Мелхинский диалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мелхинский диалект/говор — говор[1] в составе галанчожского диалекта[2] чеченского языка[1][3]. Носители первоначально проживали в Малхисте, в селениях Джӏарие, Кертие, Меша, Бӏенаст и др.[4].

Общие сведения[править | править код]

Употребляются названия как мелхинский[5], так и мелхистинский[6], как диалект, так и говор[5][6]. Чеченский учёный-лингвист И. А. Арсаханов в своей работе 1969 года сообщал, что за предшествующее десятилетие им изучены фонетико-морфологические и лексические особенности шести чеченских диалектов, а также впервые открыты и изучены семь относительно небольших смешанных говора, среди которых он называет и мелхинский. Согласно исследователю, в тот период, помимо прочих проблем, которые испытывали младописьменные чеченский и ингушский языки, особо чувствоволась отставание в разработке диалектологии[7].

Фонетические особенности[править | править код]

Звуковые процессы[править | править код]

Ассимиляция в мелхинском говоре наблюдается в суффиксах прошедшего совершённого времени при встрече сонорной гласной н с корневыми согласными д, т, л: ас делла (← делнадалине) — «я дал»; ас аьлла (← аьлнаалине) — «я сказал»; ас мелла (← мелнамалине) — «я пил». Такая же ассимиляция и в аффиксе дательного падежа от слова дела: им. п. — дела, дат. п. — далла (← дална) — «богу»[8].

Мелхинский говор не терпит стечения с и т в начале слова[8].

Сходство с ингушским языком[править | править код]

В мелхинском говоре, как и во всех остальных говорах галанчожского диалекта, отсутствует форма только что прошедшего времени, что наблюдается и в ингушском языке[2]. Здесь также как в ингушском нет стечения с и т в начале слова[8]:

Мелхинский говор Ингушский язык Чеченский литературный язык
«человек» саг саг стаг
«желчь» сим сим стим
«небо» сигал сиглие стигал

Примечания[править | править код]

Комментарии
Источники
  1. 1 2 Дешериева Т. И., 1998, с. 174, 186.
  2. 1 2 Дешериева Т. И., 1998, с. 186.
  3. БРЭ//Чеченский язык. Дата обращения: 24 апреля 2019. Архивировано 25 января 2021 года.
  4. Арсаханов И. А., 1969, с. 4.
  5. 1 2 Сравн.-сопост. слов., 1975, с. 3.
  6. 1 2 Инг.-рус. слов., 2009, с. 493.
  7. Арсаханов И. А., 1969, с. 3—4.
  8. 1 2 3 Арсаханов И. А., 1969, с. 138.

Литература[править | править код]

  • Арсаханов И. А. Галанчожский диалект // Чеченская диалектология / Под ред. З. А. Гавришевской. — Чечено-Ингушский НИИ истории, языка, литературы и экономики. — Гр.: Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1969. — 211 с. — 600 экз.
  • Дешериева Т. И. Чеченский язык // Языки мира. Кавказские языки / Председатель главн. ред. коллегии В. Н. Ярцева. — РАН. Институт языкознания. — М.: «Academia», 1998. — 480 с. — ISBN 5-87444-079-8.
  • Имнайшвили Д. С. Историко-сравнительный анализ фонетики нахских языков / Ред. А. С. Чикобава. — АН Грузинской ССР. Институт языкознания. — Тбилиси: «Мецниереба», 1977. — 300 с. — 1000 экз.
  • Ингушско-русский словарь = Гӏалгӏай-эрсий дошлорг : слов. 24 000 сл. / Сост.: А. И. Бекова, У. Б. Дударов, Ф. М. Илиева, Л. Д. Мальсагова, Л. У. Тариева; науч. рук. Л. У. Тариева; рец. Ф. Г. Оздоева, А. М. Мартазанов. — Инг. НИИ ГН им. Ч. Ахриева. — Нальчик : ГП КБР «РПК им. Рев. 1905 г.», 2009. — 983 с. — ISBN 978-5-88195-965-4.
  • Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов : слов. / Сост.: И. Ю. Алироев, отв. ред. и предисл. А. С. Куркиева. — ЧИ НИИ ИЯЛ при СМ ЧИ АССР. ЧИГУ. — Мх. : ЧИ кн-во, 1975. — 387 с. — 550 экз.