Милн, Кристофер Робин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Кристофер Робин Милн
англ. Christopher Robin Milne
Christopher-robin-milne-in-1928-7.jpg
Кристофер Робин Милн, который стал прототипом литературного героя, вместе с игрушечным медведем Винни-Пухом (1928 год)
Дата рождения:

21 августа 1920(1920-08-21)[1]

Место рождения:
Дата смерти:

20 апреля 1996(1996-04-20)[1] (75 лет)

Место смерти:
Гражданство (подданство):
Род деятельности:

писатель

Язык произведений:

английский[3]

Кри́стофер Ро́бин Милн (англ. Christopher Robin Milne; 21 августа 1920 — 20 апреля 1996) — мемуарист, сын английского писателя Алана Милна, ставший прототипом Кристофера Робина в сборнике рассказов про Винни-Пуха.

Биография[править | править код]

Детство[править | править код]

Кристофер Робин родился на Мэллорд-стрит в Челси в 8 часов утра в семье писателя Алана Милна и его жены Дороти. Родители думали, что родится девочка, и заранее придумали ей имя Розмари. «Мы действительно больше хотели, чтобы была Розмари, но надеюсь, что с этим джентльменом мы будем просто счастливы», — сказал Алан спустя несколько дней после рождения сына Бидди Уорену. Когда выяснилось, что родился мальчик, Алан и Дороти решили назвать его Билли, но потом передумали, так как это имя, по их мнению, звучало неофициально. В итоге они решили дать ребёнку два имени, по одному от каждого родителя. И хотя официально мальчик был назван Кристофером Робином, родители всё равно часто называли его Билли. Когда мальчик начал говорить, у него не получалось правильно выговорить свою фамилию Милн, и вместо этого выходило Мун, из-за этого родители часто называли его «Билли Мун». Став постарше, мальчик часто представлялся только первой половиной имени — Кристофер. Через пять лет после рождения Кристофера Милны переехали в загородный дом Котчфорд-Фарм в Хатерфилде. В раннем детстве волосы Кристофера были каштановыми, из-за чего его тёзка в диснеевских экранизациях всегда изображён брюнетом. По мере взросления волосы Кристофера начали светлеть, как у Алана.

The original Winnie the Pooh toys.jpg

На свой первый день рождения он получил от отца в подарок «медвежонка Тэдди» лондонской фирмы «Фарнелл» (англ. Alpha Bear), которого он назвал Эдвардом. Этот игрушечный медведь не только стал постоянным спутником мальчика, но и, наряду с реальной медведицей Винни, которую Милны видели в лондонском зоопарке, в конечном счете послужил вдохновением к созданию главного героя книг про Винни-Пуха. Игрушечный медведь был приблизительно в два фута высотой, имел светлую окраску, и у него часто выпадали глаза.

Кристофер со своим отцом Аланом и Винни-Пухом, 1926 год

Брак Алана и Дороти был не особо счастливым, а их любовь — довольно односторонней (Дороти, по сути, никогда не скрывала, что вышла замуж за Алана из чистого расчёта). Кристофер всё детство провёл на попечении своей няни — Оливии Ренд-Брокуэлл (в стихотворении Милна «Королевский дворец» она названа Элис)[4]. Хотя Алан к моменту рождения сына утратил интерес к ортодоксальному христианству и Кристофера так никогда и не крестили, он разрешил Оливии дать мальчику религиозное воспитание. Общение же с родителями ограничивались лишь краткими моментами после завтрака, во время чая и вечером, перед сном — Алан всё время проводил в своём кабинете за рукописями, а Дороти и вовсе не интересовалась сыном, предпочитая ему светскую жизнь. Став постарше, Кристофер стремился проводить с родителями больше времени, но поскольку Алан и Дороти сами проводили свободное время порознь, то Кристофер старался это время чередовать между ними. Барри Ган в биографической статье о Кристофере «Алан Милн: Винни-Пух и прочие неприятности» пишет, что для самого Кристофера до конца жизни оставались загадкой как сами Алан и Дороти, так и их брак.

Общение с отцом стимулировало интерес Кристофера к математике и крикету, а также к пацифизму. Хотя Кристофер был весьма умён для мальчика своего возраста, сам он позднее очень критически отзывался о своих умственных способностях — он мог запросто решить сложную математическую задачу, но потерпеть неудачу при попытке решить простую. Его природная застенчивость в конечном итоге привела к тому, что интерес к крикету со временем сник, а любовь к математике растаяла, когда он поступил в Кембридж. Во многих своих письмах Кристофер указывает, что Алан не умел ладить с детьми, и что сам он с отцом в детстве близок не был. Впрочем, в 1931 году Дороти на три года уехала в США к некому американскому любовнику, что, наконец, позволило Кристоферу и Алану сблизиться и позже Кристофер вспоминал тот период своей жизни с ностальгией. При общении с мамой у него обнаружились способности к ручной работе. Мальчик имел набор инструментов, с помощью которых занимался своим любимым (в возрасте 7 лет) занятием — разборкой и сборкой замка на двери детской. К десяти годам он разобрал большие часы с маятником и переделал своё игрушечное духовое ружьё, которое теперь могло стрелять «настоящими» зарядами.

Близким другом детства Кристофера была Анна Дарлингтон, которая была на восемь месяцев его старше. Анна с Кристофером стали героями нескольких стихотворений в сборнике «Теперь нам шесть» (англ. Now We Are Six). Как и у Кристофера, у которого был медведь Эдвард, у Анны также была любимая игрушка — обезьянка Джамбо. Осталось неизвестным, собирался ли Алан ввести Джамбо в качестве персонажа в книги о Винни-Пухе.

К тому моменту, когда Алан, благодаря книгам о Винни-Пухе, получили массовые популярность и признание, медведь Эдвард уже не был любимой игрушкой Кристофера, но ему приходилось держать его у себя в комнате и позировать с ним для журналистов.

Школьные годы[править | править код]

В детстве Кристоферу нравилось помогать отцу в создании книг. Помимо Винни-Пуха он также стал прототипом нескольких героев стихотворений в сборниках «Когда мы были совсем маленькими» (англ. When We Were Very Young) и «Теперь нам шесть», который написал Алан. Один раз Кристофер организовал для своих родителей небольшую игру, в которой воспроизвёл несколько историй с его героем и его друзьями. Вплоть до того, как он пошёл в школу, Кристоферу, по его собственным словам, «вполне нравилось быть Кристофером Робином и быть известным», однако, в независимой лондонской школе Гиббса, в которую он поступил в 1929 году, над ним начали издеваться одноклассники, которые дразнили его цитатами из книги и особенно из стихотворения «Vespers», где была такая строчка «Hush! Hush! Whisper who dares! Christopher Robin is saying his prayers» (рус. Тихо! Тихо! Кто смеет шептаться! Кристофер Робин молится). Вполне вероятно, что здесь злую шутку сыграло религиозное воспитание Оливии. В результате Кристофер с возрастом стал постепенно ненавидеть ту славу, которую он приобрёл благодаря творчеству отца.

В 9 лет Кристофер перешёл в другую независимую школу для мальчиков Стоуи в Бакингемшире, где начал заниматься боксом, чтобы давать отпор на колкости одноклассников. В 1939 году он выиграл стипендию на изучение английского языка в Тринити-колледже в Кембридже.

Дальнейшая жизнь[править | править код]

Когда началась Вторая мировая война, мальчик прекратил свои занятия и попытался вступить в ряды английской армии, но не прошёл медицинскую комиссию. Тогда его отец, используя своё влияние, добился, чтобы Кристофера зачислили инженером во второй учебный батальон Корпуса Королевской Инженерии. В июле 1942 года Кристофер, получив звание офицера, был сначала отправлен на Средний Восток, а потом — в Италию. Но даже служа за границей, Кристофер привлекал к себе внимание как сын Милна и поэтому ещё больше возненавидел творчество отца, так как считал это эксплуатацией своего детства. Кристоферу очень понравилась Италия, ему даже довелось увидеть последнее извержение Везувия. Здесь же у него случилась первая юношеская любовь — к итальяно-австрийке Гедде из группы ополченцев. Девушка училась в Венецианском университете, где изучала английский и выучила его, фактически, благодаря Кристоферу, который, в свою очередь улучшил свой итальянский. Во время итальянской кампании Кристофер был ранен в голову шрапнелью при бомбардировке моста, который он строил. И хотя это серьёзно не сказалось на его здоровье, но спустя 50 лет в его мозгу были обнаружены мелкие металлические осколки. После ранения Кристофер был освобождён от службы в армии и вернулся в Кембридж, но перед этим успел признаться Гедде в любви и обещал вернуться к ней. Но когда он вернулся спустя шесть месяцев, их роман постепенно сошёл на нет. Последнее письмо от Гедды, в котором девушка поздравила его с помолвкой, он получил в 1948 году. По окончании учёбы Кристофер получил диплом бакалавра третьей степени по английскому языку.

7 апреля Кристофер был помолвлен со своей двоюродной сестрой Лесли Селинкурт, а 24 июля того же года они поженились. Родители Кристофера не одобрили этот брак, у Дороти были натянутые отношения с её братом Обри, отцом Лесли, и сама она хотела, чтобы её сын женился на подруге детства Анне Дарлингтон, а Алан испытывал беспокойство за будущих внуков из-за родственной связи между молодожёнами. Кристофер хотел стать, как и его отец, писателем, но послевоенное время было очень трудным для писателей, а имея только третью степень бакалавра, он не мог пробиться традиционными средствами. Кроме того, Кристофер осознавал, что как писателя его всегда будут сравнивать с отцом. Вдобавок Лесли тоже не очень нравился «Винни-Пух», поэтому любовь Кристофера к одноименному персонажу испарилась окончательно. В 1951 году Кристофер с женой переехали в Дартмут, где открыли книжный магазин «Харбур». Дороти считала решение сына странным, поскольку Кристоферу не очень нравилось продавать книги и, следовательно, часто встречаться с поклонниками Винни-Пуха. И тем не менее, в течение многих лет Кристофер и Лесли управляли магазином без какой-либо помощи (например, гонораров от продажи книг про Винни-Пуха).[5] В этот период жизни Кристофер окончательно избавился от природной застенчивости. После того как отец серьёзно заболел, Кристофер изредка приезжал к родителям домой, но после его смерти не виделся с матерью целых пятнадцать лет, вплоть до её смерти; даже на смертном одре она отказалась видеть своего сына. Барри Ган в своей статье пишет, что нежелание Дороти видеться с сыном было вызвано тем, что на похоронах отца Кристофер шепнул ей на ухо что-то такое, что она тут же ударила его по лицу.

Спустя несколько месяцев после смерти отца в 1956 у Кристофера родилась дочь Клэр Милн, у которой диагностировали детский церебральный паралич. В 52 года Кристофер, отдав бразды управления магазином Лесли, начал писать автобиографию, первая часть которой вышла в 1974 под названием «The Enchanted Places» (рус. Зачарованные места). В ней он рассказал о проблемах, с которыми ему пришлось столкнуться в детстве из-за Винни-Пуха. Вторая называлась «The Path Through The Trees» (рус. Путь сквозь деревья) и затрагивала те же темы, третья — «The Hollow On The Hill» (рус. Пустота на холме), — рассказывала о его философском взгляде на жизнь. Подлинные игрушки Кристофера, которые послужили прототипами героев книги, были пожертвованы Нью-Йоркской публичной библиотеке.

Смерть и наследство[править | править код]

После того, как ему диагностировали миастению, Кристофер Робин Милн прожил ещё несколько лет и умер во сне 20 апреля 1996 года. После его смерти газета «The Observer» написала, что Кристофер был «убеждённым атеистом».

По инициативе вдовы Кристофера, Лесли Милн[6][7], в 2002 году был учреждён благотворительный «Фонд Клэр Милн»[8] для помощи таким же больным детям, как их дочь Клэр, в Девоншире и Корнуолле[9]: в него идёт значительная часть гонораров за использование образа Винни-Пуха, на которые имеет права Клэр Милн. Сама Клэр умерла в 2012 году в возрасте 56 лет от естественных причин из-за сердечной патологии.

Магазин «Харбур», который с момента открытия был единственным независимым магазином Дартмута, в сентябре 2011 был закрыт его нынешними владельцами Роландом и Кэролайн Абрам, так как не выдержал конкуренции с интернет-магазинами и местным супермаркетом, а также из-за того, что нынешние владельцы здания, где он располагался, завысили арендную плату. Однако в декабре того же года поклонники скупили всё оборудование магазина и, став его новыми владельцами, открыли магазин в новом здании.

Прототип персонажа[править | править код]

В своих автобиографических книгах К. Милн признавался в негативном отношении к популярности «Винни-Пуха» и главного героя: «Были две вещи, которые омрачили мою жизнь и от которых я должен был спасаться: слава моего отца и „Кристофер Робин“…»[10]. «Кристофера Милна всю жизнь преследовало творение его отца, и его принимали за Кристофера Робина в основном потому, что публика страстно желала поверить, что „зачарованное место“ существует»[11]. Высказывались различные мнения о соотношении персонажа и его прототипа: так, согласно одной теории Кристофер послужил прототипом одновременно Кристофера Робина и Пятачка, который выражал его истинную суть — невротичного ребёнка, которого воспитывали, как девочку[12].

Некоторым современникам то, как Милн описывал своего сына в стихах и книгах, казалось неискренним и спекулятивным. Так, П. Г. Вудхаус, который хорошо знал Милнов, высмеял стихи о Кристофере Робине[13] в рассказе «Лирический приступ» (англ. Rodney Has a Relapse).

 — Тимоти-Пимоти Боббин?
 — Тимоти, так его так, Пимоти Б. Ни больше, ни меньше. Собственно, чему удивляться? Вирус поэзии всегда ищет слабое место. Родни — любящий отец. С сыном он сюсюкал давно, однако — в прозе. Следовало ожидать, что, когда зараза оживет, жертвой станет несчастный мальчик.
 — Какое позорное будущее он ему готовит! — сокрушался Уильям. — Через много лет, когда мой племянник будет играть в чемпионате, газеты напомнят, что это — Тимоти П. Боббин из знаменитых стихов…[14]

Библиография[править | править код]

  • The Enchanted Places. New York: E. P. Dutton & Co., Inc., 1974
  • The Path Through the Trees. New York: E. P. Dutton & Co., Inc., 1979.
  • The Hollow on the Hill. London: Methuen London Ltd., 1982.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 SNAC
  2. Record #129688878 // общий каталог Национальной библиотеки Франции
  3. http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb129688878
  4. Впоследствии К. Р. Милн поставил надгробие на могиле своей няни. Nick Brown: Walks in 1066 Country. Trailguides Limited. ISBN 1905444397, 9781905444397 (англ.)
  5. InfoBritain: A. A. Milne Biography And Visits (англ.)
  6. Chris Hastings: Pooh family to spend Disney’s £30m on charity. The Telegraph, 11.03.2001 (англ.)
  7. Martin Bentham, Charles Laurence: Pooh Bear wins millions for the disabled The Telegraph, 10.11.2002 (англ.)
  8. The Clare Milne Trust — supporting disability projects in Devon and Cornwall with grants (англ.)
  9. BBC: Clare Milne Boat. 26.06.2009 (англ.)
  10. The Page at Pooh Corner: Christopher Milne (англ.)
  11. MacGavran J.H. Literature and the child: romantic continuations, postmodern contestations. University of Iowa Press, 1999. P. 203.
  12. Postmodern Pooh / Ed. F. Crews. Northwestern University Press, 2006.
  13. John Simpson: Why A.A. had it in for P.G. The Daily Telegraph, 31.08.1996 (англ.)
  14. П. Г. Вудхауз. «Золотце ты наше. Простак в стране чудес». Рассказы. М.: «Остожье», 2004 (перевод Н. Трауберг, А. Азова).

Ссылки[править | править код]