Молочник из Мяэкюла

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Молочник из Мяэкюла
эст. Mäeküla piimamees
Постер фильма
Жанры экранизация, драма
Режиссёр Лейда Лайус
На основе одноимённого романа Эдуарда Вильде
Автор
сценария
Вольдемар Пансо
Оператор Михаил Дороватовский
Композитор Арво Пярт
Художник-постановщик Рейн Раамат
Кинокомпания Таллинфильм
Длительность 88 мин.
Страна  СССР
Языки эстонский (оригинал), русский (дубляж)
Год 1965
IMDb ID 0203719

«Молочник из Мяэкюла» (эст. Mäeküla piimamees) — советский чёрно-белый художественный фильм 1965 года, снятый режиссёром Лейдой Лайус на киностудии «Таллинфильм». По мотивам одноимённого романа Эдуарда Вильде.

Премьера фильма состоялась 10 июля 1965 года в Таллине, в Москве — 11 мая 1966 года[1]. В Эстонской ССР фильм посмотрели 185,8 тыс. зрителей, в СССР — 6,8 млн зрителей[2].

Крестьянин-бедняк Тыну стремится разбогатеть и обеспечить свою семью. Он уступает свою молодую жену Мари дряхлеющему барону в обмен на доходное место молочника. Тыну достигает успеха и богатства, становясь одним из самых богатых людей в деревне. Однако деньги не приносят ему счастья, и его семья распадается. В конце концов, жизнь Тыну завершается трагически.

Роли дублировали:

Съёмочная группа

[править | править код]

Фильм дублирован на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов им. М. Горького

Съёмки велись в Таллине[3].

Отмечается, что в фильме отсутствует глубина образов романа и психологическая разработка характеров, оставляя зрителей с банальной историей купли-продажи.

В отличие от фильма «Нам было восемнадцать лет» фильм Л. Лайус лишён широкого общественно-политического фона, нет в нём и развёрнутой картины народной жизни — действие в основном сосредоточено на небольшом крестьянском хуторе, а сюжет ограничивается весьма локальной историей «договора» помещика с бедняком, согласно которому последний в обмен на жену получает в аренду молочную ферму. Но вот и из этой истории Л. Лайус сумела извлечь современную мысль и — в соответствии с характером экранизируемого романа, с позицией писателя — донести её до зрителей.

Лишая образы романа глубины, создатели фильма не только упрощают их трактовку, — они подменяют психологическую разработку характеров схематичностью, и фильм становится кинематографически беспомощным — мысли, идеи, характеры романа остаются «за кадром». Зрители же видят банальную историю купли-продажи, изображённую к тому же довольно ординарными художественными средствами.

Примечания

[править | править код]
  1. 3636. Молочник из Мяэкюла // Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог, том 5 (1964-1965) — М.: Искусство, 1979 — с. 240—241 — 432 с.
  2. А. В. ФёдоровСтатистические данные посещаемости советских фильмов: 1950-1990 — М.: ОД «Информация для всех», 2023 — с. 39 — 66 с.
  3. П. Луговской — Герои Эдуарда Вильде (О съёмках худож. фильма «Молочник из Мяэкюла») // Советская культура, 7 января 1965 — с. 3
  4. Н. Игнатьева — Оправдывая надежды (О худож. фильмах «Нам было восемнадцать лет» и «Молочник из Мяэкюла») // Искусство кино, №11, 1965 — с. 37—42
  5. З. Крахмальникова — Ещё одна экранизация... (Худож. фильм «Молочник из Мяэкюла». Постановка Л. Лайус) // Советский экран, №10, 1966 — с. 3

Литература

[править | править код]