эстергази.

Здание Дакота в 1880-е годы: вид со стороны катка в Центральном парке (фрагмент фотографии был помещён в романе)

Далее Сай предпринимает третье, более длительное путешествие: он снова направляется в январь 1882 года и селится в пансионе в Грамерси, где живёт человек, отправивший письмо Кармоди. Человека, как узнаёт Сай, зовут Джейк Пикеринг, и Сай незаметно подслушивает его беседу с Кармоди. Пикеринг шантажирует Кармоди, требуя выкуп в миллион долларов и угрожая в противном случае раскрыть общественности финансовые махинации Кармоди и его друзей. Тем временем в пансионе Сай знакомится с молодой девушкой Джулией, племянницей владелицы пансиона, и чувствует симпатию к ней. Он также узнаёт, что Джулия — невеста Джейка, хотя вряд ли любит его. Сай возвращается в 1970 год и рассказывает о путешествии, но тут же отправляется обратно: на этот раз он хочет вмешаться в события более активно, потому что понимает, что не может позволить Джулии выйти замуж за Джейка. Он рассказывает Джулии, что Джейк шантажист, и говорит о намечающейся встрече Джейка с Кармоди, куда последний принесёт выкуп. Джулия тоже хочет присутствовать при встрече. Незадолго до этой встречи, Сай и Джулия пробираются в офис Джейка в большом здании, где находится редакция газеты «Весь мир», и прячутся за перегородкой, отделяющей комнату от будущей шахты лифта. Кармоди бьёт Джейка по голове и привязывает к креслу, а сам начинает искать документы в многочисленных ящиках офиса. Через несколько часов, поняв, что документов слишком много и их поиск займёт несколько дней, Кармоди поджигает бумаги и развязывает Джейка, чтобы тот смог выбраться из пожара. Сай и Джулия чудом спасаются из горящего здания, а Джейк начинает драться с Кармоди. Позже Сай и Джулия узнают, что Кармоди остался жив. При этом сильно обожжённый и забинтованный Кармоди обвиняет Сая и Джулию в убийстве Пикеринга, натравляя на них коррумпированного начальника полиции Бернса. Поняв, что им вряд ли удастся скрыться от полиции, Сай переносится с Джулией в 1970 год, показывая ей современный мир.

Дом 19 по улице Грэмерси-Парк, в котором происходит ряд сцен романа

Снова вспоминая произошедшее, Сай и Джулия понимают, что из пожара спасся не Кармоди, а Джейк, который выдал себя за Кармоди, договорившись с женой последнего. Именно осознание своей вины во всём случившемся и привело Джейка (под именем Кармоди) к самоубийству спустя долгие годы. Несмотря на то, что они оба признаются друг другу в любви, Джулия предпочитает вернуться в свой мир, а Сай идёт с отчётом в агентство. Там он говорит, что выполнил свою задачу и хотел бы уволиться из проекта. Однако полковник Эстергази, напротив, предлагает ему новое задание, на этот раз напрямую связанное с изменением хода истории: поскольку в качестве советника президента Джейк-Кармоди отговорил Кливленда «выкупить» Кубу у Испании, что привело к испано-американской войне, Саю предлагают вернуться в прошлое, чтобы разоблачить Джейка. Тогда он не станет советником президента и Куба станет частью США, войны не будет, равно как и Карибского кризиса впоследствии. Сай пытается сопротивляться такому решению, но затем соглашается. Однако, попав в прошлое, он поступает иначе: зная о том, что в феврале 1882 году в театре познакомились родители Данцигера, основателя проекта по путешествиям прошлое, Сай не даёт осуществиться этой встрече, чтобы в будущем само агентство не возникло. После этого он остаётся в 1882 году, надеясь на продолжение отношений с Джулией.

Сюжет романа подробно рассмотрен в статье Е. Ю. Козьминой, а также, наряду с другими произведениями, в её диссертации[3] и монографии[4]. Она отмечает, в частности, что «сюжет в целом представляет собой одну общую ситуацию испытания героя на тождество себе как человеку и дробится на ряд частных испытаний», при этом «главное здесь — испытание философской (моральной) идеи вмешательства в историю», «не просто физическая возможность, а моральное право вершить судьбу человечества в прошлом, настоящем и будущем»[5].

Роман Арбитман в главе «Субъективного словаря фантастики», посвящённой роману «Жена путешественника во времени», отмечает простоту приёма, который использует Финней для отправки героя в другое время[6]:

В 1970 году Джек Финней написал роман «Меж двух времён», где дал совет желающим переместиться в прошлое. Надо лишь очень захотеть, сосредоточиться, окружить себя вещами из того времени, куда хочешь попасть, и музыкой той поры, а затем сильно напрячься, прикрыть глаза и ждать-ждать-ждать.

Экранизации

[править | править код]

Роман не был экранизирован, хотя переговоры о его экранизации велись. В 1990-е годы о таком проекте задумывался Роберт Редфорд. Позже идею экранизации романа в виде телевизионного мини-сериала вынашивал Том Тайер. В 2012 году сообщалось, что права на экранизацию были куплены компанией Lionsgate, а режиссёром назначен Даг Лайман[7][8]. Тем не менее, пока ни один из проектов не получил развития.

Примечания

[править | править код]
  1. From Time to Time (англ.) — 1996.
  2. Джек Финней. Меж двух времён. М.: Мир, 1972. Серия: Зарубежная фантастика.
  3. Козьмина, Елена Юрьевна. Жанровые трансформации в авантюрно-философской фантастике XX века: диссертация … доктора филологических наук: 10.01.08. Москва, 2017. — 430 с.
  4. Козьмина, Елена Юрьевна. Фантастический авантюрно-исторический роман: поэтика жанра. Москва; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2017. — 291 с.
  5. Козьмина Елена Юрьевна. Сюжет в фантастическом авантюрно-историческом романе:«Меж двух времен» Дж. Финнея // Челябинский гуманитарий. — 2013. — № 1 (22). — С. 35—42.
  6. Арбитман Р. Э. Субъективный словарь фантастики / Ред. Т. Тимакова. М.: Время, 2018.
  7. Doug Liman to Direct TIME AND AGAIN | Collider. Дата обращения: 21 мая 2019. Архивировано 5 января 2020 года.
  8. Lionsgate, Liman take on 'Time and Again' - Variety. Дата обращения: 21 мая 2019. Архивировано 9 января 2020 года.